Parkside PEC 200 SE Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PEC 200 SE
ELEKTROSCHABER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SKROBAK ELEKTRyCzny
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRičnO STRgALO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
POWER SCRAPER
Operation and Safety Notes
POWER SCRAPER
30164_Elektroschaber_Cover_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 2 16.04.09 12:41
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszapozn s z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
30164_Elektroschaber_Cover_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 3 16.04.09 12:41
1
2
4
3
5678
A
E
B
F
C D
G
30164_Elektroschaber_Cover_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 4 16.04.09 12:41
5 GB
Table of Content
Introduction
Intended Utilisation .......................................................................................................Page 6
Fittings ............................................................................................................................Page 6
Items supplied ...............................................................................................................Page 6
Technical Data ..............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety ........................................................................................................Page 7
3. Personal safety .........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ..............................................Page 8
Safety advice for electric scraper / carver .................................................................Page 9
Original ancillaries / accessories ................................................................................Page 9
Understood everything? ...............................................................................................Page 9
Before taking tool into use
Attachment tools ...........................................................................................................Page 9
Changing attachments .................................................................................................Page 10
Commissioning
Working Notices ..........................................................................................................Page 10
Switching ON / OFF .....................................................................................................Page 10
Selecting the stroke rate ...............................................................................................Page 10
Resharpening the attachment tools .............................................................................Page 10
Maintenance and cleaning ........................................................................Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 11
Information
Service centre ...............................................................................................................Page 11
Warranty .......................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer .................................................................Page 12
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 5 16.04.09 12:35
6 GB
Introduction
Power scraper
Q
Introduction
Please make sure you familiarise your-
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and
that you understand how to handle electrical pow-
er tools correctly. To help you do this please read
the accompanying operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
device on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
Q
Intended Utilisation
The appliance is suitable for the removal and abra-
sion of coverings such as carpets, felts, cork sheets
and plaster on small areas. It is also intended for
removing residues of adhesives, paints and fillers,
for the smoothing of coarse surfaces as well as for
carvings on soft woods. Any other use of, and
modification to, the appliance is deemed to be
improper usage and may result in serious physical
injury. The manufacturer declines to accept respon-
sibility for damage(s) arising out of usage contrary
to the instructions specified below. The appliance is
not intended for commercial application.
Q
Fittings
1
ON / OFF switch / Stroke rate preselector
2
Tool arrestor
3
Tool receptor
4
Tool attachment
5
Knife / Scraper attachment (offset)
6
Knife / Scraper attachment (straight)
7
Spatula attachment
8
Chisel attachment
Q
Items supplied
1 Power scraper
1 Knife / Scraper attachment (offset)
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Caution electric shock!
Danger to life!
Keep children away from electrical
power tools!
Explosive material!
Protect electrical power tools from
moisture!
n
0
Nominal stroke rate
Check that the device, mains lead
and plug are in good condition!
V
~
Volt (AC)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
W
Watts (Effective power)
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 6 16.04.09 12:35
7 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
1 Knife / Scraper attachment (straight)
1 Spatula attachment
1 Chisel attachment
1 Operating manual
Q
Technical Data
Rated voltage: 230 V
~
50 Hz
Nominal power consumption:
200 W
Nominal stroke rate: Level I: n
0
6.500 min
-1
Level II: n
0
7.500 min
-1
Level III: n
0
8.500 min
-1
Stroke: ca. 2 mm
Protection class: II /
Noise and vibration data:
Values determined in accordance with EN 60745.
The sound pressure level (A-weighted) of the device
is typically 78 dB (A). Uncertainty K = 3 dB. The
sound level while working can exceed 85 dB (A).
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a
h
= 8 m / s
2
Uncertainty K = 1,5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vibra-
tion levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to underes-
timate the vibration load if the electrical power tool is
used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particu-
lar period of working, you should also take into
account the intervening periods of time when the
device is switched off or is running but is not actually
in use. This can result in a much lower vibration
load over the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions!
Failure to observe the safety advice and instructions
may result in electric shock, fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 7 16.04.09 12:35
8 GB
General safety advice for electrical power tools
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from
rain or moisture. Water entering
an electrical device increases the
risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electri-
cal power tool always use extension ca-
bles that are also approved for use out-
doors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo-
ment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
check
that they are properly connected
and
correctly used. The use of these devices re-
duces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use of
electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 8 16.04.09 12:35
9 GB
General safety advice for electrical power tools / Before taking tool into use
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are danger-
ous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice,
and the stipulations drawn up for this
particular type of device. In doing this,
take into account the working condi-
tions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than
those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice for
power scraper
Avoiding the danger of injury, fire and
damage to your health:
J Securely support the workpiece. Use
clamps or a vice to grip the workpiece
firmly. This is much safer than holding it in
your hand.
J Wear protective glasses! Pieces
of material may split off the work-
piece and become projectiles.
This could cause injury.
J Wear a dust mask! A dust mask
must be worn for prolonged work on
wood or when working on materials
that give rise to hazardous dusts.
J Do not soak the materials or the area
to be worked with liquids containing
solvents. Unhealthy / poisonous gases may
develop from the heat generated by scraping.
J Materials containing asbestos may
not be worked. Asbestos is considered to
be a carcinogen.
J Under no circumstances should you
place your hands next to or in front of
the appliance or on the area to be
worked, you could be seriously injured if you
slip or stumble.
J Always have the cable leading away to the
rear of the appliance.
J In the event of danger, immediately remove the
plug from the power socket.
Q
Original ancillaries / accessories
J Use only the ancillaries and accessories
that are detailed in the operating in-
structions. The use of ancillaries and acces-
sories other than those recommended in the
operating instructions could lead to an increased
risk of personal injury for you.
Q
Understood everything?
J When you have made yourself familiar with
these general safety instructions for electrical
hand tool, then you can start with the work. You
will work at your safest when taking note of the
manufacturer‘s declarations and instructions.
Q
Before taking tool into use
Q
Attachment tools
The choice of the correct attachment tool is depend-
ant on the job to be done.
The supplied accessories are suitable for the most
widespread areas of application (see Figs. C, D, E
and F).
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 9 16.04.09 12:35
10 GB
Before taking tool into use / Commissioning
5
Knife / Scraper attachment (offset)
6
Knife / Scraper attachment (straight), e.g. for
removing carpets, felts, cork sheets as well as
plaster and adhesive residues (see Fig. C, E)
7
Spatula attachment (flat), e.g. for removing
paint residues, silicon and foams (see Fig. D)
8
Chisel attachment (flat), e.g. for carving soft
woods (see Fig. F)
Q
Changing attachments
Wear suitable protective gloves when
inserting and testing attachments tool.
Notice: The curve / working edge of the attachment
tool
4
must always point downwards.
Inserting a tool attachment:
j Push the tool lock
2
forwards to “UNLOCK”.
j Insert the attachment tool
4
as far as it will go
in the tool receptor
3
(see Fig. A).
j Push the tool lock
2
backwards to “LOCK” -
the tool attachment is locked.
Removing a tool attachment:
j Push the tool lock
2
forwards to “UNLOCK”.
j Remove the inserted tool attachment
4
from
the tool receptor
3
.
Q
Commissioning
The voltage of the power source must tally with the
details given on the rating plate of the appliance.
Appliances requiring 230
V can also be run on 220 V.
Q
Working Notices
j Always work away from the body.
j Hold the appliance with both hands (see Fig. B).
j Introduce the attachment tool
4
to the material
or the area to be worked with the appliance
switched on. In that the working motion of the
appliance first takes place on contact with the
material, you will achieve a much more accu-
rate positioning of the attachment tool.
Q
Switching ON / OFF
Notice: The working motion of the appliance first
takes place on material contact.
Switching on:
j Push the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
lector
1
forwards.
Switching off:
j ON / OFF switch / Stroke rate preselector
1
backwards.
Q
Selecting the stroke rate
Note: The optimal stroke rate is dependant on
the material or the surface to be worked. It is best
determined by simple trial and error. Always start
off with the lowest setting. Should the removal be
too slight, increase the stroke rate level for level.
j Slide the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
lector
1
to the front to increase the stroke rate.
Level 1: low stroke rate for precision work
Level 2: moderate stroke rate
Level 3: highest stroke rate for fast removal
j Slide the ON / OFF switch / Stroke rate prese-
lector
1
to the rear to decrease the stroke rate.
Q
Resharpening the
attachment tools
The best work results are only achieved with sharp
attachment tools. You should thus resharpen them
in good time.
WARNING!
RISK OF INJURY! Remove
the plug from the power socket before beginning
to sharpen the tools.
j Place the attachment tool
4
to be sharpened
into the Power scraper (see section on “Chang-
ing attachments”).
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 10 16.04.09 12:35
11 GB
Commissioning / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
On a belt sander (e.g. Parkside PEBS 600
see Fig. G):
j Appropriately fasten the belt sander into / onto
a suitable stationary facility.
j Pay attention to the running direction of the belt
on the belt sander when resharpening.
Q
Maintenance and cleaning
WARNING!
Before you clean or maintain
the device always pull the mains lead out of the
mains socket.
j Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
j Regularly clean the tool receptor
3
.
j Clean the attachment tools of all remains of
adhesives and other grime.
j Liquids may not be permitted to permeate into
the appliance.
j Use a soft, fluff-free cloth to clean the housing.
j Never use fuel, solvents or aggressive cleansers
that could damage plastic.
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical power
tools with the household rubbish!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Q
Information
Q
Service centre
J
WARNING!
Have your device re-
paired only by qualified specialist
personnel using original manufacturer
parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
J
WARNING!
If the plug or mains
lead needs to be replaced, always
have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
Q
Warranty
This appliance is guaranteed for 3 years
from the date of purchase. It has been care-
fully produced and meti-culously checked
before delivery. Please keep your receipt
as proof of purchase. Contact your service
centre by telephone in case of questions
pertaining to the warranty. Your goods
can
be transmitted free of cost only in this
manner. This warranty applies only to the
initial
purchaser and is non-transferable.
The warranty covers only material or manufactur-
ing faults, not normal wear or damage to fragile
parts such as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use.
If this product has been subjected to improper or in-
appropriate handling, abuse, or interventions not
carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not affect your statutory rights.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 11 16.04.09 12:35
12 GB
Information
GB
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston (Great Britain)
WV14 7EG
Tel.: 0870 / 787-6177
Fax: 0870 / 787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, declare that this
product complies with the following EU directives:
Machinery Directive
(98 / 37 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Type / Device description:
Power scraper
Bochum, 30.04.2009
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications
in the course of product development.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 12 16.04.09 12:35
13 PL
Spis zawartości
Wsp
ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................Strona 14
Wyposażenie ................................................................................................................Strona 14
Zakres dostawy ............................................................................................................Strona 15
Dane techniczne ...........................................................................................................Strona 15
Ogólne wskawki bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy...............................................................................Strona 15
2.
Bezpieczeństwo elektryczne ..................................................................................Strona 16
3. Bezpieczeństwo osób ..............................................................................................Strona 16
4.
Staranne obchodzenie się i użytkowanie nardzi elektrycznych .....................Strona 17
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla skrobaka elektrycznego ...................Strona 17
Osprzęt oryginalny / oryginalne urdzenia dodatkowe ........................................Strona 18
Czy wszystko jasne? ....................................................................................................Strona 18
Przed uruchomieniem urządzenia
Narzędzia nasadkowe ................................................................................................Strona 18
Wymiana nasadki ........................................................................................................Strona 18
Uruchomienie ........................................................................................................Strona 18
Wskazówki robocze.....................................................................................................Strona 19
Włączanie / Wyłączanie .............................................................................................Strona 19
Wybór wstępny liczby skoków na minu..................................................................Strona 19
Ostrzenie nardzi nasadkowych ..............................................................................Strona 19
Konserwacja i czyszczenie ........................................................................Strona 19
Utylizacja ..................................................................................................................Strona 20
Informacje
Serwis ............................................................................................................................Strona 20
Gwarancja ....................................................................................................................Strona 20
Deklaracja zgodności / Producent ..............................................................................Strona 21
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 13 16.04.09 12:35
14 PL
Wstęp
Skrobak elektryczny
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z działaniem urządzenia i
nauczyć się właściwego obchodzenia
się z elektronarzędziami. W tym celu należy prze-
czytponiżs instrukcję. Instrukcnależy starannie
przechowywać. W razie przekazania urządzenia
osobom trzecim należy dać również niniejszą in-
strukcję obsługi.
Q
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do usuwania i zeskrobywa-
nia wykładzin takich jak dywany, filce, płyty korkowe
oraz tynku z powierzchni. Jest ono również przewi-
dziane do usuwania pozostałości kleju, farby i masy
szpachlowej, do wygładzania nierówności oraz do
strugania w drewnie. Każde inne zastosowanie
urządzenia lub przeprowadzenie w nim zmian jest
uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i kryje
w sobie poważne zagrożenie nieszczęśliwym
wypadkiem. Za szkody powstałe wskutek niezgod-
nego z przeznaczeniem zastosowania urządzenia
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
celów zarobkowych.
Q
Wyposażenie
1
Przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór wstępny
liczby skoków na minutę
2
Blokada narzędzia
3
Zamocowanie narzędzia
4
Narzędzie nasadkowe
5
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (zagięta)
6
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (prosta)
7
Nasadka do zeskrobywania szpachli
8
Nasadka do dłutowania
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II
Przestrzegaj wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Zakładać okulary ochronne, ochronniki
słuchu, maskę przeciwpyłową i ręka-
wice ochronne.
Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
Zagrożenie dla życia!
Dzieci trzymać z daleka od narzędzia
elektrycznego!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Chronić narzędzie elektryczne przed
wilgocią!
n
0
Liczba skoków na minutę znamionowa
Zwracać uwa na nienaruszony stan
urządzenia, kabla sieciowego oraz
wtyczki sieciowej!
V
~
Volt (Napięcie przemienne)
Opakowanie i urządzenie przek
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
W
Watt (Moc skuteczna)
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 14 16.04.09 12:35
15 PL
Q
Zakres dostawy
1 Elektryczny skrobak
1 Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (zagta)
1 Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa (prosta)
1 Nasadka do zeskrobywania szpachli
1 Nasadka do dłutowania
1 Instrukcja obsługi
Q
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V
~
50 Hz
Pobór mocy
znamionowy: 200 W
Liczba skoków na
minutę znamionowa: Stopień I: n
0
6.500 min
-1
Stopień II: n
0
7.500 min
-1
Stopień III: n
0
8.500 min
-1
Skok: około 2 mm
Klasa ochrony: II /
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z
EN 60745. Poziom ciśnienia hałasu urządzenia
według oceny A wynosi 78 dB (A). Niepewność
pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu podczas pracy
może przekroczyć 85 dB (A).
Zakładać ochronniki słuchu!
Określone przyśpieszenie, typowe:
Przenoszenie wibracji a
h
= 8 m / s
2
Niepewność K = 1,5 m / s
2
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych in-
strukcjach poziom drgań wyznaczony został za
pomocą metody pomiarowej określonej w normie
EN 60745 i może zostać użyty do porównania
urządzeń.
Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych
przypadkach może przekroczyć wartość podaną
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może
być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie
regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania
obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu
czasu pracy należy uwzględnić również te okresy,
w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie
jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
Może to przyczynić się do znacznej redukcji ob-
ciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje!
Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek doty-
czących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu
instrukcji mogą spowodować porażenie prądem
elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
PRzECHOWUj NA PRzYSzłOść WSzYSTKIE
WSKAzóWKI DOTYCząCE BEzPIECzEńSTWA
ORAz INSTRUKCjE! UŻYWANY WE WSKA-
zóWKACH DOTYCząCYCH BEzPIECzEń-
STWA TERMIN „NARzĘDzIE ELEKTRYCzNE“
ODNOSI SIĘ DO NARzĘDzI ELEKTRYCzNYCH
zASILANYCH z SIECI (z KABLEM SIECIO-
WYM) ORAz DO NARzĘDzI ELEKTRYCzNYCH
zASILANYCH
z AKUMULATORóW (BEz KABLA
SIECIOWEGO).
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czy-
stości i dobrze oświetlone. Nieporządek
i nieoświetlone obszary robocze mogą prowa-
dzić do wypadków.
b)
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagrożo-
nym eksplozją, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c)
Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzymaj
dzieci i inne osoby z daleka
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 15 16.04.09 12:35
16 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
od urządzenia. Przy odchyleniu możesz
stracić kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
Unikaj niebezpieczeństwa
utraty życia wskutek porenia
prądem elektrycznym:
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka
sieciowego. W żaden sposób nie wol-
no zmieniać wtyku sieciowego urzą-
dzenia. Nie używaj żadnych wtyków
adapterowych razem z urządzeniami
wyposażonymi w uziemienie ochron-
ne. Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące
wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak
powierzchnie rur, grzejniw, kuchni
elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porenia prądem
elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
c)
Trzymaj urządzenie z daleka
od deszczu i wilgoci. Wnikncie
wody do urządzenia elektrycznego
zwiększa ryzyko porenia prądem elektrycznym.
d)
Nie używaj kabla sieciowego w
sposób sprzeczny z jego prze-
znaczeniem, tj. do nosze-
nia urządzenia, zawieszania urzą
dzenie lub do wyciągania wtyku sie-
ciowego z wtykowego gniazdka sie-
ciowego. Trzymaj kabel z daleka od
gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub
poruszających się części urządzeń.
Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e)
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz-
nym na dworze używaj wyłącznie
przedłużaczy, które są dopuszczone
również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania
na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze-
niu wilgotnym jest nie do uniknięcia,
należy zastosować wyłącznik prądu
uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz-
nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie-
bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie w
trakcie pracy z narzędziem elektrycz-
nym. Nie używaj narzędzia, gdy je-
steś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu
urządzenia może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
b)
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary
ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do
sposobu użytkowania narzędzia elektryczne-
go zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.
Upewnij się, że narzędzie elektryczne
jest wyłączone zanim podłączysz je
do zasilania prądowego, uchwycisz je
lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas
przenoszenia urządzenia będziesz trzymał
palec na przełączniku WŁĄCZ / WYŁĄCZ. lub
jeżeli urządzenie jest włączone, to może to
prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włą-
czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz, który
znajduje się w obracającej się części urządze-
nia może prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każ-
dej chwili utrzymuj równowagę. Dzięki
temu będziesz lepiej kontrolow urządze-
nie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob-
szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 16 16.04.09 12:35
17 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
włosy, odzież i rękawice z daleka od
poruszających się części. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy-
cone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
dzenia do odsysania i wychwytywania
pyłu, to upewnij się, że są one podłą-
czone i że będą prawidłowo używane.
Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
wywoływane pyłem.
4. Staranne obchodzenie się
i użytkowanie narzędzi
elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj
do swojej pracy przeznaczonego do
niej narzędzia elektrycznego. Za
pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycz-
nego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym
zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowe-
go gniazda sieciowego zanim doko
nasz
nastaw urządzenia, wymienisz części
osprzętu lub odłożysz urządzenie. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu
startowi urządzenia.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie
pozwól na użytkowanie urządzenia
osobom, które nie są z nim obznajo-
mione lub nie przeczytały niniejszych
instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebez-
pieczne, gdy są używane przez osoby niedo-
świadczone.
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome części urzą-
dzenia funkcjonują nienagannie i nie
zakleszczają się, czy części urządzenia
nie są złamane lub uszkodzone w
takim stopniu, że funkcjonowanie
urządzenia jest uszczuplone. Zleć na-
prawę uszkodzonych części przed
użyciem urządzenia. Przyczyną wielu
wypadków są źle konserwowane narzędzia
elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane
narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną-
cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej
prowadzić.
g) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.
odpowiednio do niniejszych instrukcji
i w taki sposób, jaki jest zalecany dla
tego specjalnego typu urdzenia.
Uwzględniaj przy tym warunki robo-
cze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań
niż to przewidziano może prowadzić do nie-
bezpiecznych sytuacji.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla
skrobaka elektrycznego
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obraż
ciała i zagrożenia pożarowego, a także
zagrożeń zdrowotnych:
J Zabezpieczaj przedmiot obrabiany.
Używaj urządzeń mocujących / ima-
dła, aby przytrzymać przedmiot
obrabiany. W ten sposób jest on pewniej
trzymany niż twoją ręką.
J Noś okulary ochronne! Wsku-
tek odpryskujących i fruwających
cząstek materiału istnieje niebezpie-
czeństwo obrażeń ciała.
J Noś maskę przeciwpyłową!
Przy dłuższej obróbce drewna, a
zwłaszcza, gdy obrabiane są mate-
riały, w trakcie obróbki których powstają zagra-
żające zdrowiu pyły.
J Nie nasycaj materiałów ani obrabia-
nych powierzchni cieczami zawierają-
cymi rozpuszczalniki. Wskutek spowodowa-
nego ich obróbką nagrzewania mogą powsta
wać
szkodliwe dla zdrowia / trujące pary.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 17 16.04.09 12:35
18 PL
Ogólne wskazówki… / Przed uruchomieniem urządzenia / Uruchomienie
J Nie wolno obrabiać materiału zawie-
rającego azbest. Azbest jest uznawany za
rakotwórczy.
J W żadnym wypadku nie opieraj rąk
obok lub przed urządzeniem ani przed
obrabianą powierzchnią. Wskutek bardzo
ostrych krawędzi narzędzi nasadkowych istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
J Kabel należy zawsze prowadzić od narzędzia
do tyłu.
J W razie niebezpieczeństwa wyciągnij natych-
miast wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego.
Q
Osprzęt oryginalny / oryginalne
urządzenia dodatkowe
J ywaj wyłącznie osprzętu i urządzeń
dodatkowych, które są podane w
instrukcji obsługi. Użycie innych narzędzi
wymiennych niż zalecane w instrukcji obsługi
lub innego osprzętu może oznaczać dla Cie-
bie niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
Q
Czy wszystko jasne?
J Po zapoznaniu się ze wskazówkami, funkcjo-
nowaniem oraz sposobem posługiwania się
urządzeniem możesz rozpocząć pracę.
Uwzględniając wszystkie dane i wskazówki
producenta pracujesz najbezpieczniej.
Q
Przed uruchomieniem
urządzenia
Q
Narzędzia nasadkowe
Wybór właściwego narzędzia nasadkowego zależy
od zakresu zastosowania.
Dostarczony wraz z urząd zeniem osprzęt nadaje się
do najbardziej rozpowszechnionych zakresów za-
stosowania (zobacz Rysunek C, D, E raz F).
5
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa
(zagięta)
6
Nasadka nożowa / nasadka skrobakowa
(prosta), na przykład do usuwania dywanów,
filców, płyt korkowych oraz pozostałości tynku,
kleju i gipsu (zobacz Rysunek C, E)
7
Nasadka do zeskrobywania szpachli (płaska),
na przykład do usuwania resztek farby, silikonu
i pianki (zobacz Rysunek D)
8
Nasadka do dłutowania (płaska), na przykład
do strugania w drewnie (zobacz Rysunek F)
Q
Wymiana nasadki
W trakcie montażu i przy końcowej kon-
troli nasadki narzędzia nosić stosowne
rękawice ochronne.
Wskazówka: Zakrzywienie / krawędź robocza
narzędzia nasadkowego
4
musi być skierowana
w dół.
Zakładanie narzędzia nasadkowego:
j Przesuń blokadę narzędzia
2
do przodu
„UNLOCK“.
j Wetknij narzędzie nasadkowe
4
do oporu do
zamocowania narzędzia
3
(zobacz Rysunek A).
j Przesuń blokadę narzędzia
2
do tyłu
„LOCK“ - narzędzie nasadkowe jest zabloko-
wane.
Wyjmowanie narzędzia nasadkowego:
j Przesuń blokadę narzędzia
2
do przodu
„UNLOCK“.
j W celu wymiany narzędzia nasadkowego
4
wyciągnij je z zamocowania narzędzia
3
.
Q
Uruchomienie
Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi
umieszczonymi na tabliczce znamionowej urządze-
nia. Urządzenia oznakowane 230 V mogą b
eksploatowane również przy napięciu 220 V.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 18 16.04.09 12:35
19 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie
Q
Wskazówki robocze
j Pracuj zawsze urządzeniem oddalonym od ciała.
j Trzymaj urządzenie obu rękoma (zobacz
Rysunek B).
j Prowadź włączone urządzenie z narzędziem
nasadkowym
4
do obrabianego materiału
względnie do powierzchni, z której ma być
usunięta powłoka. Dzięki temu, że ruch roboczy
urządzenia następuje dopiero po zetknięciu
się z materiałem uzyskasz dokładne pozycjo-
nowanie narzędzia nasadkowego.
Q
Włączanie / Wyłączanie
Wskazówka: Ruch roboczy urządzenia naspuje
dopiero po zetknięciu z materiałem.
Włączanie:
j Przesuń przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
1
do przodu.
Wyłączanie:
j Przesuń przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
1
do tyłu.
Q
Wybór wstępny liczby
skoków na minutę
Wskazówka: Optymalna liczba skoków na minutę
jest zalna od obrabianego materiału oraz od obra-
bianej powierzchni. Optymalną liczbę skoków na
minutę najlepiej wyznaczyć na podstawie praktycz-
nych prób. Zaczynaj zawsze od najniższego stopnia.
Jeżeli ilość zeskrobywanego materiału jest za mała,
to zwiększaj stopniowo liczbę skoków na minutę.
j Przesuwaj przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
1
stopnio-
wo do przodu, aby zwiększać liczbę skoków
na minutę.
Stopień 1: mała liczba skoków na minutę
Stopień 2: średnia liczba skoków na minutę
Stopień 3: największa liczba skoków na minutę do
szybkiego zeskrobywania materiału
j Przesuwaj przełącznik (WŁ. / WYŁ.) / wybór
wstępny liczby skoków na minutę
1
stopniowo
do tyłu, aby zmniejsz licz skoków na minutę.
Q
Ostrzenie narzędzi
nasadkowych
Dobre wyniki pracy osiągniesz wyłącznie za
pomocą ostrych narzędzi nasadkowych. Z tego
względu przeszlifuj względnie wyostrz je we wła-
ściwym czasie.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Zanim zaczniesz szlifowanie
wyciągnij wtyczkę siecioz gniazdka wtykowego.
j Załóż przeznaczone do przeszlifowania
narzędzie nasadkowe
4
do skrobaka elektrycz-
nego (zobacz rozdział „Wymiana nasadki”).
Na szlifierce taśmowej (na przykład
Parkside PEBS 600 zobacz Rysunek G):
j Zamocuj odpowiednio szlifierkę taśmową w
nadającym się do tego celu urządzeniu stacjo-
narnym.
j Wykonując szlifowanie za pomocą szlifierki
taśmowej zwróć uwagę na kierunek przesuwu
taśmy szlifierskiej.
Q
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Przed wszelkimi robotami
czyszcząco-konserwacyjnymi wyciągnij wtyczkę
sieciową z gniazdka wtykowego.
j Urządzenie musi być stale utrzymywane w
stanie czystym, suchym oraz wolnym od oleju i
smaru.
j Czyść regularnie zamocowanie narzędzia
3
.
j Czyść narzędzia nasadkowe z resztek kleju
lub innych zanieczyszczeń.
j Do wnętrz urządzenia nie mogą dostać się
żadne ciecze.
j Do czyszczenia obudowy używaj miękkiej,
niepozostawiającej nitek szmatki.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 19 16.04.09 12:35
20 PL
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje
j W żadnym wypadku nie używaj benzyny, roz-
puszczalników ani oczyszczaczy, które mogą
uszkodzić tworzywo sztuczne.
Q
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które
można usuwać w miejscowych firmach
recyklingowych.
Elektronarzędzi nie można
wyrzucać do domowych
kubłów na śmieci!
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
nych oraz dostosowanego prawa krajowego zuży-
te elektronarzędzia winny być zbierane osobno i
dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony
środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem
materiałów.
O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu
należy dowiadywać się we właściwych zarządach
gminnych i miejskich.
Q
Informacje
Q
Serwis
J
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie odda-
wać do naprawy tylko wykwalifiko-
wanemu personelowi fachowemu i
tylko z użyciem oryginalnych części
zamiennych. To sposób na zapewnienie
bezpieczeństwa urządzenia.
J
OSTRZEŻENIE!
Wymianę wtyczki
lub przewodu zasilającego należy
zlecać zawsze wytwórcy urządzenia
lub jego służbie serwisowej. Ten sposób
gwarantuje zapewnienie bezpieczeństwa urzą-
dzenia.
Q
Gwarancja
Okres gwarancji dla tego urządzenia
wynosi 3 lata od daty zakupu. Urządze-
nie zostało starannie wyprodukowane i
dokładnie sprawdzone przed dostawą.
Należy zachować paragon kasowy jako
potwierdzenie zakupu. Chcąc skorzystać
z gwarancji należy skontaktować się
telefonicznie z Państwa placówką serwi-
sową. Tylko wtedy można zagwaranto-
wać bezpłatne wysłanie Państwa
artykułu.Niniejsza gwarancja dotyczy
tylko pierwszego nabywcy i nie może b
przenoszona na inne osoby.
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pro-
dukcyjne, nie dotyczy jednak części ulegających zu-
źyciu lub uszkodzeń kruchych części, np. przełczni-
ków ani akumulatorów. Produkt przeznaczony jest
wyłcznie do uźytku domowego, a nie do zastoso-
wań przemysłowych i profesjonalnych.
Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub nie-
zgodnego z instrukcją użycia, zastosowania prze-
mocy lub w przypadku ingerencji, nie podjźtych
przez autoryzowaną placówkź serwiso. Niniejsza
gwarancja nie narusza Państwa praw ustawowych.
PL
Kompernaß Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 20 16.04.09 12:35
21 PL
Informacje
Q
Deklaracja zgodności /
Producent
My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Niemcy, wiadczamy niniejszym,
iż produkt ten został wyprodukowany zgodnie z
następującymi dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa
(98 / 37 / EC)
Dyrektywa niskonapięciowa WE
(2006 / 95 / EC)
Kompatybilność elektromagnetyczna
(2004 / 108 / EC)
Typ / Określenie urządzenia:
Skrobak elektryczny
Bochum, 30.04.2009
Hans Kompernaß
- Kierownictwo firmy -
Zmiany techniczne są w myśl dalszego
rozwoju zastrzeżone.
30164_Elektroschaber_Content_LB4 (GB/PL/SI/DE).indd 21 16.04.09 12:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Parkside PEC 200 SE Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach