Vega VEGABAR 83 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Przetwornik pomiarowy ciśnienia z
metalową komórką pomiarową
VEGABAR 83
4 … 20 mA
Document ID: 45033
2
Spis treści
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
Spis treści
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji .......................................................................................... 4
1.1 Funkcja ............................................................................................................................. 4
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest skierowana ........................................................... 4
1.3 Zastosowane symbole ..................................................................................................... 4
2 Dla Twojego bezpieczeństwa .................................................................................................. 5
2.1 Upoważnieni pracownicy .................................................................................................. 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................................................................... 5
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem ...................................................................... 5
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ............................................................. 5
2.5 Deklaracja zgodności UE ................................................................................................. 6
2.6 Zalecenia NAMUR ........................................................................................................... 6
2.7 Ochrona środowiska ........................................................................................................ 6
3 Opis produktu .......................................................................................................................... 7
3.1 Budowa ............................................................................................................................ 7
3.2 Zasada działania .............................................................................................................. 8
3.3 Dodatkowe procesy czyszczenia .................................................................................... 11
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie ...................................................................... 12
3.5 Wyposażenie dodatkowe ............................................................................................... 13
4 Montaż ..................................................................................................................................... 14
4.1 Wskazówki ogólne ......................................................................................................... 14
4.2 Wskazówki dotyczące zastosowań w atmosferze tlenowej ............................................ 16
4.3 Wentylacja i wyrównanie ciśnienia ................................................................................. 16
4.4 Pomiar ciśnienia technologicznego ................................................................................ 19
4.5 Pomiar poziomu napełnienia .......................................................................................... 21
4.6 Obudowa peryferyjna ..................................................................................................... 21
5 Podłączenie do zasilania napięciem .................................................................................... 22
5.1 Przygotowanie przyłącza ................................................................................................ 22
5.2 Podłączenie .................................................................................................................... 23
5.3 Obudowa jednokomorowa .............................................................................................. 25
5.4 Obudowa dwukomorowa Ex-d-ia .................................................................................... 25
5.5 Obudowa IP66/IP68 (1 bar) ............................................................................................ 26
5.6 Obudowa peryferyjna w wersji wykonania IP68 (25 bar) ................................................ 26
5.7 Faza włączenia ............................................................................................................... 28
6 Rozruch z modułem wyświetlającym i obsługowym .......................................................... 29
6.1 Zakładanie modułu wyświetlającego i obsługowego ...................................................... 29
6.2 System obsługowy ......................................................................................................... 30
6.3 Wyświetlacz wartości pomiarowych ............................................................................... 31
6.4 Wprowadzanie parametrów - rozruch z ustawieniami podstawowym ............................. 32
6.5 Wprowadzanie parametrów - zaawansowania obsługa .................................................. 32
6.6 Przegląd menu ............................................................................................................... 44
6.7 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 46
7 Rozruch z oprogramowaniem PACTware ............................................................................. 47
7.1 Podłączenie PC .............................................................................................................. 47
7.2 Wprowadzanie parametrów z PACTware ........................................................................ 47
7.3 Kopia zapasowa parametrów ......................................................................................... 48
3
Spis treści
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
8 Rozruch w innych systemach ............................................................................................... 49
8.1 Programy obsługi DD ..................................................................................................... 49
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 49
9 Diagnoza i serwis ................................................................................................................... 50
9.1 Utrzymywanie sprawności .............................................................................................. 50
9.2 Funkcja diagnostyczna ................................................................................................... 50
9.3 Usuwanie usterek ........................................................................................................... 52
9.4 Wymiana zespołu technologicznego w przypadku wersji wykonania IP68 (25 bar) ........ 53
9.5 Wymiana modułu elektronicznego ................................................................................. 54
9.6 Odświeżenie oprogramowania ....................................................................................... 54
9.7 Postępowanie w przypadku naprawy ............................................................................. 55
10 Wymontowanie ....................................................................................................................... 56
10.1 Czynności przy wymontowaniu ...................................................................................... 56
10.2 Utylizacja ........................................................................................................................ 56
11 Załączniki ................................................................................................................................ 57
11.1 Dane techniczne ............................................................................................................ 57
11.2 Obliczanie odchyłki całkowitej ........................................................................................ 73
11.3 Obliczanie odchyłki całkowitej - przykład z praktyki ........................................................ 74
11.4 Wymiary ......................................................................................................................... 75
11.5 Prawa własności przemysłowej ...................................................................................... 84
11.6 Znak towarowy ............................................................................................................... 84
Przepisy bezpieczeństwa dla obszarów zagrożenia wybuchem
(Ex)
W przypadku użytkowania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex)
przestrzegać specycznych przepisów bezpieczeństwa w tym
zakresie. One są dołączone do każdego przyrządu dopuszczonego
do działania w obszarze zagrożenia wybuchem (Ex) jako dokument i
stanowią element składowy instrukcji obsługi.
Stan opracowania redakcyjnego: 2021-03-31
4
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
1 Uwagi do niniejszej dokumentacji
1.1 Funkcja
Przedłożona instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
w zakresie montażu, podłączenia i rozruchu, jak również ważnych
wskazówek na temat konserwacji, usuwania usterek, wymiany części
i bezpieczeństwa użytkowników. Z tego względu należy przeczytać
ją przed rozruchem i przechowywać ją jako nieodłączny element wy-
robu, w sposób zawsze łatwo dostępny w bezpośrednim sąsiedztwie
przyrządu.
1.2 Adresaci - do kogo dokumentacja jest
skierowana
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwalikowanych
specjalistów. Treść niniejszej instrukcji musi być dostępna dla specja-
listów i praktycznie stosowana.
1.3 Zastosowane symbole
Document ID
Ten symbol na stronie tytułowej niniejszej instrukcji wskazuje na
Document ID. Po wpisaniu Document ID na stronie internetowej
www.vega.com otwiera się witryna pobierania dokumentów.
Informacja, dobra rada, wskazówka: Ten symbol oznacza pomoc-
ne informacje dodatkowe i dobre rady dla pomyślnego przeprowadze-
nia prac.
Wskazówka: Ten symbol oznacza wskazówki do zapobiegania zakłó-
ceniom, błędnemu działaniu, uszkodzeniu przyrządu lub urządzeń.
Ostrożnie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym sym-
bolem może dojść do wypadku z udziałem osób.
Ostrzeżenie: W razie lekceważenia informacji oznakowanych tym
symbolem może dojść do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Niebezpieczeństwo: W razie lekceważenia informacji oznakowa-
nych tym symbolem dojdzie do wypadku z odniesieniem ciężkich lub
nawet śmiertelnych urazów.
Zastosowanie w warunkach zagrożenia wybuchem (Ex)
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dla zastosowań w warun-
kach zagrożenia wybuchem (Ex)
Lista
Poprzedzająca kropka oznacza listę bez konieczności zachowania
kolejności.
1 Kolejność wykonywania czynności
Poprzedzające liczby oznaczają kolejno następujące po sobie czyn-
ności.
Utylizacja baterii
Ten symbol oznacza szczególne wskazówki dotyczące utylizacji
baterii oraz akumulatorów.
5
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
2.1 Upoważnieni pracownicy
Wykonywanie wszystkich czynności opisanych w niniejszej dokumen-
tacji technicznej jest dozwolone tylko wykwalikowanym specjalistom,
upoważnionym przez kierownictwo zakładu.
Podczas pracy przy urządzeniu lub z urządzeniem zawsze nosić
wymagane osobiste wyposażenie ochronne.
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
VEGABAR 83 jest przetwornikiem przeznaczonym do pomiaru
ciśnienia technologicznego i hydrostatycznego pomiaru poziomu
napełnienia.
Szczegółowe dane dotyczące zakresu zastosowań przedstawiono w
rozdziale " Opis produktu".
Bezpieczeństwo pracy przyrządu jest zachowane tylko w przypadku
zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, odpowiednio do danych
w instrukcji obsługi, a także ewentualnie występujących instrukcji
dodatkowych.
2.3 Ostrzeżenie przed błędnym użytkowaniem
W przypadku zastosowania nieprawidłowego lub sprzecznego z
przeznaczeniem, produkt ten może stanowić źródło zagrożenia
specycznego dla rodzaju zastosowania - np. przelanie pojemnika z
powodu błędnego zamontowania lub ustawienia. To może stanowić
zagrożenie wypadkowe dla osób i spowodować szkody materialne i
w środowisku naturalnym. Ponadto może to negatywnie wpłynąć na
zabezpieczenia samego przyrządu.
2.4 Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny
pracy
Przyrząd odpowiada aktualnemu stanowi techniki z uwzględnieniem
ogólnie obowiązujących przepisów i wytycznych. Jego użytkowanie
jest dozwolone tylko wtedy, gdy jego stan techniczny jest nienaganny
i bezpieczny. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezusterko-
wą eksploatację przyrządu. W przypadku zastosowania w mediach
agresywnych lub powodujących korozję mogących stanowić źródło
zagrożenia przy błędnym działaniu przyrządu, inwestor musi przeko-
nać się o prawidłowym działaniu przyrządu podejmując odpowiednie
działania.
Użytkownik musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi, zasad instalowania obowiązujących w
danym kraju, a także obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i
higieny pracy.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz warunki gwarancji, ingerencje
wykraczające poza czynności opisane w instrukcji obsługi są dozwo-
lone tylko pracownikom upoważnionym przez producenta. Samowol-
ne przeróbki lub zmiany konstrukcyjne są jednoznacznie zabronione.
6
2 Dla Twojego bezpieczeństwa
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest stosowanie jedynie
akcesoriów określonych przez producenta przyrządu.
W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać znaków ostrzegaw-
czych i wskazówek umieszczonych na przyrządzie.
2.5 Deklaracja zgodności UE
Przyrząd spełnia ustawowe wymagania Dyrektyw UE, którym on pod-
lega. Poprzez znak CE producent potwierdza osiągnięcie pomyślnego
wyniku kontroli.
Deklarację zgodności UE zamieszczono na naszej stronie interneto-
wej.
Ze względu na konstrukcję przyłączy technologicznych, przyrząd
nie podlega dyrektywie UE o urządzeniach ciśnieniowych, gdy jest
użytkowany przy ciśnieniu technologicznym ≤ 200 bar.
1)
2.6 Zalecenia NAMUR
NAMUR to stowarzyszenie działające w Niemczech w dziedzinie au-
tomatyzacji procesów technologicznych. Zalecenia wydawane przez
NAMUR określają standardowe rozwiązania w zakresie przyrządów
pomiarowych.
Przyrząd spełnia wymagania następujących zaleceń NAMUR:
NE 21 – Kompatybilność elektromagnetyczna urządzeń elektrycz-
nych
2)
NE 43 – Poziom sygnału informacji o zaniku działania przetworni-
ków pomiarowych
NE 53 – Kompatybilność przyrządów i podzespołów wyświetlają-
cych/obsługowych
NE 107 – Samokontrola i diagnoza przyrządów polowych
Dalsze informacje - patrz www.namur.de.
2.7 Ochrona środowiska
Ochrona naturalnych podstaw życia to jedno z najważniejszych za-
dań. W związku z tym wprowadziliśmy system zarządzania środowi-
skowego, którego celem jest ciągłe poprawianie zakładowej ochrony
środowiska. System zarządzania środowiskowego posiada certykat
DIN EN ISO 14001.
Prosimy o pomoc w spełnieniu tych wymagań i o przestrzeganie
wskazówek ochrony środowiska ujętych w niniejszej instrukcji obsługi:
Rozdział " Opakowanie, transport i przechowywanie"
Rozdział " Utylizacja"
1)
Wyjątek: wersje wykonania od 250 bar. One podlegają dyrektywie UE doty-
czącej urządzeń ciśnieniowych.
2)
Nie jest spełniona w przypadku podłączenia do peryferyjnego modułu
wyświetlającego i obsługowego.
7
3 Opis produktu
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
3 Opis produktu
3.1 Budowa
Zakres dostawy obejmuje:
Przetwornik pomiarowy ciśnienia VEGABAR 83
Zawory odpowietrzające, śruby zaślepiające – w zależności od
wersji wykonania (patrz rozdział " Wymiary")
Ponadto zakres dostawy obejmuje:
Dokumentacja
Krótka instrukcja obsługi VEGABAR 83
Certykat badań przetwornika pomiarowego ciśnienia
Instrukcje dla opcjonalnego wyposażenia przyrządu
Specyczne dla obszaru zagrożenia wybuchem " Przepisy bez-
pieczeństwa pracy" (w przypadku wersji dla obszaru zagrożenia
wybuchem (Ex))
W razie potrzeby dalsze certykaty
Informacja:
W niniejszej instrukcji obsługi są także opisane opcjonalne cechy
przyrządu. Każdy zakres dostawy wynika ze specykacji złożonego
zamówienia.
Przedłożona instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wersji
wykonania:
Sprzęt począwszy od 1.0.0
Oprogramowanie począwszy od 1.3.5
Uwaga:
Wersja sprzętu i oprogramowania przyrządu jest ustalana w następu-
jący sposób:
Na tabliczce znamionowej modułu elektronicznego
W menu obsługi przyrządu " Info"
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane do identykacji i
do zastosowania przyrządu:
Zakres dostawy
Zakres obowiązywania
instrukcji obsługi
Tabliczka znamionowa
8
3 Opis produktu
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
7
6
4
5
2
3
1
Rys. 1: Struktura tabliczki znamionowej (przykład)
1 Kod produktu
2 Pole dla dopuszcz
3 Dane techniczne
4 Numer seryjny przyrządu
5 Kod QR
6 Symbol dla klasy ochronności przyrządu
7 Numery ID dokumentacji przyrządu
Tabliczka znamionowa zawiera numer seryjny przyrządu. Dzięki temu
można na naszej stronie internetowej znaleźć następujące dane
przyrządu:
Kod produktu (HTML)
Data dostawy (HTML)
Specykacja zamówionego przyrządu (HTML)
Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja obsługi obowiązująca w
chwili dostawy (PDF)
Specykacja z danymi zamówionego przetwornika pomiarowego
do wymiany układu elektronicznego (XML)
Certykat badań (PDF) - opcja
W tym celu należy otworzyć stronę " www.vega.com" i w polu szuka-
nia wpisać numer seryjny przyrządu.
Alternatywnie można znaleźć te dane poprzez smartfon:
Aplikację VEGA Tools pobrać z " Apple App Store" albo "
Google Play Store"
Skanować kod DataMatrix znajdujący się na tabliczce znamiono-
wej przyrządu albo
Ręcznie wpisać numer seryjny w aplikacji
3.2 Zasada działania
VEGABAR 83 nadaje się do zastosowań w niemal wszystkich gałę-
ziach przemysłu. On jest używany do pomiaru niżej wymienionych
rodzajów ciśnienia.
Nadciśnienie
Ciśnienie absolutne
Podciśnienie
Mierzone media to gazy, pary i ciecze.
Przyrząd jest przeznaczony szczególnie do zastosowań przy wysokiej
temperaturze i wysokim ciśnieniu.
Numer seryjny - szukanie
przyrządu
Zakres zastosowań
Mierzone media
9
3 Opis produktu
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
VEGABAR 83 nadaje się do pomiaru następujących wielkości techno-
logicznych:
Ciśnienie technologiczne
Poziom napełnienia
Rys. 2: Pomiar ciśnienia technologicznego z VEGABAR 83
W zależności od wersji wykonania, VEGABAR 83 nadaje się także
do elektronicznego pomiaru różnicy ciśnień. W tym celu przyrząd jest
łączony z sondą Secondary.
Rys. 3: Elektroniczny pomiar różnicy ciśnień przez układ sond Primary/Secon-
dary
Szczegółowe wskazówki na ten temat są zamieszczone w instrukcji
obsługi danej sondy Secondary.
Ciśnienie technologiczne działa za pośrednictwem membrany tech-
nologicznej na element czujnika. Powoduje ona zmianę oporności,
która jest przetwarzana na odpowiedni sygnał wyjściowy i generowa-
na jako wartość pomiarowa.
Wielkości mierzone
Elektroniczny pomiar
różnicy ciśnień
Układ pomiarowy
10
3 Opis produktu
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
Czujnik piezorezystancyjny
W przypadku pomiarów do 40 bar stosowany jest czujnik piezorezy-
stancyjny z wewnętrzną cieczą pośredniczącą.
1
3 4
2
Rys. 4: Budowa układu pomiarowego z czujnikiem piezorezystancyjnym
1 Czujnik
2 Korpus bazowy
3 Ciecz pośrednicząca
4 Membrana technologiczna
Czujnik tensometryczny (DMS)
W przypadku zakresów pomiarowych powyżej 100 bar stosowany jest
czujnik tensometryczny (DMS) (system suchy).
1
2
3
Rys. 5: Budowa układu pomiarowego z czujnikiem DMS
1 Czujnik
2 Membrana technologiczna
3 Cylinder dociskający
Komórka pomiarowa ceramiczna/metalowa
Do wąskich zakresów pomiarowych lub wyższych zakresów tem-
peratury stosowana jest ceramiczna/metalowa komórka pomiarowa
METEC
®
. Ona składa się z komórki pomiarowej ceramiczno-pojem-
nościowej CERTEC
®
i specjalnego przekaźnika ciśnienia z kompen-
sacją termiczną.
11
3 Opis produktu
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
4321
Rys. 6: Budowa komórki pomiarowej METEC
®
1 Membrana technologiczna
2 Ciecz przekazująca ciśnienie
3 Adapter FeNi
4 Komórka pomiarowa CERTEC
®
Komórki pomiarowe mają różne konstrukcje dopasowane do wybra-
nego rodzaju ciśnienia.
Ciśnienie względne: komórka pomiarowa jest otwarta od strony
ciśnienia atmosferycznego. Ciśnienie otoczenia jest rejestrowane i
kompensowane w komórce pomiarowej. Dzięki temu nie ma wpływu
na wartość mierzoną.
Ciśnienie absolutne: komórka pomiarowa znajduje się w środowi-
sku podciśnieniowym i w hermetycznej obudowie. Ciśnienie otocze-
nia nie jest kompensowane i tym samym wywiera wpływ na wartość
mierzoną.
Ciśnienie względne z kompensacją warunków otoczenia: komór-
ka pomiarowa jest odpowietrzona i w zamkniętej obudowie. Ciśnienie
panujące w otoczeniu jest rejestrowane przez czujnik referencyjny i
kompensowane w układzie elektronicznym. Tym samym nie wywiera
ono wpływu na wartość mierzoną.
System pomiarowy jest całkowicie zaspawany i tym samym odizolo-
wany od procesu technologicznego.
Do uszczelnienia przyłącza technologicznego względem przebiega-
jącego procesu stosowana jest odpowiednia uszczelka. Jej udostęp-
nienie należy do zakresu inwestora, może być też objęta zakresem
dostawy w zależności od rodzaju przyłącza - patrz rozdziały " Dane
techniczne", " Materiały i masy".
3.3 Dodatkowe procesy czyszczenia
VEGABAR 83 jest również dostępny w wersji " Bez oleju, smaru i sili-
konu". Takie przyrządy przeszły przez specjalny proces oczyszczenia
z oleju, smaru i innych substancji utrudniających proces lakierowania
(LABS).
Czyszczenie obejmuje wszystkie części mające styczność z proce-
sem technologicznym oraz powierzchnie dostępne z zewnątrz. Po
Rodzaje ciśnienia
Koncepcja uszczelnienia
12
3 Opis produktu
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
zakończeniu procesu czyszczenia następuje natychmiastowe zapako-
wanie w folię z tworzywa sztucznego, w celu utrzymania czystości
przyrządu. Czystość jest zapewniona dopóki przyrząd znajduje się w
zamkniętym oryginalnym opakowaniu.
Ostrzeżenie:
VEGABAR 83 w tej wersji wykonania nie wolno stosować w insta-
lacjach tlenowych. Do takich instalacji produkowane są przyrządy
w specjalnej wersji " Bez oleju, smaru i silikonu do zastosowań z
tlenem".
3.4 Opakowanie, transport i przechowywanie
Przyrząd jest chroniony przez opakowanie podczas przesyłki na
miejsce użytkowania. Zabezpiecza ono skutecznie przy zwykłych
obciążeniach występujących podczas transportowania, co potwierdza
kontrola oparta na normie ISO 4180.
Opakowanie przyrządów składa się z kartonu, który jest nieszkodliwy
dla środowiska i stanowi surowiec wtórny. W przypadku specjalnych
wersji wykonania dodatkowo stosowana jest pianka PE lub folia PE.
Utylizację materiału opakowania należy zlecić punktom zbiórki surow-
ców wtórnych.
Transport musi zostać przeprowadzony z uwzględnieniem wskazówek
zamieszczonych na opakowaniu. Ich lekceważenie może być przyczy-
ną uszkodzenia przyrządu.
Po doręczeniu należy niezwłocznie skontrolować dostawę pod wzglę-
dem kompletności i ewentualnych szkód transportowych. Stwierdzo-
ne szkody transportowe lub ukryte wady należy odpowiednio zgłosić.
Opakowane przyrządy należy przechowywać aż do montażu w spo-
sób zamknięty i z uwzględnieniem naniesionych znaków układania i
magazynowania.
Opakowane przyrządy przechowywać tylko w następujących warun-
kach - o ile nie podano inaczej:
Nie przechowywać na wolnym powietrzu
Przechowywać w miejscu suchym i niezapylonym
Bez działania agresywnych mediów
Chronić przed nasłonecznieniem
Zapobiegać wstrząsom mechanicznym
Temperatura magazynowania i transportowania - patrz rozdział "
Załącznik - Dane techniczne - Warunki otoczenia"
Wilgotność względna powietrza 20 … 85 %
W przypadku masy przyrządu przekraczającej 18 kg (39.68 lbs) do
podnoszenia i przenoszenia należy używać tylko odpowiedniego
sprzętu posiadającego niezbędne dopuszczenie.
Opakowanie
Transport
Kontrola po dostawie
Przechowywanie
Temperatura magazyno-
wania i transportowania
Podnoszenie i przeno-
szenie
13
3 Opis produktu
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
3.5 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcje dotyczące elementów wyposażenia dodatkowego można
pobrać w dziale pobierania dokumentów naszej strony internetowej.
Moduł wyświetlający i obsługowy służy do wyświetlania wartości
pomiarowych, obsługiwania i diagnozowania.
Zintegrowany moduł Bluetooth (opcja) umożliwia bezprzewodową
obsługę standardowymi komunikatorami.
Adapter VEGACONNECT jest interfejsem umożliwiającym komunika-
cję pomiędzy przyrządami pomiarowymi a komputerem PC wyposa-
żonym w port USB.
VEGADIS 82 jest wyświetlaczem przeznaczonym do sond z wyjściem
analogowym 4 … 20 mA oraz 4 … 20 mA/HART. On jest połączony
przewodem sygnałowym.
Zabezpieczenie przepięciowe B81-35 jest stosowane zamiast zaci-
sków podłączeniowych w obudowie jedno- lub dwukomorowej.
Zadaniem osłony ochronnej jest zabezpieczenie obudowy sondy
przed zanieczyszczeniem i silnym nagrzaniem promieniami słonecz-
nymi.
Kołnierze / gwinty są dostępne w różnych wersjach wykonania
zgodnych z normami: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Króćce do wspawania służą do podłączenia przyrządów do instalacji
technologicznej; adaptery gwintowane i higieniczne do łatwego zain-
stalowania przyrządów ze standardowym przyłączem gwintowym, np.
do technologicznych przyłączy higienicznych.
PLICSCOM
VEGACONNECT
VEGADIS 82
Zabezpieczenie przepię-
ciowe
Osłona ochronna
Kołnierze
Króciec do wspawania,
adapter do gwintu i higie-
niczny
14
4 Montaż
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
4 Montaż
4.1 Wskazówki ogólne
Uwaga:
Z uwagi na bezpieczeństwo dozwolone jest użytkowanie przyrządu
tylko w zakresie dozwolonych warunków technologicznych. Te dane
zamieszczono w rozdziale " Dane techniczne" w instrukcji obsługi,
względnie na tabliczce znamionowej.
W związku z tym, przed przystąpieniem do montażu należy upewnić
się, że wszystkie części przyrządu biorące udział w procesie nadają
się do warunków występujących w czasie procesu technologicznego.
Do nich należą szczególnie:
Aktywna część pomiarowa
Przyłącze technologiczne
Uszczelka przyłącza technologicznego
Warunki procesu technologicznego, a w szczególności:
Ciśnienie technologiczne
Temperatura technologiczna
Chemiczne właściwości medium
Ścieranie i wpływy mechaniczne
Przyrząd należy chronić przed wniknięciem wilgoci podejmując
następujące działania:
Zastosować odpowiedni kabel podłączeniowy (patrz rozdział "
Podłączenie do zasilania napięciem")
Dokręcić złączkę przelotową kabla lub łącznik wtykowy
Przed złączką przelotową kabla lub łącznikiem wtykowym ułożyć
kabel podłączeniowy tak, żeby był wprowadzony do niego od dołu
To dotyczy przede wszystkim montażu w miejscach nie chronionych
przed wpływami atmosferycznymi i pomieszczeniach, w których może
wystąpić wilgoć (np. w wyniku procesu czyszczenia), jak również na
chłodzonych lub ogrzewanych zbiornikach.
Uwaga:
Należy zadbać o to, żeby podczas instalowania lub konserwacji nie
wniknęła wilgoć ani zanieczyszczenia do wnętrza przyrządu.
Do utrzymania stopnia ochrony przyrządu należy zapewnić, żeby
w czasie eksploatacji pokrywa przyrządu była zamknięta i w razie
potrzeby zabezpieczona.
Przyrządy z przyłączem gwintowym należy wkręcić odpowiednim
kluczem maszynowym przyłożonym do sześciokąta na przyłączu
technologicznym.
Rozmiar klucza - patrz rozdział " Wymiary".
Ostrzeżenie:
Do wkręcania nie wolno chwytać za obudowę lub przyłącza elektrycz-
ne! Dokręcenie może bowiem spowodować uszkodzenie, np. w zależ-
Warunki technolo-
giczne
Ochrona przed wilgocią
Wkręcenie
15
4 Montaż
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
ności od wersji wykonania przyrządu przy mechanicznym połączeniu
obrotowym obudowy.
W celu uniknięcia uszkodzenia przyrządu należy zapobiec siłom
działającym z boku, np. wibracjom. Przyrządy z przyłączem techno-
logicznym gwint G½ z tworzywa sztucznego należy zabezpieczyć na
miejscu pomiaru odpowiednim uchwytem.
W razie występowania silnych wibracji na miejscu użytkowania należy
zastosować przyrząd w wersji wykonania z obudową peryferyjną.
Patrz rozdział " Obudowa peryferyjna ".
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany jako
"MWP" (Maximum Working Pressure) na tabliczce znamionowej,
patrz rozdział " Budowa". MWP uwzględnia najmniej wytrzymałe na
ciśnienie ogniwo w zespole komórki pomiarowej i przyłączą tech-
nologicznego; może trwale występować. Dane dotyczą temperatury
referencyjnej +20 °C (+68 °F). Ona obowiązuje także wtedy, gdy w
zamówieniu występuje komórka pomiarowa dla wyższego zakresu
pomiarowego niż dopuszczalny zakres ciśnienia dla przyłącza tech-
nologicznego.
Celem uniknięcia uszkodzenia przyrządu dozwolone jest tylko chwi-
lowe ciśnienie kontrolne wynoszące 1,5-krotne przekroczenie MWP
przy temperaturze referencyjnej. Przy tym uwzględniony jest stopień
ciśnienia przyłącza technologicznego oraz przeciążalność komórki
pomiarowej (patrz rozdział " Dane techniczne").
Ponadto straty termiczne przyłącza technologicznego - np. przy
kołnierzach - mogą ograniczyć dozwolony zakres ciśnienia technolo-
gicznego odpowiednio do obowiązujących norm.
Dopuszczalny zakres ciśnienia technologicznego jest podany na
tabliczce znamionowej. Przyrząd może być użytkowany tylko pod
tym ciśnieniem, gdy zastosowane akcesoria montażowe również są
przystosowane do tych wartości. To należy zapewnić montując odpo-
wiednie kołnierze, króćce do wspawania, pierścienie zaciskowe przy
przyłączach Clamp, uszczelki itp.
Wyższe temperatury technologiczne oznaczają często wysokie
temperatury otoczenia. Upewnić się, że górne granice temperatury
podane w rozdziale " Dane techniczne" nie zostaną przekroczone w
otoczeniu obudowy układu elektronicznego i kabla podłączeniowego.
Wibracje
Dopuszczalne ciśnienie
technologiczne (MWP) -
przyrząd
Dopuszczalne ciśnienie
technologiczne (MWP) -
akcesoria montażowe
Granice temperatur
16
4 Montaż
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
1
2
Rys. 7: Zakres temperatur
1 Temperatura technologiczna
2 Temperatura otoczenia
4.2 Wskazówki dotyczące zastosowań w
atmosferze tlenowej
Tlen i inne gazy mogą reagować wybuchowo w połączeniu z olejami,
smarami i tworzywami sztucznymi i dlatego konieczne jest podjęcie
następujących środków zaradczych:
Wszystkie podzespoły systemu takie, jak np. przyrządy pomia-
rowe, muszą być poddane oczyszczeniu zgodnie z obowiązują-
cymi zasadami lub normami.
W przypadku zastosowań w atmosferze tlenowej nie wolno prze-
kroczyć maksymalnych temperatur i ciśnień, ściśle określonych
dla różnych materiałów uszczelki - patrz " Dane techniczne"
Niebezpieczeństwo:
Przyrządy do zastosowań w atmosferze tlenowej wolno wypakować
z folii PE dopiero bezpośrednio przed montażem. Po usunięciu tej
ochrony, na przyłączu technologicznym staje się widoczne oznako-
wanie "O
2
". Należy uniknąć wszelkiej styczności z olejem, smarem i
innymi zanieczyszczeniami. Niebezpieczeństwo wybuchu!
4.3 Wentylacja i wyrównanie ciśnienia
Element ltra w obudowie modułu elektronicznego spełnia następu-
jące funkcje:
Wentylacja obudowy układu elektronicznego
Wyrównanie ciśnienia atmosferycznego (przy pomiarach ciśnienia
względnego)
Ostrzeżenie:
Element ltrujący powoduje zwłokę w wyrównywaniu ciśnienia. W
związku z tym, przy szybkim otwieraniu/zamykaniu pokrywy obudowy,
wartość mierzona może ulegać zmianom przez około 5 s o maksy-
malnie 15 mbar.
Dla zapewnienia skutecznej wentylacji konieczny jest czysty stan ele-
mentu ltra, bez wszelkich osadów. W związku z tym, przy montażu w
położeniu poziomym należy obrócić obudowę tak, żeby element ltra
był skierowany w dół. W ten sposób jest on lepiej chroniony przed
osadami.
Zastosowania w atmosfe-
rze tlenowej
Element ltra - funkcja
17
4 Montaż
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
Ostrzeżenie:
Do czyszczenia nie używać myjki ciśnieniowej. Element ltrujący
może bowiem ulec uszkodzeniu i wilgoć będzie wnikać do obudowy.
W poniższych akapitach przedstawiono opis lokalizacji elementu
ltrującego w poszczególnych wersjach wykonania przyrządu.
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Rys. 8: Pozycja ltra
1 Jednokomorowa z tworzywa sztucznego, stali nierdzewnej (odlew precyzyj-
ny)
2 Jednokomorowa z aluminium
3 Jednokomorowa ze stali nierdzewnej (polerowana elektrochemicznie)
4 Dwukomorowa z tworzywa sztucznego
5 Dwukomorowa z aluminium, stali nierdzewnej (odlew precyzyjny)
6 Element ltrujący
W niżej wymienionych przyrządach jest wkręcona zaślepka w miejsce
elementu ltrującego:
Przyrządy ze stopniem ochrony IP66/IP68 (1 bar) - wentylacja
poprzez kapilarę znajdującą się w kablu podłączonym na stałe.
Przyrządy do ciśnienia absolutnego
Pierścień metalowy obrócić tak, żeby po zainstalowaniu element
ltrujący był skierowany w dół. Wtedy jest on lepiej chroniony
przed osadami.
Element ltra - pozycja
Element ltra - pozycja w
wersji do obszarów Ex-d
18
4 Montaż
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
1
2
Rys. 9: Pozycja elementu ltrującego - wersja Ex-d
1 Obrotowy pierścień metalowy
2 Element ltrujący
W przypadku przyrządów do ciśnienia absolutnego zainstalowano
zaślepkę w miejsce elementu ltracyjnego.
Druga linia obrony (SLOD) stanowi drugą płaszczyznę odseparo-
wania od procesu technologicznego w postaci przelotu szczelnego
dla gazu, znajdującego się w szyjce obudowy i chroniącego przed
wniknięciem medium do obudowy.
W przypadku tych przyrządów zespół technologiczny znajduje się w
zamkniętej obudowie. Stosowana jest komórka pomiarowa ciśnienia
absolutnego, dzięki czemu wentylacja jest zbędna.
W przypadku zakresów pomiarowych ciśnienia względnego, ciśnienie
otoczenia jest rejestrowane i odpowiednio kompensowane przez
czujnik referencyjny znajdujący się w układzie elektronicznym.
1
2
1
2
Rys. 10: Pozycja elementu ltracyjnego - gazoszczelny przelot
1 Element ltrujący
2 Przelot szczelny dla gazu
Element ltra - pozycja w
wersji z uszczelnieniem
dodatkowym "Druga linia
obrony"
19
4 Montaż
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
1
Rys. 11: Pozycja elementu ltrującego - wersja IP69K
1 Element ltrujący
W przypadku przyrządów do ciśnienia absolutnego zainstalowano
zaślepkę w miejsce elementu ltracyjnego.
4.4 Pomiar ciśnienia technologicznego
Przestrzegać poniższej wskazówki dotyczącej miejsca pomiaru:
Przyrząd należy zamontować nad miejscem pomiaru
Ewentualnie wydzielane skropliny mogą wtedy spłynąć do przewodu
technologicznego.
1
2
3
Rys. 12: Miejsce pomiaru ciśnienia technologicznego gazów w rurociągach
1 VEGABAR 83
2 Zawór odcinający
3 Rurociąg
Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących miejsca pomiaru:
Podłączyć poprzez rurkę syfonową
Nie izolować rury syfonowej
Przed rozruchem napełnić rurę syfonową wodą
Element ltra - pozycja w
wersji IP69K
Miejsce pomiaru dla
gazów
Miejsce pomiaru dla par
20
4 Montaż
VEGABAR 83 • 4 … 20 mA
45033-PL-210614
1
4
3
2
1
2
3
4
Rys. 13: Miejsce pomiaru ciśnienia technologicznego par w rurociągach
1 VEGABAR 83
2 Zawór odcinający
3 Rura syfonowa w kształcie litery "U" lub okręgu
4 Rurociąg
W kolankach wydzielają się skropliny, tworząc tym samym ochronny
zapas wody. Dzięki temu w przypadku instalacji do gorącej pary wod-
nej zapewniona jest temperatura medium < 100 °C przy przetworniku
pomiarowym.
Przestrzegać poniższej wskazówki dotyczącej miejsca pomiaru:
Przyrząd należy zamontować pod miejscem pomiaru
W ten sposób rura podłączeniowa jest zawsze napełniona cieczą i
pęcherzyki gazu mogą uchodzić z powrotem do przewodu technolo-
gicznego.
3
1
2
Rys. 14: Miejsce pomiaru ciśnienia technologicznego cieczach w rurociągach
1 VEGABAR 83
2 Zawór odcinający
3 Rurociąg
Miejsce pomiaru dla
cieczy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Vega VEGABAR 83 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi