Whirlpool AWT 5108/4 instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

SPIS TREŚCI
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
PIERWSZY CYKL PRANIA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
OPIS PRALKI
PRZYGOTOWANIE PRANIA
DETERGENTY I DODATKI
WYBÓR PROGRAMU
CZYSZCZENIE FILTRA
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
OBSŁUGA I KONSERWACJA
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
SERWIS TECHNICZNY
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
INSTALOWANIE
3PL10250.fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 2
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
1.Rozpakowanie i sprawdzenie
a.
Rozciąć i zdjąć folię termokurczliwą.
b.
Zdjąć górną osłonę i zabezpieczenia rogów.
c.
Wyjąć dolną osłonę po przechyleniu i obróceniu
pralki na jej tylnym, dolnym narożniku.
d.
Otworzyć pokrywę, lekko naciskając
podczas podnoszenia za uchwyt. Wyjąć
poduszkę z polistyrenu.
e.
Zdjąć niebieska folię ochronną z panelu
(zależnie od modelu).
Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy
pralka nie jest uszkodzona. W przypadku
wątpliwości nie używać urządzenia. Należy
skontaktować się z serwisem technicznym
lub sprzedawcą.
Opakowanie (worki plastikowe, kawałki
polistyrenu itd.) należy trzymać z dala od
dostępu dzieci; stanowią one potencjalne
zagrożenie.
2.Zdjąć klamrę transportową
Pralka jest zabezpieczona śrubami
transportowymi i klamrą, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
Przed
przystąpieniem do użytkowania pralki
należy usunąć klamrę transportową
(zobacz “Instalowanie /Usuwanie klamry
transportowej”).
3.Instalowanie pralki
Ustawić pralkę na równej i stabilnej powierzchni.
Wyregulować nóżki, aby się upewnić, że
pralka jest stabilna i wypoziomowana
(patrz “Instalacja/Regulowanie nóżek”).
4.Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z
lokalnymi przepisami (zobacz “Instalowanie/
Podłączanie węża dopływowego wody”).
Podłączenie wody: Wyłącznie zimna woda
Kurek: gwint 3/4” do węża
dopływowego
Ciśnienie: 100-1000 kPa (1-10 bar).
Dotyczy wyłącznie Wlk. Brytanii i Irlandii:
Podłączenie wody: napełnienie gorącą i
zimną wodą.
Temperatura wody dopływowej nie może
przekroczyć 60° C.
5.Wąż spustowy wody
Podłączyć wąż spustowy do syfonu lub
umocować na krawędzi zlewu za pomo
kolanka “U” (zobacz “Instalacja/Podłączanie
węża spustowego wody”).
Jeśli pralka jest podłączona do specjalnego
systemu spustowego, winien on być
wyposażony w odpowietrzenie
zapobiegające powstaniu efektu syfonowego.
6.Podłączenie do sieci
Podłączenia elektryczne muszą być wykonane
przez wykwalifikowanego technika zgodnie z
instrukcjami producenta i obowiązującymi
przepisami bezpieczeństwa.
Dane techniczne (napięcie, moc i bezpieczniki)
są podane na tabliczce znamionowej,
znajdującej się z tyłu urządzenia.
Pralka musi być podłączona tylko do
gniazdka z uziemieniem zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Uziemienie
urządzenia jest obowiązkowe zgodnie z
prawem. Producent zrzeka się wszelkiej
odpowiedzialności za szkody wyrządzone
osobom lub przedmiotom, będące
następstwem nieprzestrzegania
powyższych wskazówek.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych przy pralce
należy odłączyć ją od zasilania.
Podłączenie pralki winno być tak wykonane,
aby po jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do
gniazdka zasilającego lub do 2-biegunowego
wyłącznika odłączającego od sieci.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa
uszkodzeniu podczas transportu.
Poinformować o tym serwis techniczny.
Wymiany kabla zasilającego może dokon
tylko serwis techniczny.
Pralka musi być podłączona do instalacji
uziemiającej zgodnie z obowiązującymi
przepisami. W szczególności, urządzenia
zainstalowane w pomieszczeniach z
prysznicem lub wanną muszą być chronione
przez zabezpieczenia różnicowe minimum
30 mA. Uziemienie jest obowiązkowe
według prawa. Producent zrzeka się
wszelkiej odpowiedzialności za szkody
wyrządzone osobom lub przedmiotom,
będące bezpośrednim lub pośrednim
następstwem nieprzestrzegania
powyższych wskazówek.
Pralki należy używać tylko w gospodarstwie
domowym, do przewidzianych zastosowań.
Wymiary:
Szerokośc: 400 mm
Wysokość: 900 mm
Głębokość: 600 mm
3PL10250.fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 3
PIERWSZY CYKL PRANIA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1.Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100%
do recyklingu i są oznakowane takim
symbolem . Przy usuwaniu opakowania
należy stosować się do lokalnych przepisów.
2.Porady odnośnie oszczędności
energii
Stosując zalecane maksymalne wielkości
wsadów można osiągnąć najlepsze rezultaty
w oszczędzaniu energii, wody, detergentów i
czasu.
Nie należy przekraczać ilości proszku
zalecanych przez producenta.
Specjalny system Eco Ball (zawór
ekologiczny) zapobiega wyciekaniu
detergentu z bębna i przedostawaniu się go
do środowiska.
Programu “Pranie wstępne” należy używać
tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny! Aby
zaoszczędzić zużycie proszku, czasu i
energii, nie należy wybierać prania
wstępnego dla lekko i normalnie
zabrudzonej bielizny.
Plamy należy usuwać przy pomocy
wywabiacza lub namoczyć je przed praniem,
aby zmniejszyć konieczność użycia
programu gorącego prania.
Energię można oszczędzać używając
programu 60° C zamiast 90°C i 40°C zamiast
60°C.
Można oszczędzać energię i czas
wybierając największą szybkość wirowania,
aby usunąć jak największą ilość wody z
prania przed użyciem suszarki (dla pralek z
regulowaną szybkością wirowania).
3.Usuwanie opakowań i starych pralek
Pralka jest wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia. Pralki
należy pozbywać się zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia należy
odciąć kabel zasilający, aby pralka nie mogła
być podłączona do zasilania.
Jeśli zamierzamy złomować pralkę, należy
usunąć z pojemnika proszek.
4.Zabezpieczenie przed dziećmi
Nie pozwalać dzieciom na zabawę z pralką i
wchodzenie do niej.
5.Ogólne rady
Nie należy pozostawiać niepracującej pralki
podłączonej do zasilania. Zamknąć kurek
wody.
Przed czyszczeniem lub konserwacją należy
wyłączyć pralkę i odłączyć ją od zasilania.
Aby wyczyścić obudowę pralki, używać
neutralnego detergentu i wilgotnej szmatki.
Nie należy stosować detergentów ściernych.
Nie należy próbować otwierać pokrywy na siłę.
Jeśli to konieczne, przewód zasilający może
być wymieniony na identyczny, zakupiony w
serwisie technicznym. Wymiana przewodu
zasilającego może być wykonywana
wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
6.Deklaracja zgodności z normami UE
Pralka została zaprojektowana,
wyprodukowana i jest sprzedawana zgodnie
z wymogami bezpieczeństwa dyrektyw
EC:93/68/EC:
73/23/EEC Dyrektywa Niskie Napięcie
Dyrektywa 89/336/EEC dotycząca
kompatybilności elektromechanicznej
Dyrektywa 93/68/EEC dotycząca
oznaczenia CE
Pierwsze pranie należy przeprowadzić bez wsadu. Służy to do usunięcia ewentualnych
pozostałości wody po próbach fabrycznych.
1.
Odkręcić kurek wody.
2.
Zamknąć klapy bębna.
3.
Wsypać do pojemnika niewielką ilość proszku (około 30 ml) .
4.
Wybrać krótki program (patrz tabela programów).
5.
Włączyć pralkę.
6.
Nacisnąć przycisk
“On/Off”
(Zał/Wył).
3PL10250.fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 4
OPIS PRALKI
PRZYGOTOWANIE PRANIA
Segregowanie bielizny
1.
Posegregować bieliznę według
Rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie
Bawełna, mieszane tkaniny, sztuczne/
tworzywa, wełna, tkaniny przeznaczone do
prania ręcznego.
Kolor
Oddzielić białe od kolorowych tkanin. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.
•Rozmiar
W jednym wsadzie prać bieliznę o różnych
rozmiarach, aby poprawić efektywność
prania i jego rozmieszczenie w bębnie.
Delikatność tkanin
Rzeczy delikatne prać oddzielnie: używać
specjalnego programu przeznaczonego do
czystej wełny , firanek i innych delikatnych
rzeczy. Zdjąć kółka z firanek lub prać je z
kółkami w woreczku z bawełny. Dla tkanin
wymagających prania ręcznego używać
specjalnego programu. Skarpety, paski i inne
małe rzeczy (np. biustonosze) prać
umieszczone w specjalnych bawełnianych
woreczkach lub zapiętych poszewkach.
2.
Opróżnić kieszenie
Monety, agrafki itp. mogą uszkodzić bęben
pralki i zbiornik.
3.
Zamknięcia
Zasunąć zamki, zapiąć guziki i haftki; Luźne
paski lub wstążki powinno się związać razem.
1.
Pokrywa
2.
Pojemnik na proszek
3.
Klapy bębna
4.
Pompa i filtr
5.
Naklejka serwisowa (znajduje się
z tyłu pokrywy filtra)
6.
Dźwignia do przemieszczania
urządzenia (zależnie od modelu)
Aby przesunąć urządzenie:
wyciągnąć uchwyt ręką na tyle,
aby lekko wystawał a następnie
wysunąć go do oporu nogą.
7.
Regulowane nóżki
1
3
2
4
5
6
7
3PL10250.fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 5
Wywabianie plam
Plamy z krwi, mleka, jaj i innych substancji
organicznych, na ogół są usuwane w trakcie
enzymatycznej fazy programu prania.
Do usuwania plam z wina, kawy, herbaty,
trawy, owoców itp. należy użyć
biologicznego wywabiacza, dodając go do
komory na proszek lub wybielacza
chlorowanego (w zależności od modelu).
Plamy trudno usuwalne należy wywabić
przed praniem.
Farbowanie i wybielanie
Produkty do barwienia składają się zazwyczaj
z barwnika, środka ustalającego i soli. Barwnik,
środek ustalający, a następnie sól należy
wsypać bezpośrednio do pustego bębna.
Później należy włożyć bieliznę.
Używać farb i wybielaczy zalecanych do
pralek.
Należy przestrzegać instrukcji Producenta.
Po zakończeniu cyklu farbowania lub
wybielania może się okazać, że części
plastykowe i gumowe pralki zostaną
zabarwione.
Krochmalenie
Sproszkowany lub ciekły krochmal należy
rozpuścić / rozcieńczyć w naczyniu z
dodatkiem 1 l wody. Włożyć rzeczy do pralki,
zamknąć drzwiczki oraz wlać rozpuszczony
krochmal bezpośrednio na bęben. Następnie
zamknąć pokrywę, wybrać program “Płukanie
i wirowanie” i uruchomić pralkę.
Wkładanie prania
1.
Otworzyć pokrywę pralki.
2.
Otworzyć bęben naciskając mniejszą klapkę i
przytrzymując większą.
3.
Wkładać bieliznę do bębna pojedynczo nie
ugniatając jej. Należy kierować się wskazówkami
dotyczącymi wsadu zawartymi w tabeli
programów: przeładowanie spowoduje, że wyniki
prania nie będą zadowalające, a bielizna
wygnieciona.
4.Zamknąć klapy i sprawdzić, czy są dobrze
zatrzaśnięte.
1
2
3
3PL10250.fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 6
Wkładanie prania
1.
Otworzyć pokrywę pralki.
2.
Otworzyć bęben naciskając przycisk
jednocześnie drugą ręką przytrzymując duże
drzwiczki bębna.
3.
Wkładać bieliznę do bębna pojedynczo nie
ugniatając jej. Należy kierować się
wskazówkami dotyczącymi wsadu zawartymi w
tabeli programów. Przeładowanie spowoduje,
że wyniki prania nie będą zadowalające, a
bielizna wygnieciona.
4.
Aby zamknąć bęben, proszę podtrzymać
drzwiczki w części centralnej.
Uwaga:
Sprawdzić, czy obie klapy drzwi są
właściwie zamknięte, a przycisk wystaje ponad
krawędź większej klapy drzwi.
1
2
3
3PL10250.fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 7
DETERGENTY I DODATKI
Wybór właściwego detergentu i
dodatków
Wybór rodzaju proszku zależy od:
rodzaju tkaniny (bawełna, sztuczne/
tworzywa, delikatne, wełna).
Uwaga:
do wełny należy stosować
wyłącznie specjalne detergenty.
koloru;
temperatury prania;
stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Uwagi:
Białawe pozostałości proszku na tkaninach
ciemnych są następstwem
nierozpuszczalnych dodatków, znajdujących
się w nowoczesnych proszkach pozbawionych
fosforanów. Jeśli zauważycie takie zjawisko,
należy tkaninę wytrzepać lub wyszczotkować
bądź zmienić proszek na detergent płynny.
Środki piorące i dodatki do prania winny być
przechowywane w suchym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Należy używać jedynie takich środków piorących i
dodatków do prania, które są przeznaczone do
użytku domowego w pralkach automatycznych.
Jeżeli używamy środków do usuwania kamienia,
farb lub wybielaczy, należy się upewnić, że
można je stosować w pralkach automatycznych.
Środki do usuwania kamienia zawierają składniki,
które mogą atakować części pralki.
Nie stosować rozpuszczalników (terpentyna,
benzyna itd.).
Nie prać w pralce rzeczy, które były czyszczone
rozpuszczalnikami lub płynami łatwopalnymi.
Dozowanie
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami
na opakowaniu detergentu w zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia;
wielkości wsadu;
-
pełny wsad: należy postępować według
wskazań producenta proszku;
-
połowa wsadu: 3/4 porcji zalecanej dla
pełnego wsadu;
-
wsad minimalny (ok. 1 kg): połowa porcji
dla pełnego wsadu;
twardość wody w miejscu zamieszkania
(należy się ewentualnie zwrócić o informacje
do odpowiedniej instytucji): woda miękka
wymaga mniej proszku niż twarda.
Uwagi:
Zbyt dużo detergentu spowoduje nadmierne
pienienie i gorsze rezultaty prania.
Jeśli urządzenie wykryje nadmiar piany, może
nie dopuścić do wirowania.
Zbyt mało proszku może spowodować:
szare pranie, osady na bębnie, rurze lub grzałce.
Używając skoncentrowanych środków
zmiękczających do tkanin należy dodać wody do
pojemnika na proszek do znaku
“MAX”
.
Aby uniknąć problemów z dozowaniem bardzo
skoncentrowanych proszków lub detergentów
w płynie, należy używać specjalnej kulki lub
woreczka, dołączanych do detergentów, i
umieścić je w bębnie.
TABELA TWARDOŚCI WODY
KATEGORIA
TWARDOŚCI
WODY
CHARAKTERY-
STYKA
STOPNIE
NIEMIECKIE
°dH
STOPNIE
FRANCUSKIE
°fH
STOPNIE
ANGIELSKIE
°eH
1
2
3
4
miękka
średnia
twarda
bardzo twarda
0-7
7-14
14-21
ponad 21
0-12
12-25
25-37
ponad 37
0-9
9-17
17-26
ponad 26
Wsypywanie proszku i dodatków do prania
W zależności od modelu, pojemnik ma trzy lub cztery komory.
Dodawanie detergentów:
Proszek do prania wstępnego i zasadniczego
Proszek do prania zasadniczego bez prania
wstępnego
Zmiękczacze tkanin i krochmal,
nie więcej niż do znaku
“MAX
”.
Wybielacza chlorowego dodawać nie więcej
niż do znaku
“MAX”
.
(tylko dla modelu z czterema komorami)
Środki do usuwania plam
Środki do zmiękczania wody (woda o twardości 4)
Krochmal (rozpuszczony w wodzie)
Prosimy uważać, aby nie napełniać pojemników powyżej
znaku
“MAX”
.
Nie należy stosować płynnych detergentów w programach z
praniem wstępnym.
Dla programów z praniem wstępnym i temperaturą od zimnej
do 40° C zaleca się używanie płynnych detergentów, aby
uniknąć białego osadu na praniu.
3PL10250.fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 8
WYBÓR PROGRAMU
Przygotowanie prania
1.
Załadować pralkę, zamknąć klapy bębna i sprawdzić, czy są prawidłowo zablokowane.
2.
Dodać detergenty i dodatki do pojemnika nie przekraczając znaku
“MAX”
. Patrz “Detergenty
i dodatki”.
3.
Obrócić pokrętło
programatora
na żądany program.
4.
Obrócić pokrętło temperatury (jeśli jest) na żądaną temperaturę.
5.
Ustawić pokrętło szybkości wirowania (w zależności od modelu) na żądaną szybkość.
6.
Ustawić pokrętło szybkości wirowania na żądaną szybkość. Jeżeli szybkość wirowania
została ustawiona na 0, to ostatnie wirowanie jest skasowane, ale nie krótkie wirowania
pośrednie. Program kończy się spustem wody.
7.
Wybrać żądaną funkcję zgodnie z tabelą programów.
Uruchamianie programu
Włączyć pralkę - kontrolka się zaświeci.
Uwaga
: Jeżeli nastąpi przerwa w dostawie prądu lub urządzenie zostanie wyłączone podczas
cyklu, program rozpocznie się od miejsca, w którym nastąpiła przerwa.
Koniec cyklu prania
Programator znajduje się w pozycji Stop.
1.
Wyłączyć pralkę.
2.
Skasowanie funkcji.
3.
Zakręcić kurek.
4.
Odczekać, aż pokrywa zostanie odblokowana (około 1 minuty).
5.
Otworzyć pokrywę, klapki bębna i wyjąć pranie.
Zmiana programu podczas trwania cyklu
1.
Wyłączyć pralkę.
2.
Wybrać nowy program.
3.
Rozpocząć program włączając pralkę.
Pauza /przerwanie programu
Jeśli, z jakiegokolwiek powodu, chcemy przerwać pranie na pewien czas i kontynuować je
później:
1.
Wyłączyć pralkę.
2.
Po przerwie ponownie włączyć pralkę.
Anulowanie programu
1.
Wyłączyć pralkę.
2.
Ustawić programator na “Spust wody”.
3.
Ponownie włączyć pralkę, aby uruchomić program “Spust wody”.
3PL10250.fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 9
CZYSZCZENIE FILTRA
Pralka jest wyposażona w samoczyszczącą pompę.
Filtr wyłapuje takie przedmioty jak guziki, monety,
zapinki itp., które pozostały w praniu.
1.
Odłączyć pralkę.
2.
Otworzyć pokrywkę filtra, za pomocą monety.
3.
Podłożyć pod filtr miskę.
4.
Obracać powoli filtr w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aż znajdzie się w
pozycji pionowej; nie wyjmować go jeszcze.
5.
Odczekać, aż cała woda spłynie.
6.
Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go.
7.
Usunąć ewentualne ciała obce z filtra.
8.
Sprawdzić, czy wirnik pompy (w obudowie za
pokrywą filtra) nie jest zablokowany.
9. Włozyć filtr z powrotem i zakręcić do oporu w
kierunku ruchu wskazówek zegara (aż uchwyt
będzie poziomo).
10.
Wlać 0,5 l wody do bębna i sprawdzić czy nie ma
wycieku na filtrze.
11.
Zamknąć klapę filtra.
12.
Ponownie podłączyć pralkę.
Sprawdzać filtr wówczas, gdy pralka nie wykonuje
prawidłowo opróżniania wody lub cyklu wirowania.
Pralka jest wyposażona w urządzenie
zabezpieczające, które zatrzymuje pralkę przed
każdym pobraniem wody, jeśli w poprzedniej części
programu prania nie odpompowano wody.
Filtr należy sprawdzać dwa lub trzy razy do roku i
czyścić w razie potrzeby.
WAŻNE:
Należy upewnić się, że woda zdążyła
ostygnąć przed spuszczaniem wody z filtra.
3PL10250.fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 10
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Kiedy należy opróżniać z pozostałości wody (problem ze
spustem)?
Przed transportem (przestawianiem) pralki.
Jeśli urządzenie jest narażone na niskie temperatury. W
takim przypadku najlepszym rozwiązaniem jest
spuszczenie wody po każdym praniu.
1.
Zatrzymać pralkę i odłączyć od zasilania.
2.
Zakręcić kurek, odłączyć wąż dopływowy od pralki i
spuścić wodę do miski.
3.
Otworzyć filtr, spuścić wodę do płytkiej miski i zamknąć
filtr.
4.
Zdjąć wąż spustowy i odpiąć klamrę mocującą go do
tylnej części pralki (wskazana strzałką A).
5.
Spuścić pozostałości wody do płytkiej miski.
6.
Odczekać aż ustanie wypływ.
7.
Zamocować wąż ponownie za pomocą klamry i założyć
kolanko “U”.
8.
Podłączyć wąż dopływowy wody i wtyczkę zasilającą.
Ważne:
Po spuszczeniu pozostałości wody, należy zakręcić wąż
dopływowy ręcznie. Sprawdzić szczelność podłączeń
pralki poprzez całkowite otwarcie kurka.
Pojemnik na proszek
1.
Wcisnąć przyciski po każdej stronie pojemnika.
2.
Wysunąć pojemnik i wyjąć go.
Może w nim być niewielka ilość wody. Wskazane jest
trzymanie pojemnika w pozycji pionowej.
3.
Opłukać pojemnik pod bieżącą wodą.
Można także wyjąć i wyczyścić zatyczki syfonu.
4.
Włożyć zatyczki z powrotem (jeśli były wyjęte).
Sprawdzić, czy są dobrze włożone.
5.
Włożyć z powrotem pojemnik tak, aby jego dolne
wypustki weszły do otworów pokrywy i osi, aż do
zamknięcia się górnych zacisków.
Uwaga: upewnić się, że pojemnik został
odpowiednio założony.
3PL10250.fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 11
Filtr węża dopływowego wody
Należy go sprawdzać i czyścić regularnie (przynajmniej
dwa lub trzy razy w roku).
1.
Odłączyć pralkę.
2.
Zamknąć kurek wody.
3.
Odkręcić wąż dopływowy od kurka.
4.
Ostrożnie wyczyścić filtr znajdujący się na końcu węża,
bez rozmontowywania, używając do tego, np.
szczoteczki do zębów.
Uwaga
: W przypadku pralek wyposażonych w wąż typu
A
”, nie wolno go zanurzać w wodzie.
5.
Z powrotem ręcznie przykręcić wąż do kranu. Nie
używać kleszczy (ryzyko zgniecenia połączenia).
6. Odkręcić kurek wody i sprawdzić czy połączenia są
całkowicie szczelne.
7.
Ponownie podłączyć pralkę.
Wyjmowanie przedmiotu, który wpadł pomiędzy
bęben a ściankę komory
Jeśli jakiś przedmiot wpadnie pomiędzy bęben a ściankę
komory, można go wyjąć dzięki jednej z otwieranych płyt w
bębnie:
1.
Odłączyć pralkę.
2.
Wyjąć pranie z bębna.
3.
Zamknąć klapki i obrócić bęben o pół obrotu.
4.
Przy pomocy śrubokręta podważyć plastikową krawędź
i przesunąć metalowym końcem wzdłuż od lewej do
prawej strony.
5.
Płyta wpadnie do bębna.
6.
Otworzyć bęben: można wyjąć przedmiot przez otwór w
bębnie.
7.
Założyć płytę od środka bębna:
Ustawić plastikową końcówkę nad otworem po prawej
stronie bębna.
8.
Następnie, przesunąć plastikowa płytę od lewej strony
w prawo, aż zaskoczy.
9.
Zamknąć ponownie klapki bębna, obrócić bęben o pół
obrotu i sprawdzić ułożenie płyty we wszystkich
punktach mocowania.
10.
Ponownie podłączyć pralkę.
A
7
4
3
4
3PL10250.fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 12
Obudowa i panel sterowania
Czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Jeśli to konieczne, można zastosować
neutralny środek czyszczący (nie używać
produktów agresywnych ani ściernych).
Uszczelka pokrywy
Czyścić od czasu do czasu wilgotna
szmatką.
Wąż (węże) doprowadzenia wody
Wąż dopływowy należy okresowo
sprawdzać, czy nie ma wybrzuszeń i
pęknięć. W razie potrzeby wymienić.
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Pralka ta jest wyposażona w automatyczne
funkcje bezpieczeństwa, które pozwalają na
wczesne wykrycie i rozpoznanie usterek oraz
podjęcie odpowiednich kroków zaradczych.
Często się zdarza, że usterka jest na tyle drobna,
iż można ją usunąć w ciągu kilku minut.
Na przykład:
*Pralka nie rozpoczyna programu, nie
świeci się żadne światełko.
Należy sprawdzić, czy:
pralka jest włączona.
gniazdko jest sprawne
(użyć lampy stołowej lub podobnej).
*Pralka nie rozpoczyna programu, ale
wskaźnik pilota się świeci.
Należy sprawdzić, czy:
pokrywa pralki jest dobrze zamknięta.
Otworzyć ją i ponownie zamknąć.
czy został wybrany program.
kurek wody jest otwarty.
*Pralka zatrzymuje się podczas trwania
programu.
Należy sprawdzić, czy:
nie jest wciśnięty przycisk “Zatrzymanie
płukania”: skasować tę funkcję naciskając
ponownie przycisk.
kurek wody jest otwarty.
pompa/filtr nie są zablokowane (patrz
“Czyszczenie filtra”).
Funkcja “Aqua stop” może być uruchomiona
(patrz “Awaria Aqua Stop”).
*Brak lub niedostateczny dopływ wody.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Należy sprawdzić, czy:
kurek wody jest całkowicie otwarty i czy
ciśnienie wody jest wystarczające.
nie jest zagięty wąż dopływowy wody.
filtr siatkowy w wężu doprowadzającym nie jest
zatkany (patrz ''Czyszczenie i konserwacja'').
woda w wężu nie jest zamarznięta.
pralka jest wyposażona w wąż
bezpieczeństwa, a zawór bezpieczeństwa
jest otwarty (czerwony wskaźnik w zaworze
bezpieczeństwa). W takim przypadku należy
wymienić wąż bezpieczeństwa na nowy.
Ponownie podłączyć pralkę.
Włączyć pralkę, aby kontynuować program (nie
dodawać detergentu do tego programu).
*Pralka nie wykonuje odwirowania na
końcu programu.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Należy sprawdzić, czy:
nie jest wciśnięty przycisk “Zatrzymanie
płukania”. Zakończyć tę funkcję.
wąż spustowy nie jest zagięty (patrz
“Instrukcje instalowania”).
wirnik pompy nie jest zablokowany (patrz
“Czyszczenie filtra”).
woda w wężu spustowym nie jest
zamarznięta.
Jeśli w bębnie pozostała woda, można ją
spuścić według instrukcji w rozdziale “Spust
pozostałości wody”.
WAŻNE:
przed rozpoczęciem opróżniania
odczekać, aż woda ostygnie.
Ponownie podłączyć pralkę.
Włączyć pralkę, aby kontynuować program (nie
dodawać detergentu do tego programu).
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym
(patrz “Serwis techniczny”)
*Pozostałości po proszkach i dodatkach
w zbiorniczku proszku, po
zakończeniu prania.
Należy sprawdzić, czy:
pojemnik proszku jest prawidłowo włożony
(patrz “Czyszczenie i konserwacja”).
czy filtr w wężu doprowadzającym nie jest
zatkany (patrz “Czyszczenie i konserwacja”).
*Pralka zachowuje się niestabilnie
podczas cyklu wirowania.
Należy sprawdzić, czy:
jest wypoziomowana i czy wszystkie nóżki
są wyregulowane (patrz “Instalacja”).
usunięto klamrę transportową. Przed
uruchomieniem urządzenia MUSI być
usunięta klamra transportowa (patrz
“Instalacja”).
3PL10250.fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 13
*Po zakończeniu programu bielizna nie
jest dobrze odwirowana.
Uwaga:
pralka jest wyposażona w system
wykrywania niewyważenia i korekcji. Jeżeli
zostaną włożone pojedynczo ciężkie rzeczy
(mata łazienkowa, szlafrok itp.), system ten
automatycznie zredukuje szybkość wirowania
lub je wyłączy, jeśli wykryje zbyt duże
niewyważenie w chwili rozpoczęcia wirowania,
aby ochronić pralkę.
Nadmierna ilość piany może
uniemożliwić wykonanie cyklu
wirowania.
Należy sprawdzić, czy:
wirnik pompy nie jest zablokowany (patrz
“Czyszczenie filtra”).
Jeśli pranie jest wciąż bardzo mokre pod
koniec cyklu: należy dodać mniejsze rzeczy
dla równowagi i powtórzyć wirowanie.
na praniu jest piana: powtórzyć cykl
płukanie-wirowanie i wyeliminować nadmiar
proszku
Funkcja “Aqua stop” nie działa (w
zależności od modelu).
(Pompa działa).
Funkcja “Aqua stop” może zostać
uruchomiona przez:
zbyt dużą ilość piany.
Wyciek z węża dopływowego lub z pralki.
Wyłączyć pralkę, wyjąć z gniazdka wtyczkę
oraz zakręcić zawór wody.
Przechylić pralkę delikatnie do przodu, aby
umożliwić spłynięcie wody z dolnej miski.
Ponownie podłączyć pralkę.
Otworzyć zawór dopływu wody (jeśli maszyna
jest wyłączona, a pralka zaczyna pobierać
wodę, zakręcić dopływ wody i skontaktować
się z serwisem technicznym).
Wybrać ponownie żądany program,
ewentualnie dodać proszek, oraz włączyć
pralkę i ponownie uruchomić program.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym
(patrz “Serwis techniczny”).
3PL10250.fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 14
SERWIS TECHNICZNY
Zanim zwrócicie się Państwo do
Serwisu:
1.
Należy spróbować samodzielnie rozwiązać
problem (patrz “Instrukcja wyszukiwania
usterek”).
2.
Ponownie uruchomić program, aby
sprawdzić, czy usterka została usunięta.
3.
Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje
poprawnie, należy skontaktować się z
serwisem technicznym.
Należy podać:
Rodzaj usterki.
Dokładny typ i model urządzenia.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na
tabliczce po słowie SERVICE).
Naklejka serwisowa znajduje się na
pokrywie filtra lub z tyłu urządzenia.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem
kierunkowym.
Należy najpierw skontaktować się z
serwisem sklepu, który sprzedał urządzenie.
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
1.
Odłączyć pralkę.
2.
Zamknąć kurek wody.
3.
Odłączyć wąż dopływowy i spustowy.
4.
Spuścić resztki wody z węży i pralki (patrz
“Opróżnianie z pozostałości wody”).
Poczekać aż woda ostygnie, aby uniknąć wypadku.
5.
Aby ułatwić przesunięcie urządzenia, należy
wyciągnąć uchwyt umieszczony u dołu od przodu
ręką na tyle, aby lekko wystawał a następnie
wysunąć go do oporu nogą. Następnie wsunąć
uchwyt z powrotem na jego miejsce.
6.
Przed transportem urządzenia zamocować klamrę.
7.
Pralkę należy zawsze przenosić w pozycji pionowej.
WAŻNE:
Nie używać pralki, gdy rączka jest wysunięta.
3PL10250.fm Page 14 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 15
INSTALOWANIE
Usuwanie klamry transportowej
Pralka jest zabezpieczona klamrą, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
Przed przystąpieniem do użytkowania pralki należy
BEZWZGLĘDNIE usunąć klamrę transportową.
1.
Odkręcić dwie śruby
A
i cztery śruby
B
przy pomocy
płaskiego śrubokręta lub klucza nr 8.
2.
Zdjąć klamrę transportową.
3.
Założyć z powrotem śruby
B
i dokręcić je.
4.
Wyjąć dwie zatyczki
C
z uchwytu węża i włożyć je do
otworów w pralce
D
.
Uwaga: należy pamiętać o dokręceniu czterech
zewnętrznych śrub.
2
1
1
4
C
A
B
D
1
4
D
3PL10250.fm Page 15 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 16
Regulacja nóżek
Pralkę należy ustawić na równej powierzchni, w pobliżu
podłączenia elektrycznego, wodnego i spustowego.
Jeśli podłoga nie jest równa to należy wyregulować
nóżki (nie stosować podkładek z drewna, tektury itp.
pod nóżki):
1.
Poluzować przeciwnakrętkę za pomocą
dostarczonego klucza.
2.
Wyregulować ręcznie wysokość nóżki.
3.
Dokręcić mocno przeciwnakrętkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Sprawdzić, czy pralka stoi pewnie na wszystkich
czterech nóżkach i czy jest całkowicie
wypoziomowana i stabilna (należy użyć poziomicy).
Pralka zajmuje powierzchnię o wymiarach 40 cm na
63 cm.
Uwaga:
jeśli pralka stoi na grubym dywanie, należy tak
wyregulować nóżki, aby zapewnić wystarczającą ilość
miejsca na przepływ powietrza.
Podłączanie węża dopływowego wody.
1.
Ostrożnie przykręcić ręcznie końcówkę węża do
kurka.
2.
Upewnić się, że wąż nie jest zagięty.
3.
Sprawdzić szczelność podłączeń kurka i pralki
poprzez całkowite otwarcie kurka wody.
Jeśli wąż dopływowy nie jest dostatecznie długi, to
należy go zastąpić innym o odpowiedniej długości i
odpornym na ciśnienie (min 1000 kPa, zatwierdzony
według EN 50084).
Wąż dopływowy należy okresowo sprawdzać, czy nie
ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby wymienić.
Pralka może być zamontowana bez zaworu zwrotnego.
Dotyczy wyłącznie Wlk. Brytanii i Irlandii:
1.
Ostrożnie przykręcić oba węże dopływowe wody:
gorącej (patrz
A
),
i zimnej (patrz
B
).
Temperatura wody dopływowej nie może przekroczyć
60° C.
A
B
3PL10250.fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 17
System zapobiegający zalaniu wodą
(w zależności od modelu)
Zakręcić wąż dopływowy do kurka wody. Odkręcić
kurek całkowicie i sprawdzić czy nie ma
nieszczelności na podłączeniach.
Nie wolno podłączać pralki do baterii mieszalnikowej
ani bezciśnieniowego podgrzewacza wody!
Wąż dopływowy i pudełko plastikowe zawierają
(zależnie od modelu) elementy elektryczne: Nie
wolno przecinać węża dopływowego ani też zalewać
wodą plastikowego pudełka.
Jeżeli elastyczny wąż dopływowy jest uszkodzony,
należy natychmiast odłączyć pralkę od zasilania,
zakręcić kurek wody i wymienić wąż.
Jeśli wąż jest zbyt krótki, to należy go zastąpić wężem
Aqua stop o długości 3 m (dostępny w Serwisie lub u
sprzedawcy). Wymiany powinien dokonywać wyłącznie
wykwalifikowany elektryk.
Podłączanie węża spustowego wody
1.
Odhaczyć wąż spustowy z lewej i prawej klamry
(zobacz strzałkę A na rysunku).
Ważne:
NIE luzować połączenia węża od lewej strony, patrz
strzałka B na rysunku.
W przeciwnym wypadku grozi
wyciek i poparzenie gorącą wodą.
2.
Założyć kolanko “U” (
C
) na luźny koniec węża
spustowego.
3.
Podłączyć wąż spustowy do syfonu lub zwiesić na
krawędzi zlewu za pomocą kolanka “U
Małe zlewy do mycia rąk nie są odpowiednie.
Krawędź zlewu musi być na wysokości nie więcej niż
100 cm od podłogi.
Jeśli zajdzie potrzeba przedłużenia węża, to należy
użyć węża tego samego typu i połączenie zacisnąć
obejmami.
Maksymalna długość węża spustowego: 2,50 m
Maksymalna wysokość spustu (kolanko “U”): 100 cm
Minimalna wysokość spustu: 55 cm.
Ważne:
Dopilnować, aby nie było załamań na wężu i
zabezpieczyć go przed spadnięciem podczas pracy
urządzenia.
A
B
C
3PL10250.fm Page 17 Tuesday, March 2, 2004 12:19 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool AWT 5108/4 instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla