Hendi 232194 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Instrukcja obsługi
Item: 232163
232170
232194
232187
232491
232507
SCHŁADZARKA SZOKOWA
Keep this manual with the appliance.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
For indoor use only.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
2
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne usz
-
kodzenie urządzenia lub zranienie osób.
Urządzenie stosuj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub
Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niepraw-
idłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
• W czasie użycia zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kon-
taktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurze-
nia urządzenia w wodzie, natychmiast wyciągnij wtyczkę z kontaktu, a następnie
zleć kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spow
-
odować zagrożenie życia.
Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
Ryzyko porażenia prądem! Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku
wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punk-
cie naprawczym.
Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! W przypadku, gdy urządzenie spad-
nie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyciem zawsze zl
przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie
naprawczym.
• Ostrzeżenie! Nie zanurzaj elektrycznych części urządzenia w wodzie lub w innych
płynach. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to spowodować zagrożenie
życia.
• Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i
chroń go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu,
zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kon-
taktu ani się o niego nie potknął.
• Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla których zostały pierwotnie
zaprojektowane.
3
PL
4
PL
Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użycie urządzeń
elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządze-
niami gospodarstwa domowego bez nadzoru.
• Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od
źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu.
Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie
cały czas pozostaje pod napięciem.
Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu.
Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający.
Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem.
Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o napięciu i częstotliwości
zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Unikaj przeciążenia.
Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda.
Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom.
Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono
osłabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje od-
powiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgod-
nie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Niniejsze urządzenie określone jako „SZYBKO-
SCHŁADZARKA” jest zgodne z przepisami wspól-
notowymi w sprawie swobodnego przepływu to-
warów przemysłowych i handlowych w państwach
UE. Zgodność: Dyrektywa 2004/108/WE Parlamen-
tu europejskiego i Rady w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej Dyrektywa 2006/95/WE Par-
lamentu europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia
2006 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw
państw członkowskich odnoszących się do sprzę-
tu elektrycznego przewidzianego do stosowan-
ia w określonych granicach napięcia Dyrektywa
2002/95/WE RoHS Parlamentu europejskiego i
Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ogran-
iczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicz-
nym.
Przed uruchomieniem sprzętu koniecznie przec-
zytaj niniejszą instrukcję. Ponadto podczas wsze-
lkich czynności związanych z niniejszym sprzętem
zobowiązany jesteś do stosowania wszelkich normy
i przepisy bezpieczeństwa związanych z rozładunk-
iem, transportem, instalacją, podłączenie elektry-
cznym, uruchomieniem, przenoszeniem, usuwan-
iem lub recyklingiem tego produktu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym opracowaniu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady,
usterki i/lub awarie wynikłe na skutek lekceważenia
lub braku stosowania zasad postępowania określ-
onych w niniejszym dokumencie. To odnosi się
wnież do wszelkich zmian zabezpieczenia elek-
trycznego, rozbudowy urządzeń zabezpieczających
5
PL
i współpracujących z nim, nie zatwierdzonych do
konwersji i / lub instalacji akcesoriów oraz zanied-
bań obsługi urządzenia i do wszystkich przypad-
ków, w których błąd wynika z przyczyn, które nie są
przypisane do normalnej pracy urządzenia jak np.:
wpływ pogody, uderzenia pioruna, przepięcia w sie-
ci energetycznej, nieregularne lub niewystarcza-
jące zasilanie, etc).
Konserwacja ogranicza się do kilku prostych procedur, które mogą być wykonane tylko i wyłącznie przez wyk-
walifikowany personel.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
Niniejsza instrukcja obsługi i konserwacji jest
integralną częścią szybkochładzarki i należy
przechowywać ją w miejscu łatwo dostępnym dla
operatora, serwisanta. Dzięki temu wszelkie prace
związanie z rozpakowaniem, umiejscowieniem,
podłączeniem, konserwacją etc. będą przeprow-
adzane prawidłowo.
PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI
Instrukcja obsługi i konserwacji musi być
przechowywana w bezpiecznym miejscu, z dala od
wilgoci i ciepła, chroniona przez cały okres użyt-
kowania urządzenia. Musi być ona przekazana
podczas odsprzedaży urządzenia nowemu użyt-
kownikowi. W przypadku złomowania urządze-
nia zawiera informacje na temat jego likwidacji i
recyklingu. Producent zastrzega sobie prawo do
zmian technicznych produktu bez wcześniejszego
uprzedzenia.
Instrukcja ta odnosi się do szybkoschładzarki, tj.
do urządzenia służącego do szybkiego schładza-
nia ciepłych potraw do temperatury +3°C (szybkie
chłodzenie) lub do zamrażania ciepłych potraw do
-18 ° C (szybkie zamrożenie). Każde inne użycie
uważa się za niezgodne z przeznaczeniem.
Zastosowane w komorze prowadnice umożliwiają
stosowanie zarówno pojemników GN 1/1 jak i blach
cukierniczych 600x400 mm. Obudowa zewnętrza
i wewnętrzna wykonana ze stali nierdzewnej,
kwasoodpornej. Komora silnika jest wykonana z
blachy ocynkowanej. Izolacja komory jest wykona-
na z piankowej żywicy poliuretanowej o gęstości 40
kg/m3 Urządzenie dostarczane jest z przewodem
elektrycznym z wtyczką na 230 V. Izolacja komory
urządzenia jest przyjazna środowisku natural-
nemu.
Wszelkie prace związane z:
1. Umiejscowieniem urządzenia
2. Podłączeniem elektrycznym i uziemieniem
3. Konserwacją
4. Porady i wskazówki
5. Utrzymanie muszą być wykonywane wyłącznie przez fachowy, przeszkolony
personel
6
PL
1. UMIEJSCOWIENIE SZYBKOSCHŁADZARKI.
Przed rozładunkiem i wstawieniem do punktu
sprzedaży przeczytaj uważnie elementy niniejszej
instrukcji dotyczące wyładunku, wymiarów, wagi,
pojemnika na skropliny, nóżek, instalacji.
1.1 TRANSPORT
Nie wolno sztaplować urządzeń bez fabryczne-
go opakowania. Przenosić urządzenia wyłącznie
w pozycji pionowej – unikać przechylania. Po
transporcie koniecznie odczekać 8 godzin zanim
urządzenie zostanie uruchomione – olej znajdujący
się w systemie chłodniczym musi wrócić na swo-
je miejsce. W przeciwnym wypadku może dojść do
uszkodzenia maszyny.
1.2 WYŁADUNEK / WYMIARY, WAGA SZYBKOSCHŁADZARKI
Urządzenie rozładowywać i przemieszczać w mag-
azynie wyłącznie przy pomocy wózka widłowego
kierowanego przez uprawniony do tego personel.
Producent/dystrybutor nie ponoszą w żadnym
wypadku jakiejkolwiek odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie niniejszego punktu. Zanim
urządzenie szybkoschładzarka zostanie wyładowa-
na, wstawiona i podłaczona w miejsce ekspozycji i/
lub pracy koniecznie sprawdzić wymiary oraz wagę
szybkoschładzarki w tabeli niniejszej instrukcji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nie-
przestrzeganie obowiązujących przepisów bezpiec-
zeństwa.
1.3 OPAKOWANIE
Sprawdź podczas odbioru szybkoschładzarki jej
opakowanie, czy nie nosi jakichkolwiek uszkod-
zeń powstałych podczas transportu. Zdejmij os-
trożnie zewnętrzny karton, poluzuj śruby mocujące
szybkoschładzarkę do palety (zabezpieczenie na
okres transportu przed przesuwaniem), odstaw-
ić urządzenie i zdjąć z obudowy zewnętrznej folię
zabezpieczającą. Poprzez odzysk i recykling ma-
teriałów opakowaniowych, takich jak plastik, stal,
tektura i drewno w decydujący sposób przyczyniamy
się do oszczędności surowców i zmniejszenia ilości
odpadów. Kieruj się lokalnymi przepisami dotyczą-
cymi sposobu i miejsca utylizacji materiałów wcho-
dzących w skład opakowania szybkoschładzarki.
1.4 ODPROWADZENIE KONDENSATU / PODŁĄCZENIE
Szybkoschładzarka jest dostarczana w wersji z
wbudowaną jednostką kondensacyjną i wyjmowa-
nym pojemnikiem na odprowadzenie kondensatu i
wody z funkcji rozmrażania ręcznego.
7
PL
1.5 USTAWIENIE SZYBKOSCHŁADZARKI / NÓŻKI
Wypoziomuj dokład-
nie szybkoschładzarkę.
Pomogą Ci w tym
dostarczone stand-
ardowo do urządze-
nia nóżki z regulacją.
Sprawdź przy pomocy
poziomicy dokładność wypoziomowania. Dokładne
wypoziomowanie urządzenia jest KONIECZNE dla
prawidłowej pracy urządzenia a także dla odprow-
adzenia kondensatu. Dokładne wypoziomowanie
urządzenia ogranicza także wibracje agregatu.
Sprawdź prawidłowość instalacji odprowadzającej
kondensat
1.6 INSTALACJA MASZYNY
Zaleca się aby szybkoschładzarka montowana
była zawsze w pomieszczeniu klimatyzowanym.
W przeciwnym razie. W pomieszczeniach bez kli-
matyzacji może tworzyć się dużo kondensatu.
UWAGA
Do prawidłowego działania szybkoschładzarki na-
leży przestrzegać następujących wskazówek:
· Nie ustawiaj szybkoschładzarki w bezpośred-
nim świetle słonecznym lub przy innym źródle
promieniowania cieplnego (na przykład, przy sil-
nym oświetleniu, piecu lub innym urządzeniu grze-
wczym).
· Nie ustawiaj szybkoschładzarki w przeciągach
i przy otworach na zewnątrz takich jak drzwi lub
okna, przy bezpośrednim nawiewie wentylatorów,
klimatyzatorów.
· Nie zatykaj otworów wentylacyjnych znajdujących
się na obudowie szybkoschładzarki.
· Nie kładź na maszynie żadnych elementów zasła-
niających obudowę (kartony, materiał itp.) które
mogą pogorszyć cyrkulację powietrza w urządze-
niu.
· Nie wstawiaj urządzenia do pomieszczeń z relat-
ywnie wysoką wilgotnością powietrza (niebezpiec-
zeństwo tworzenia się dużej ilości kondensatu).
· Nie wstawiaj urządzenia w niszach, gdzie cyrku-
lacja powietrza może być niewystarczająca dla
prawidłowego działania maszyny
· Nie umieszczaj gorących talerzy i patelni ani żad-
nych innych gorących przedmiotów na blacie szyb-
koschładzarki.
Upewnij się, że w pomieszczeniu gdzie zainsta-
lowano szybkoschładzarkę także poza godzinami
pracy jest wystarczająca
wymiana powietrza. Dzięki temu wbudowana w
maszynę jednostka kondensacyjna może pracować
prawidłowo.
1.7 MINIMALNE ODLEGŁOŚCI OD ŚCIANY
8
PL
Dla zapewnienia poprawnego działania maszyny i
odpowiedniej cyrkulacji powietrza należy zachować
i przestrzegać minimalnych odległości (100 mm)
od tylnej i bocznych ścian (patrz rysunek powyżej).
Pamiętaj także o odpowiedniej odległości z przodu
w celu swobodnego otwarcia drzwi do komory szy-
bkoschładzarki.
1.8 SZYBKOSCHŁADZARKI Z WBUDOWANYM AGREGATEM CHŁODNICZYM
Szybkoschładzarka wyposażona jest w agregat
chłodniczy, dlatego otwory wentylacyjne znajdujące
się na obudowie maszyny w żadnym wypadku nie
mogą być zakryte lub w inny sposób zablokowane.
W związku z tym unikaj stawiania w bezpośrednim
sąsiedztwie innych maszyn czy przedmiotów.
2. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE I UZIEMIENIE
2.1 ZASILANIE
Wszelkie prace związanie z instalacja
elektryczną niniejszej maszyny muszą
być przeprowadzone zgodnie z lokalny-
mi przepisami oraz wyłącznie przez
wykwalifikowany personel. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialność z tytułu niezgodności z
obowiązującymi przepisami.
Patrz na schemat elektryczny swojej szybkoschładzarki znajdujący się na końcu niniejszej instrukcji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektry-
cznej wyczyść je dokładnie letnia wodą i neutral-
nymi środkami myjącymi. Następnie dokładnie
wytrzyj i osusz wszelkie mokre części miękką sz-
matką. Podczas czyszczenia urządzenia kieruj się
bezwzględnie informacjami zawartymi w dziale
mówiącymi o czyszczeniu urządzenia.
Kroki dla odpowiedniego podłączenia elektrycznego:
· Zainstaluj filtr przepięciowy i sprawdź moc, napię-
cie i częstotliwość prądu w sieci i na tabliczce
znamionowej na urządzeniu. Dane te muszą
zgodne ze sobą.
· Upewnij się, że zasilanie w gniazdku i na tabliczce
znamionowej na urządzeniu są identyczne.
· Przy bezpośrednim podłączeniu do sieci należy
zainstalować wyłącznik wielobiegunowy pomiędzy
urządzeniem, a siecią, z minimalnym odstępem
pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm, o rozmiarze
odpowiednim do obciążenia, zgodny z obowiązują-
cymi przepisami (np. automatyczny wyłącznik
magnetyczno-termiczny.
· Dostęp do wyłącznika wielobiegunowego zasto-
sowanego do podłączenia musi być łatwy także po
zainstalowaniu urządzenia;
· Żółto-zielony przewód uziemienia nie może być
przerywany przez przełącznik;
· Napięcie zasilania nie może odbiegać od wartości
znamionowe o ±10% podczas pracy urządzenia.
Przekrój przewodu zasilającego musi być dopasowany do poboru mocy urządzenia.
Uziemienie całej instalacji elektrycznej
oraz urządzenia jest prawnie obowiąz-
kowe. W razie potrzeby uszkodzony kabel
zasilający może być wymieniony wyłącznie przez
wykwalifikowany personel serwisu. Zaleca się nie
używać żadnych elektrycznych urządzeń
9
PL
W przypadku uszkodzenia sprężarki, może być ona
wymieniona tylko przez wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia eliminacji zakłóceń w całym sys-
temie należy zastosować jako wyłącznika bardzo
czuły filtr przepięciowy.
2.2 WŁĄCZANIE SZYBKOSCHŁADZARKI
UWAGA
PIERWSZE WŁĄCZENIE SZYBKOSCHŁADZARKI MOŻE| BYĆ WYKONANE
WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL
Przed włączeniem szybkoschładzarki uważać aby:
· Twoje ręce/dłonie nie były mokre
· Wszelkie powierzchnie urządzenia były suche
· Podłoga na której stoi urządzenie było suche
Dodatkowo upewnij się, że:
· Urządzenie transportowane było w pozycji pion-
owej.
· Jeśli transportowane było w pozycji nachylonej
koniecznie odczekaj 8 godzin aż olej wróci do kom-
presora. W
przeciwnym wypadku może dojść do awarii
urządzenia
Przy ustawianiu temperatur kieruj się informacjami
zawartymi w tabeli z podanymi grupami towarowy-
mi, stosowanymi temperaturami jak i parametrami
pracy szybkoschładzarki. Tabela ta jest dodatkiem
do niniejszej instrukcji. W prawidłowym ustawianiu
temperatury pomoże Ci także informacja dotycząca
obsługi panela sterowniczego.
Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że:
· Urządzenie jest podłączone do prądu (wtyczka
znajduje się w gniazdku)
· Główny włącznik bezpieczeństwa jest załączony.
· Urządzenie jest czyste.
Dla ustawienia parametrów pracy urządzenia patrz instrukcję panela sterowania będącą częścią niniejszego
opracowania.
3. CZYSZCZENIE
Wszelkie prace związane z czyszczeniem czy konserwacją szybkoschładzarki mogą być wykonywane
wyłącznie po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej.
3.1 CZYCZENIE WNĘTRZA KOMORY SZYBKOSCHŁADZARKI
Utrzymanie urządzenia w odpowiednim stanie
czystości wymaga codziennego mycia jego komory
wewnętrznej.
Zapobiega to powstawaniu i rozwojowi bakterii.
UWAGA
Codzienne mycie urządzenia jest istotne i niezbędne w celu zapobieżenia powsta
-
waniu i rozwojowi bakterii. Przed procesem czyszczenia przeprowadź ręczne rozm-
rażanie przy otwartych drzwiach i wyjętym korku spustowym.
.
10
PL
· Nie używać do czyszczenia urządzenia wody pod
ciśnieniem (tzw. woda z węża), gdyż może to usz-
kodzić instalację elektryczną.
· Nie używać żadnych stalowych przedmiotów
do usuwania lodu z komory urządzenia – groźba
porysowania i/lub uszkodzenia powierzchni sta-
lowych.
· Używaj tylko letnią wodę z łagodnymi środkami
czyszczącymi a do wycierania do sucha używaj
miękkich ściereczek
· Unikać środków zawierających chlor i roztworów
zawierających chlor, sodę kaustyczną, kwas solny,
ocet, wybielacze inne agresywne produkty.
· Wewnętrzne powierzchnie urządzenia powin-
ny być dokładnie oczyszczone, co najmniej raz w
miesiącu, jeśli szybkoschładzarka służy do zam-
rażania szokowego żywności mrożonej.
Do prac związanych z czyszczeniem zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
3.2 CZYCZENIE SONDY
Czyszczenie szybkoschładzarki zawiera także codzienną pielęgnację sondy.
· Codzienne czyszczenie sondy (czujnika temper-
atury wnętrza produktu) jest niezbędne.
· Czujnik powinien być myty czystą wodą i roz-
tworem
dezynfekcyjnym a następnie do sucha wytarty.
· Do mycia sondy używać takich samych środków
jak do mycia komory szybkoschładzarki.
3.3 CZYSZCZENIE SKRAPLACZA
Wszelkie prace związane z czyszczeniem czy kon-
serwacją szybkoschładzarki jak również jednostki
kondensacyjnej mogą być wykonywane wyłącznie
po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej.
Prace te może wykonywać wyłącznie wykwali-
fikowany personel.
· Nie używać do czyszczenia urządzenia wody pod
ciśnieniem (tzw. woda z węża), gdyż może to usz-
kodzić instalację elektryczną.
· Nie używać żadnych stalowych przedmiotów do
usuwania jakichkolwiek stałych zabrudzeń – gr-
ba porysowania i/lub uszkodzenia powierzchni sta-
lowych.
· Używaj tylko letnią wodę z łagodnymi środkami
czyszczącymi a do wycierania do sucha używaj
miękkich ściereczek
· Unikać środków zawierających chlor i roztworów
zawierających chlor, sodę kaustyczną, kwas solny,
ocet, wybielacze inne agresywne produkty – mogą
one wejść w reakcję z elementami ze stali szla-
chetnej i spowodować korozję
· W przypadku korzystania ze środków chemicznych
upewnij się u sprzedawcy/producenta czy nie są
one niebezpieczne dla poszczególnych elementów
szybkoschładzarki.
· Do czyszczenie elementów ze stali nierdzewnej
nie używaj nigdy wełny ze stali nierdzewnej, która
może porysować powierzchnię stali i przyczynić się
do powstania rys, w których gromadzić się będzie
brud.
Dla długotrwałej i prawidłowej pracy urządzenia
jednostki kondensacyjnej, skraplacz powinien być
regularnie czyszczony. Czyszczenie to jest zależne
od miejsca instalacji urządzenia. Do czyszczenia
skraplacza należy użyć strumienia powietrza ki-
erowanego z wewnątrz na zewnątrz. Jeśli jest to
niemożliwe można użyć długiej i wąskiej szczotki z
długim włosiem, którą delikatnie czyścimy z kurzu
zewnętrzną część skraplacza. W czasie przeprow-
adzania tych prac uważaj, aby nie uszkodzić insta-
lacji chłodniczej. Skraplacz oraz agregat chłodniczy
znajdują się w dolnej części szybkoschładzarki.
Pod żadnym pozorem nie używać wody pod
ciśnieniem.
11
PL
Do prac związanych z czyszczeniem zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
4. PORADY I WSKAZÓWKI
Należy codziennie przeprowadzać czyszczenie
obudowy zewnątrzej i komory szybkoschładzarki
ni zapominając o wewnętrznej stronie drzwi i o
uszczelce drzwi.
4.1 RĘCZNE ROZMRAŻANIE
Rozmrażanie ręczne szybkoschładzaki może odby-
wać się albo przy otwartych albo przy zamkniętych
(w tym przypadku proces odmrażanie trwa dłużej)
drzwiach.
UWAGA
· Po zakończeniu cyklu schładzania wyjmij z dna komory korek, który umożliwi
spłynięcie do pojemnika na skropliny powstałej w drodze kondensacji wody. Odpły
-
wa ten służy także do odprowadzenia ewentualnych rozlanych produktów
płynnych.
· Sprawdź po zakończeniu cyklu rozmrażania szybkoschładzarki poziom wody w po-
jemniku na kondensat i opróżnij go w razie potrzeby.
4.2 ZAŁADUNEK KOMORY SZYBKOSCHŁADZARKI I BEZPIECZNE PRZECHOWANIE SCHŁODZONYCH PO-
TRAW
UWAGA
Szybkoschładzarka została zaprojektowana w celu
szybkiego schładzania i/lub zamrażania ugot-
owanych produktów (patrz na tabelę poszczegól-
nych temperatur przypisanych do konkretnych
potraw).
W żadnym wypadku nie wkładaj do szybko-
schładzarki ugotowanych produktów bezpośrednio
po ich wyjęciu z pieca. Należy odczekać kilka minut
zanim załadujemy je do komory szybkoschładzarki.
Czas schładzania produktów do żądanej temperatury zależy od wielu czynników, np.:
· Kształtu, typu, grubości i materiału pojemnika w
którym jest produkt
· Używania przykrywki na pojemniku
· Fizycznych właściwości produktu takich jak np.:
gęstość, zawartość wody i tłuszczu
· Od temperatury wyjściowej schładzanego produk-
tu
Ustawianie czasu schładzania lub zmrażania zależy od rodzaju i wagi produktu
Wybór sposobu szybkiego schładzania
Masz do wyboru dwa sposobu szybkiego schładza-
nia: Z wykorzystaniem TIMER-a gdy dokładnie
znasz czas potrzebny do schłodzenia danego pro-
duktu. Po upływie zadanego czasu faza szybkiego
schładzania przełącza się automatycznie w fazę
utrzymywania potrawy w temperaturze końcowej.
Z wykorzystaniem sondy, którą wprowadza się we
wnętrze chłodzonego produktu. W tym wypad-
ku ustawiasz tylko temperaturę do jakiej chcesz
12
PL
schłodzić dany produkt. Sonda automatycznie od-
czytuje temperaturę produktu i gdy ta zostanie osi-
ągnięta rozlegnie się sygnał akustyczny po którym
włączy się automatyczna faza utrzymywania po-
trawy w temperaturze końcowej (patrz rozdział do-
tyczący sondy).
Rodzaj schładzania Cykl Grubć produktu Ilość produktu
Czas potrzebny do
osiągnięcia danej
temperatury
wewnątrz
chłodzonego
produktu
Schładzanie
produktu
Przy pełnej
prędkości
Bez znaczenia
Maksymalnie 4 kg na
blachę/GN
+3°C
Maksymalny czas: 90
min
Zamranie
produktu
Przy pełnej
prędkości
Bez znaczenia 3 kg
-18°C
Maksymalny
czas:240 min
Zmniejszona
prędkość
Delikatne produkty,
warzywa, kremy,
desery, produkty
małe
Pomiar temperatury wewnątrz produktu
Gdy grubość produktu na to pozwala zawsze stosuj
sondę do pomiaru temperatury wewnątrz produk-
tu. Podczas trwania cyklu chłodzenia zaleca się nie
przerywania pracy szybkoschładzarki zanim tem-
peratura potrawy nie osiągnie temperatury +3°C
w przypadku schładzania potrawy, lub temp. -18°C
w przypadku zamrażania produktu.
UWAGA
Nie wolno dopuszczać dzieci do urządzenia, dlatego urządzenie powinno pracował
wyłącznie pod nadzorem
wykwalifikowanego personelu
Ładowanie produktu
Produkty przeznaczone do schłodzenia nie mogą leżeć jeden na drugim.
13
PL
ODSTĘP POMIĘDZY BLACHAMI / POJEMNIKAMI GN
Aby zapewnić optymalną cyrkulację zimnego powietrza w komorze szybkoschładzarki wymagany jest mini-
malny odstęp pomiędzy blachami/pojemnikami GN, który wynosi 70 mm
OŻENIE BLACH / POJEMNIKÓW GN W KOMORZE SZYBKOSCHLADZARKI
Aby zapewnić optymalne i bezproblemowe schładzanie potraw należy:
· Wyrównać względem parownika położenie blach / pojemników GN
· Rozmieścić je równomiernie w komorze szybkoschładzarki
BEZPIECZNE PRZECHOWANIE POTRAW PO OBRÓBCE TERMICZNEJ I FAZIE SZYBKIEGO SCHŁADZANIA.
Produkty spożywcze po obróbce termicznej a nas-
tępnie poddane fazie szybkiego schładzania nie
tracą swoich właściwości organoleptycznych nawet
do 5 dniu po schłodzeniu. Należy jednak pamiętać,
iż przez cały ten czas musi być zachowany „łańcuch
chłodniczy” tzn. produkt ten musi być przechowy-
wany w warunkach chłodniczych w zależności
od jego rodzaju w temperaturach od 0 do +4°C.
Poprzez zapakowanie danego produktu spożyw-
czego w woreczki próżniowe okres bezpieczne-
go pod względem sanitarno-epidemiologicznym
przechowywania produktu można wydłużyć nawet
do 15 dni.
14
PL
BEZPIECZNE PRZECHOWANIE POTRAW PO OBRÓBCE TERMICZNEJ I FAZIE SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA.
Produkty spożywcze po obróbce termicznej a nas-
tępnie poddane fazie szybkiego zamrażania nie
tracą swoich
właściwości organoleptycznych nawet do kilku
miesięcy. Należy jednak pamiętać, iż przez cały ten
czas musi być zachowany „łańcuch chłodniczy” tzn.
produkt ten musi być przechowywany w warunkach
chłodniczych w zależności od jego rodzaju w tem-
peraturach poniżej -20°C.
UWAGA
Nie pozostawiaj świeżo schłodzonych produktów żywnościowych w temperaturze
pokojowej. Grozi to rozwojem flory bakteryjnej. Świeżo schłodzone produkty um
-
ieszczaj od razu w lodówce lub zamrażarce. Unikaj utraty wilgotności produktów,
która ma negatywny wpływ na smak potraw.
Świeżo schłodzone potrawy powinny być chronione
poprzez pakowanie w folię spożywczą lub jeszcze
lepiej pakowanie próżniowe. Opakowana w ten
sposób żywność powinna być oznaczona etykietą
zawierającą:
· Zawartość
· Datę przygotowania
· Datę przydatności do spożycia.
UWAGA
Raz rozmrożonych produktów nie wolno ponownie zamrażać
4.3 PROCEDURA WŁĄCZANIA SZYBKOSCHŁADZARKI
Cykl szybkiego schładzania/zmrażania z użyciem
sondy
· Wciśnij zielony przycisk zasilania – w pozycji
włączonej jest podświetlony.
· Przyciskiem „SET” wybierz rodzaj cyklu: schładza-
nie „+3°C, lub zamrażanie -18°C
· Rozpocznij cykl przyciskając przycisk
· Na końcu cyklu rozlegnie się brzęczyk, szybko-
schładzarka przełączy się automatycznie w fazę
utrzymywania produktu w temperaturze końcowej
(+3°C lub -18°C)
Cykl szybkiego schładzania/zmrażania z użyciem
TIMER-a (czasu)
· Wciśnij zielony przycisk zasilania – w pozycji
włączonej jest podświetlony.
· Przyciskiem “SET” wybierz rodzaj cyklu: schładza-
nie „+3°C, lub zamrażanie -18°C
· Przyciskami “PLUS” lub “MINUS” ustaw żądany
czas schładzania
· Rozpocznij cykl przyciskając przycisk
· Na końcu cyklu rozlegnie się brzęczyk, szybko-
schładzarka przełączy się automatycznie w fazę
utrzymywania produktu w temperaturze końcowej
(+3°C lub -18°C)
15
PL
4.4 CZAS PRZECHOWYWANIA (W MIESIĄCACH) ZAMROŻONYCH PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH
PRODUKT SPOŻYWCZY
OKRES
PRZECHOWYWANIA W
TEMPERATURZE -18°C
OKRES
PRZECHOWYWANIA W
TEMPERATURZE -25°C
OKRES
PRZECHOWYWANIA W
TEMPERATURZE -30°C
NABIAŁ
Sery 4 6 6
Masło 8 12 15
MIĘSO I DB
Cielęcina 9 12 18
Wołowina 6 12 18
Jagnięcina 6 12 18
Wieprzowina 4 12 15
Drób 5-9 12 18
Króliki, Gęsi 4-6 - -
Kaczka, Indyk 4-6 - -
Dziczyzna 6-10 12 12
RYBY
Chude ryby 6-8 12 15
Tłuste ryby (gorz,
makrela, łosoś, śledź)
3-4 7-8 8-9
Skoupiaki 3-4 12 17
Mięczaki 2-3 10 12
WARZYWA I OWOCE
Warzywa 12 18 24
Owoce 12 18 24
CIASTO, DESERY
Ciasta 2-4 8 12
DANIA GOTOWE
Potrawy gotowane 2-4 6 6
5. TABELA CZASÓW SCHŁADZANIA / ZAMRAŻANIA SZOKOWEGO
Produkt
Rodzaj blachy /
pojemnika
Maksy
-
malny
załadunek
Grubć
produktu
Czas
cyklu
Rodzaj cyklu
PIERWSZE DANIE GŁÓWNE
Sos beszamelowy GN 1/1 h 60 6 l 4 cm 70 min. Schładzanie
Bulion GN 1/1 h 100 7 l 6-7 cm 90 min. Schładzanie
Canelloni z pieca GN 1/1 h 40 4 kg 3-4 cm 40 min. Schładzanie
Zupa jarzynowa GN 1/1 h 100 5 l 5 cm 90 min. Schładzanie
16
PL
Produkt
Rodzaj blachy /
pojemnika
Maksy
-
malny
załadunek
Grubć
produktu
Czas
cyklu
Rodzaj cyklu
Świe ciasto GN 1/1 h 40 1 kg 5 cm Zamranie
Ragout i sos pomidoro
-
wy
GN 1/1 h 60 5 kg 5 cm 90 min. Schładzanie
Fasolowa GN 1/1 h 60 5 kg 5 cm 90 min. Schładzanie
Zupa rybna GN 1/1 h 60 4 kg 5 cm 90 min. Schładzanie
MIĘSA I DRÓB
Pieczeń wieprzowa GN 1/1 h 60 7 kg 10 cm 90 min. Schładzanie
Gulasz z cielęciny,
cielęcina duszona
GN 1/1 h 60 7 kg 15 cm 90 min. Schładzanie
Cielęcina gotowana GN 1/1 h 60 6 kg 12-18 cm 90 min. Schładzanie
Piersi kurczaka GN 1/1 h 40 5 kg 4-5 cm 30 min. Schładzanie
Roastbeef GN 1/1 h 40 4 kg 10-15 cm 80 min. Schładzanie
RYBY I OWOCE MORZA
Krewetka Mantis GN 1/1 h 40 2 kg 3 cm 25 min. Schładzanie
Małże pakowane w
próżni
GN 1/1 h 60 2 kg 3-4 cm 20 min. Schładzanie
Satka rybna GN 1/1 h 40 4 kg 3-4 cm 30 min. Zamranie
Ośmiornica gotowana GN 1/1 h 60 5 kg - 60 min. Schładzanie
Mątwa GN 1/1 h 60 4 kg 4-5 cm 60 min. Schładzanie
WARZYWA
Marchewka smażona w
oliwie z czosnkiem i
pietruszką
GN 1/1 h 60 4 kg 4-5 cm 60 min. Schładzanie
Grzyby smażone w oliwie
z czosnkiem i pietruszką
GN 1/1 h 60 4 kg 4-5 cm 60 min. Schładzanie
Cukinia smażona w
oliwie z czosnkiem i
pietruszką
GN 1/1 h 60 3 kg 4-5 cm 90 min. Schładzanie
CIASTO, DESERY
Pudding czekoladowo
-
-waniliowy
GN 1/1 h 60 6 kg 4-5 cm 90 min. Schładzanie
Sos waniliowy GN 1/1 h 60 3 kg 4-5 cm 90 min. Schładzanie
Krem cukierniczy GN 1/1 h 60 3 kg 4-5 cm 90 min. Schładzanie
Panna Cotta (porcja) GN 1/1 h 40 3 kg 6 cm 60 min. Schładzanie
Tiramisu GN 1/1 h 60 5 kg 4-5 cm 45 min. Schładzanie
17
PL
6. PANEL STEROWANIA
6.1 OPIS
Dzięki panelowi sterowania można sterować
głównymi funkcjami szybkloschładzarki:
· Funkcja szybkiego schładzania oraz chłodzenie
· Funkcja szybkiego zmrażania oraz mrożenie
· Zakończenie cyklu szybkiego schładzania z wyko-
rzystaniem sondy albo TIMER-a (czasu)
· Przechowanie (konserwacja)
· Ręczne rozmrażanie bez grzałki, bez gorącego
gazu
Dzięki niektórym parametrom jest możliwe usunię-
cie niektórych funkcji lub modyfikacja.
Lokalizacja panelu sterowania na przedniej obudowie szybkoschładzarki.
6.2 OPIS PANELU STEROWANIA
Ustawienie czasu (zwiększenie)
Ustawienie temperatury otoczenia
Ustawienie czasu (zmniejszenie)
Wyłącznik sygnału dźwiękowego
Funkcje
Wyświetlacz
START/STOP/CYKL
Czas do zakończenia cyklu
Wybór funkcji/cyklu
LED - Tryb mrożenia
18
PL
Po włączeniu urządzenia panel przez pierwsze 5 sekund przechodzi przez automatyczny test, po którym
przełącza się w stan gotowości do pracy.
Stand-by (gotowość do pracy)
Na wyświetlaczu pokazany jest: „---„
Panel sterowania przechodzi w funkcję oczekiwan-
ia STAND-BY gdy przy wyłączonym cyklu chłodze-
nia wdusimi i przytrzymamy przez 4 sekundy przy-
cisk „SET”
Nastawianie programów z wykorzystaniem czasu i sondy temperatury wnętrzna produktu
STOP
Na wyświetlaczu pokazany jest: „---„
PRZYCISKI
Przyciskami “SET”. “PLUS”, “MINUS” wywołuje się
ustawienia cyklu chłodzenia.
Przyciskiem “SET” wywołuje się automatycznie
cykl szokowego schładzania lub zmrażania z uży-
ciem sondy.
Przyciskiem “SET” przytrzymanym przez 4 sekundy
wprowadzamy panel sterowania w funkcję STAN-
BY.
Przyciskami “PLUS” względnie “MINUS” zmie-
niamy wcześniej wybrany cykl z sondą na cykl z
TIMER-em
(czasem) i odwrotnie.
Sygnał brzęczyka można wyłączyć poprzez jed-
nokrotne przyciśnięcie przycisku “MINUS”
Po jednokrotnym przyciśnięciu przy cisku
rozpoczyna się wybrany cykl chłodzenia
(szokowe chłodzenie lub mrożenie).
START
Podczas wyboru cyklu chłodzenia z TIMER-em
na ekranie wyświetlacza pokazywany jest czas
w godzinach i minutach. Podczas wyboru cyklu
chłodzenia z użyciem sondy na wyświetlaczu po-
kazywana jest wartość sondy czyli temperatura
wnętrza produktu, do którego została włożona
sonda. Jeśli drzwi szybkoschładzarki są otwarte na
wyświetlaczu pojawi się „dr”.
19
PL
PRZYCISKI
Po wciśnięciu przycisku “SET” podczas trwania
cyklu z sonda lub TIMER-em na wyświetlaczu po-
kazany jest czas jaki upłynął od początku od startu
danego cyklu. Po przyciśnięciu przycisku “PLUS”
wyświetlacz przez 5 sekund pokazuje temperaturę
komory szybkoschladzarki.
UWAGA
Po zakończeniu cyklu szokowego schładzania maszyna automatycznie przełączy się
na przechowywanie schłodzonej żywności w temperaturze od 0 do +3°C.
Po zakończeniu cyklu szokowego zmrażania maszyna automatycznie przełączy się
na przechowywanieschłodzonej żywności w temperaturze od-22°C do -25°C.
6.3 ALARMY
Komunikaty alarmowe odnoszą się do alarmów
czujników.
„Er” – ogólny błąd wewnętrzny lub czujnika
„Er 1” – błąd czujnika wewnętrznego
„Er 2” - błąd czujnika sondy
Jeśli w czasie trwania cyklu chłodzenia z sondą
wystąpi awaria sondy, cykl ten automatycznie
przełączy się na cykl chłodzenia z TIMER-em
(czasem) a błąd nadal będzie wyświetlany na
wyświetlaczu.
RĘCZNE ROZMRAŻANIE
Rozmrażanie odbywa się przy otwartych drzwiach bez udziału grzałek czy gorącego gazu.
6.4 Bezpieczeństwo techniczne urządzenia
Przed opuszczeniem fabryki, urządzenie testowane
jest przez wyspecjalizowanych pracowników, aby
zagwarantować najlepsze wyniki pracy. Wszystkie
naprawy i ustawienia muszą być wykonane z na-
jwyższą starannością i dbałością, poszanowaniu
krajowych przepisów bezpieczeństwa (BHP). W
celu naprawy urządzenia zawsze należy skontak-
tować się ze sprzedawcą lub z najbliższym autory-
zowanym serwisem, podając szczegóły problemu,
model urządzenia i numer seryjny (na tabliczce
znamionowej na panelu tylnym).
GWARANCJA
Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od zakupu,
zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem, że było użytkowane
i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do innych celów lub w jakikolwiek inny
niewłaściwy sposób. Nie narusza to innych praw użytkownika, wynikających z przepisów prawa. W przypadku
korzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód zakupu
(np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmi-
an w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia.
20
PL
WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi
odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających
niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno
gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko
należy odstawić do punktu odbioru odpadów ele-
ktrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi
odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z
użytkowania urządzenia do punktu gospodarowa-
nia odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może
być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami dotyczącymi gospodarowania odpad-
ami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest
poprawnie odebrane jako osobny odpad, może
zostać przetworzone i zutylizowane w sposób
przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących dostępnych usług w
zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować
się z lokalną firmą odbierającą odpady.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci oznacza, że tego produktu nie
wolno wyrzucać do zwykłych pojem-
ników na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie
mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,
ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje
przedostaną się w sposób niekontrolowany do śro-
dowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także
wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega potencjalnym negatywnym konsek-
wencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego
zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby
naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce
uzyskane z przetwarzania sprzętu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hendi 232194 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla