Parkside PGG 15 A1 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 A1
4
APARAT ZA GRAVIRANJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
GRA VÍRO V A CÍ PŘÍSTRO J
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
GRA VÍRO V AČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
POWER ENGRAVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
GRA VÍRO ZÓ KÉSZÜLÉK
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
GRA VIERGERÄ T
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
URZĄDZENIE DO GRAWEROWANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
66133_Mini-Graviergerät_cover_LB4.indd 6 01.06.11 15:28
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać
się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék
mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami
naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami
prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GRA VÍRO V AČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 21
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 37
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 53
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 69
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 83
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 99
URZĄDZENIE DO GRAWEROWANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
66133_Mini-Graviergerät_cover_LB4.indd 7 01.06.11 15:28
B
1 2 3
45
6
A
7
66133_Mini-Graviergerät_cover_LB4.indd 8 01.06.11 15:28
66133_Mini-Graviergerät_cover_LB4.indd 9 01.06.11 15:28
5 GB
Table of contents
Introduction
Proper use ..............................................................................Page 7
Features and equipment ....................................................... Page 7
Included items .......................................................................Page 8
Technical details ....................................................................Page 8
General safety advice for
electrical power tools
1. Workplace safety .............................................................Page 9
2.
Electrical safety ................................................................. Page 10
3. Personal safety ..................................................................Page 11
4.
Careful handling and use of electrical power tools .......Page 12
Operation
Switching on / off ..................................................................Page 13
Setting the stroke rate ...........................................................Page 14
Changing the engraving point .............................................Page 14
Advice on use ........................................................................Page 15
Cleaning .............................................................................Page 15
Service .................................................................................Page 15
Warranty ...........................................................................Page 16
Disposal ..............................................................................Page 17
Manufacturer’s Declaration of
Conformity / Manufacturer .................................Page 18
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 5 03.06.11 16:59
6 GB
Introduction
Introduction
The following pictograms are used in these operating
instructions / on the device:
Read instruction manual!
V
~
Volt (AC)
A
Amps
Observe caution and safety notes!
Risk of explosion!!
Keep children away from electrical power tools!
Caution electric shock! Danger to life!
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains
lead or mains plug!
Wear hearing protection, dust protection mask, protective
glasses and protective gloves.
Dispose packaging and appliance in an environmen-
tally-friendly way!
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 6 03.06.11 16:59
7 GB
Introduction
Power engraving tool PGG 15 A1
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way
the device works before you use it for the first time and that
you understand how to handle electrical power tools correctly.
To help you do this please read the accompanying operating instructions.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to an-
yone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Proper use
This product is intended for engraving or decorating materials such
as metal, plastic, glass, ceramic, wood and leather. Any other use or
modification to the drill / grinder shall be considered as improper use
and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not
accept liability for loss or damage arising from improper use. Not
intended for commercial use.
Features and equipment
1
ON / OFF switch
2
Stroke switch
3
Hanging eye
4
Mains lead
5
Engraving point
6
Engraving point holder
7
Engraving stencils
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 7 03.06.11 16:59
8 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Introduction
Included items
1 Power engraving tool PGG 15 A1
2 Engraving stencils
1 Operating instructions
Technical details
Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz
Mode of operation: intermittent operation: S3 20 %
Rated current: 0.15 A
Stroke rate: 6000 min
-1
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accordance with
EN 60745. The A-weighted noise level of the electrical power tool
are typically:
Sound pressure level: 74.4 dB(A)
Sound power level: 85.4 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration: 1.582 m / s
2
Uncertainty K = 1.5 m / s
2
The vibration level given in these instructions has
been measured in accordance with a standardised measurement pro-
cedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 8 03.06.11 16:59
9 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Different uses of the device give rise to different vibration levels and in
many cases they may exceed the values given in these instructions. It is
easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is
used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration
loads experienced during a particular period of working, you should
also take into account the intervening periods of time when the device
is switched off or is running but is not actually in use. This can result in
a much lower vibration load over the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
Read all the safety advice and instruction
s!
Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric
shock, fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions in a safe place
for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical
tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and elec-
trical tools powered by rechargeable batteries (without a mains lead).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or
poorly lit working areas can lead to accidents.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 9 03.06.11 16:59
10 GB
General safety advice for electrical power tools
b) Do not work with the device in potentially
explosive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts. Electrical
power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other people away while
you are operating the electrical tool. Distrac-
tions can cause you to lose control of the device.
2. Electrical safety
a)
T
he mains plug on the device must match the mains
socket. The plug must not be modified in any way.
Do not use an adapter plug with devices fitted with
a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets
reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radia-
tors, ovens and refrigerators with any part of your
body. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed
.
c) Keep the device away from rain or moisture. Water en-
tering an electrical device increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the de-
vice, to hang up the device or to pull the mains
plug out of the mains socket. Keep the mains lead
away
from heat, oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of
electric shock.
e) When working outdoors with an electrical power tool
always use extension cables that are also approved
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 10 03.06.11 16:59
11 GB
General safety advice for electrical power tools
for use outdoors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD) for protection if
operating the electrical power tool in a moist environ-
ment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what you are doing
and always proceed with caution. Do not use the de-
vice if you are tired or under the influence of
drugs,
alcohol or medication. One mo
ment of carelessness when using
the device can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective equipment and
always wear safety glasses. The wearing of per-
sonal protective equipment such as dust masks, non-slip
safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the
type of electrical power tool used and work undertaken, reduces
the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the device. Check
that the electrical power tool is switched off before y
ou
connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents
can happen if you carry the device with your finger on the ON /
OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners before you
switch the device on. A tool or spanner left attached to a
rotating part of a device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnatural position.
Keep proper footing and balance at all times. By doing
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 11 03.06.11 16:59
12 GB
General safety advice for electrical power tools
this you will be in a better position to control the device in unfore-
seen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of
moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become
trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection devices are fit
ted
do not forget to check that they are properly con
nected
and correctly used. The use of these devices reduces the haz-
ard presented by dust.
4. Careful handling and use of
electrical power tools
a) Do not overload the device. Always use an electrical
power tool that is intended for the task you are un-
dertaking. By using the right electrical power tool for the job
you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if its switch is de-
fective. An electrical power tool that can no longer be switched
on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug from the socket before you make
any adjustments to the device, change accessories or
when the device is put away. This precaution is intended to
prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that electrical power
tools are kept out of reach of children. Do not let any-
one use the device if he or she is not familiar with it
or has not read the instructions and advice. Electrical
power tools are dangerous when they are used by inexperienced
people.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 12 03.06.11 16:59
13 GB
General safety advice for electrical power tools / Operation
e) Look after the device carefully. Check that moving
parts are working properly and move freely. Check
for any parts that are broken or damaged enough to
detrimentally affect the functioning of the device.
Have damaged parts repaired before you use the
device. Many accidents have their origins in poorly maintained
electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and
are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accessories, inserted
tools etc. in accordance with these instructions and ad-
vice, and the stipulations drawn up for this particular
type of device. In doing this, take into account the
working conditions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than those intended can
lead to dangerous situations.
Operation
Never use the device for a purpose for which it was not intended or
with non-original parts / accessories. The use of tools or accessories
other than those recommended in the operating instructions could lead
to you suffering an injury.
Switching on / off
Insert the mains plug into a mains socket.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 13 03.06.11 16:59
14 GB
Operation
Switching on:
Press the ON / OFF switch
1
.
Switching off:
Release the ON / OFF switch
1
.
Setting the stroke rate
The stroke switch
2
is used to set the penetration depth of the engrav-
ing. A low setting is normally adequate for most engraving tasks.
Turn the switch for the number of strokes
2
in the + direction to
increase the penetration depth.
Turn the switch for the number of strokes
2
in the direction to
decrease the penetration depth.
Note: Take care when increasing the penetration depth that you do
not turn the stroke switch
2
too far in the + direction. Otherwise the
switch could screw off the device.
Changing the engraving point
RISK OF INJURY! Switch the device off before
performing any tasks on the device and pull the mains plug out of the
mains socket.
Replace the engraving point
5
as soon as it becomes too worn
and no longer provides the desired engraving performance. Turn
the engraving point holder
6
anticlockwise until the engraving
point
5
is released.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 14 03.06.11 16:59
15 GB
Operation / Cleaning
Remove the spring and the plain washer.
Push the plain washer and spring on to a new engraving point
5
.
Then insert this and turn the engraving point holder
6
clockwise
to lock the engraving point in position.
Ensure that the engraving point
5
is properly fixed in position.
Advice on use
You can use the mini-engraver to produce creative, individual engravings.
For example, you can use it to place identifying marks on your valuables.
You can place numbers and letters on metal, glass, plastic, wood and
ceramic. This is done with the help of the supplied engraving stencils
7
,
see Figs. A and B.
Hold the device at an angle, as you would a pencil.
Your arm should rest on the table.
Using very light pressure, guide the engraving point
5
over the
workpiece. Find the ideal speed of movement by trial and error on
a piece of waste material.
Note: The engraving point
5
supplied with the product is made
from tungsten steel. Therefore it is not suitable for engraving electronic
media such as CDs, DVDs etc. It could damage these materials and
render them illegible.
Cleaning
Before performing any cleaning or maintenance
work, always remove the mains plug from the socket.
Clean all the dirt off the device. Use a dry cloth for cleaning.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 15 03.06.11 16:59
16 GB
Service / Warranty
Service
Have your device repaired at the ser-
vice centre or by qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This will ensure that your
device remains safe to use.
If the plug or lead needs to be re-
placed, always have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre. This will ensure that
your device remains safe to use.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by tele-
phone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag-
ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use
only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling,
use of force and internal tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 16 03.06.11 16:59
17 GB
Warranty / Disposal
The warranty period will not be extended by repairs made unter war-
ranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage
and defects extant on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to
payment.
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
IAN 66133
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-
friendly materials that can be disposed of at a local
recycling centre.
Do not dispose of electric tools in
the household waste!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC about waste
electrical and electronic equipment and its transposition into national
legislation, worn out electric tools must be collected separately and
taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn out electrical devices.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 17 03.06.11 16:59
18 GB
Declaration of conformity / Producer
Manufacturers Declaration of
Conformity / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents:
Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby
declare that this product complies with the following standards, norma-
tive documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 60745-1:2009
EN ISO 12100-2/A1:2009
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Type / Device description:
Power engraving tool PGG 15 A1
Date of manufacture (DOM): 06 - 2011
Serial number: IAN 66133
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 18 03.06.11 16:59
19 GB
Declaration of conformity / Producer
Bochum, 30.06.2011
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications in the course of
further development.
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 19 03.06.11 16:59
Spis zawartości
20
66133_Mini-Graviergerät_content_LB4.indd 20 03.06.11 16:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Parkside PGG 15 A1 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

w innych językach