Whirlpool AWE 8525 instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL 1
SPIS TREŚCI
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
PIERWSZY CYKL PRANIA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
OPIS PRALKI
PRZYGOTOWANIE PRANIA
DETERGENTY I DODATKI
WYBÓR PROGRAMU
CZYSZCZENIE FILTRA
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
OBSŁUGA I KONSERWACJA
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
SERWIS TECHNICZNY
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
INSTALOWANIE
3PL10253.fm Page 1 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 2
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
1.Rozpakowanie i sprawdzenie
a.Rozciąć i zdjąć folię termokurczliwą.
b.
Zdjąć górną osłonę i zabezpieczenia rogów.
c.
Wyjąć dolną osłonę po przechyleniu i obróceniu
pralki na jej tylnym, dolnym narożniku.
d.
Otworzyć pokrywę, lekko naciskając podczas
podnoszenia za uchwyt. Wyjąć poduszkę z
polistyrenu (w zależności od modelu).
e.
Zdjąć niebieska folię ochronną z panelu
(zależnie od modelu).
Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy
pralka nie jest uszkodzona. W przypadku
wątpliwości nie używać urządzenia. Należy
skontaktować się z Serwis techniczny lub
sprzedawcą.
Opakowanie (worki plastikowe, kawałki
polistyrenu itd.) należy trzymać z dala od
dostępu dzieci; stanowią one potencjalne
zagrożenie.
2.Zdjąć klamrę transportową.
Urządzenie jest wyposażone w śruby i klamrę
blokująca zapobiegającą uszkodzeniu w
czasie transportu.
Przed pierwszym użyciem
pralni należy wyjąć wspornik transportowy
(patrz “Instalowanie/Wyjmowanie wspornika
tranportowego”).
3.Instalowanie pralki
Umieścić pralkę na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
Wyregulować nóżki, aby się upewnić, że
pralka jest stabilna i wypoziomowana
(patrz “Instalowanie/Regulowanie
nóżek”).
4.Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z
lokalnymi przepisami (patrz
“Instalowanie/Podłączanie węża
dopływowego wody”).
Podłączenie wody: Wyłącznie zimna woda
Kurek: gwint 3/4" do węża
dopływowego
Ciśnienie: 100-1000 kPa (1-10 bar).
Dotyczy wyłącznie Wlk. Brytanii i Irlandii:
Podłączenie wody: napełnienie gorącą i
zimną wodą (w zależności od modelu).
Temperatura wody dopływowej nie może
przekroczyć 60° C.
5.Wąż spustowy wody
Podłączyć wąż spustowy do syfonu lub
umocować na krawędzi zlewu za pomocą
kolanka “U” (zobacz “Instalowanie/Podłączanie
węża spustowego wody”).
Jeśli pralka jest podłączona do specjalnego
systemu spustowego, winien on być
wyposażony w odpowietrzenie zapobiegające
powstaniu efektu syfonowego.
6.Podłączenie do sieci
Podłączenia elektryczne muszą być
wykonane przez wykwalifikowanego
technika zgodnie z instrukcjami producenta i
obowiązującymi przepisami
bezpieczeństwa.
Dane techniczne (napięcie, moc i bezpieczniki)
są podane na tabliczce znamionowej,
znajdującej się z tyłu urządzenia.
Urządzenie musi być podłączone do sieci
wyłącznie za pomocą gniazdka z bolcem
uziemiającym, zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Uziemienie urządzenia jest
obowiązkowe według prawa. Producent
zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody wyrządzone osobom lub
przedmiotom, będące następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych przy pralce
należy odłączyć ją od zasilania.
Podłączenie pralki winno być tak wykonane,
aby po jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do
gniazdka zasilającego lub do 2-biegunowego
wyłącznika odłączającego od sieci.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa
uszkodzeniu podczas transportu.
Poinformować o tym Serwis techniczny.
Wymiany kabla zasilającego może dokon
tylko Serwis techniczny.
Urządzenie musi być podłączone do
skutecznej sieci uziemiającej, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. W
szczególności, urządzenia zainstalowane w
pomieszczeniach z prysznicem lub wanną
musza być chronione przez zabezpieczenia
różnicowe minimum 30 mA. Uziemienie
urządzenia jest obowiązkowe według prawa.
Producent zrzeka się wszelkiej
odpowiedzialności za szkody wyrządzone
osobom lub przedmiotom, będące
bezpośrednim lub pośrednim następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.
Pralki należy używać tylko w gospodarstwie
domowym, do przewidzianych zastosowań.
Wymiary:
Szerokość: 400 mm
Wysokość: 900 mm
Głębokość: 600 mm
3PL10253.fm Page 2 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 3
PIERWSZY CYKL PRANIA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1.Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
recyklingu i są oznakowane takim symbolem
. Przy usuwaniu opakowania należy
stosować się do lokalnych przepisów.
2.Porady odnośnie oszczędności
energii
Stosując zalecane maksymalne wielkości
wsadów można osiągnąć najlepsze rezultaty
w oszczędzaniu energii, wody, detergentów i
czasu.
Nie należy przekraczać ilości proszku
zalecanych przez producenta.
Specjalny system Eco Ball (zawór
ekologiczny) zapobiega wyciekaniu
detergentu z bębna i przedostawaniu się go
do środowiska.
Programu “Pranie wstępne” należy używać
tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny! Aby
zaoszczędzić zużycie proszku, czasu i
energii, nie należy wybierać prania
wstępnego dla lekko i normalnie
zabrudzonej bielizny.
Plamy należy usuwać przy pomocy
wywabiacza lub namoczyć je przed praniem,
aby zmniejszyć konieczność użycia
programu gorącego prania.
Energię można oszczędzać używając
programu 60° C zamiast 90°C i 40°C zamiast
60°C.
Można oszczędzać energię i czas
wybierając największą szybkość wirowania,
aby usunąć jak największą ilość wody z
prania przed użyciem suszarki (dla pralek z
regulowaną szybkością wirowania).
3.Pozbywanie się opakowania i zużytego
sprzętu
Pralka jest wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia. Pralki
należy pozbywać się zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia należy
odciąć kabel zasilający, aby pralka nie mogła
być podłączona do zasilania.
Jeśli zamierzamy złomować pralkę, należy
usunąć z pojemnika proszek.
4.Zabezpieczenie przed dziećmi
Nie pozwalać dzieciom na zabawę z pralką i
wchodzenie do niej.
5.Ogólne rady
Nie pozostawiać urządzenia włączonego,
jeśli nie jest używane. Zamknąć kurek wody.
Przed czyszczeniem lub konserwacją należy
wyłączyć pralkę i odłączyć ją od zasilania.
Aby wyczyścić obudowę pralki, używać
neutralnego detergentu i wilgotnej szmatki.
Nie należy stosować detergentów ściernych.
Nie wolno otwierać drzwiczek na siłę.
Jeśli to konieczne, przewód zasilający może
być wymieniony na identyczny, zakupiony w
Serwis techniczny. Wymiana przewodu
zasilającego może być wykonywana
wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
6.Deklaracja zgodności z normami UE
Pralka została zaprojektowana,
wyprodukowana i jest sprzedawana zgodnie
z wymogami bezpieczeństwa dyrektyw EC:
93/68/EC: 73/23/EEC Dyrektywa Niskie
Napięcie
Dyrektywa 89/336/EEC dotycząca
kompatybilności elektromechanicznej
Dyrektywa 93/68/EEC dotycząca
oznaczenia CE
Pierwsze pranie należy przeprowadzić bez wsadu. Służy to do usunięcia ewentualnych
pozostałości wody po próbach fabrycznych.
1.Odkręcić kurek wody.
2.Zamknąć klapy bębna.
3.Wsypać do pojemnika niewielką ilość proszku (około 30 ml) .
4.Wybrać krótki program (patrz tabela programów).
5.Nacisnąć przycisk “
Start/Pauza”.
3PL10253.fm Page 3 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 4
OPIS PRALKI
PRZYGOTOWANIE PRANIA
Segregowanie bielizny
1.
Posegregować bieliznę według
Rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie
Bawełna, mieszane tkaniny,
sztuczne/tworzywa, wełna, tkaniny
przeznaczone do prania ręcznego.
Kolor
Oddzielić białe od kolorowych tkanin. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.
•Rozmiar
W jednym wsadzie prać bieliznę o różnych
rozmiarach, aby poprawić efektywność
prania i jego rozmieszczenie w bębnie.
Delikatność tkanin
Rzeczy delikatne prać oddzielnie: używać
specjalnego programu przeznaczonego do
czystej wełny , firanek i innych delikatnych
rzeczy. Zdjąć kółka z firanek lub prać je z
kółkami w woreczku z bawełny. Dla tkanin
wymagających prania ręcznego używać
specjalnego programu. Skarpety, paski i inne
małe rzeczy z zapinkami (np. biustonosze) prać
umieszczone w specjalnych bawełnianych
woreczkach lub zapiętych poszewkach.
2.
Opróżnić kieszenie
Monety, agrafki itp. mogą uszkodzić bęben
pralki i zbiornik.
3.
Zamknięcia
Zasunąć zamki, zapiąć guziki i haftki; Luźne
paski lub wstążki powinno się związać razem.
Wywabianie plam
Plamy z krwi, mleka, jaj i innych substancji
organicznych, na ogół są usuwane w trakcie
enzymatycznej fazy programu prania.
Do usuwania plam z wina, kawy, herbaty,
trawy, owoców itp. należy użyć biologicznego
wywabiacza, dodając go do komory na
proszek lub wybielacza chlorowanego
(w zależności od modelu).
Plamy trudno usuwalne należy wywabić
przed praniem.
Farbowanie i wybielanie
Produkty do barwienia składają się zazwyczaj
z barwnika, środka ustalającego i soli. Barwnik,
środek ustalający, a następnie sól należy
wsypać bezpośrednio do pustego bębna.
Później należy włożyć bieliznę.
Używać farb i wybielaczy zalecanych do pralek.
Należy przestrzegać instrukcji Producenta.
Po zakończeniu cyklu farbowania lub
wybielania może się okazać, że części
plastykowe i gumowe pralki zostaną
zabarwione.
Krochmalenie
Sproszkowany lub ciekły krochmal należy
rozpuścić / rozcieńczyć w naczyniu z dodatkiem 1
l wody. Włożyć rzeczy do pralki, zamknąć
drzwiczki oraz wlać rozpuszczony krochmal
bezpośrednio na bęben. Następnie zamknąć
pokrywę, wybrać program “Płukanie i wirowanie” i
uruchomić pralkę.
1.
Drzwiczki
2.
Pojemnik na proszek
3.
Klapy bębna
4.
Pompa i filtr
5.
Serwis techniczny naklejka
(znajduje się z tyłu pokrywy
filtra)
6.
Dźwignia do przemieszczania
urządzenia (zależnie od
modelu)
Aby przesunąć urządzenie:
wyciągnąć uchwyt ręką na tyle,
aby lekko wystawał a
następnie wysunąć go do
oporu nogą.
7.
Regulowane nóżki
1
3
2
4
5
6
7
1
3
2
4
5
6
7
3PL10253.fm Page 4 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 5
Wkładanie prania
1.Otwierania i zamykanie drzwiczek bębna.
2.Otworzyć klapy bębna naciskając przycisk i
jednocześnie drugą ręką przytrzymując duże drzwiczki
bębna.
3.Wkładać bieliznę do bębna pojedynczo nie ugniatając
jej. Należy kierować się wskazówkami dotyczącymi
wsadu zawartymi w tabeli programów: przeładowanie
spowoduje, że wyniki prania nie będą zadowalające, a
bielizna wygnieciona.
4.Aby zamknąć bęben, proszę podtrzymać drzwiczki w
części centralnej.
Uwaga: Sprawdzić, czy klapy drzwiczek bębna są
prawidłowo zamknięte i przycisk wystaje ponad
krawędź dużej klapy drzwiczek bębna.
1
2
4
3PL10253.fm Page 5 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 6
Wkładanie prania
1.
Otworzyć pokrywa.
2.
Otworzyć bęben obracając pokrętłem.
3.
Wkładać bieliznę do bębna pojedynczo nie
ugniatając jej. Należy kierować się wskazówkami
dotyczącymi wsadu zawartymi w tabeli
programów: przeładowanie spowoduje, że wyniki
prania nie będą zadowalające, a bielizna
wygnieciona.
4.
Aby zamknąć drzwiczki, najpierw wcisnąć
drzwiczki przednie, a następnie tylne (bez
obracania pokrętła), aż do oporu.
1
3PL10253.fm Page 6 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 7
DETERGENTY I DODATKI
Wybór właściwego detergentu i dodatków
Wybór rodzaju proszku zależy od:
rodzaju tkaniny (bawełna,
sztuczne/tworzywa, delikatne, wełna).
Uwaga:
do wełny należy stosować
wyłącznie specjalne detergenty.
koloru;
temperatury prania;
stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Uwagi:
Białawe pozostałości proszku na tkaninach
ciemnych są następstwem
nierozpuszczalnych dodatków, znajdujących
się w nowoczesnych proszkach pozbawionych
fosforanów. Jeśli zauważycie takie zjawisko,
należy tkaninę wytrzepać lub wyszczotkować
bądź zmienić proszek na detergent płynny.
Środki piorące i dodatki do prania winny być
przechowywane w suchym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Należy używać jedynie takich środków
piorących i dodatków do prania, które są
przeznaczone do użytku domowego w
pralkach automatycznych.
Jeżeli używamy środków do usuwania kamienia,
farb lub wybielaczy, należy się upewnić, że można
je stosować w pralkach automatycznych. Środki
do usuwania kamienia zawierają składniki, które
mogą atakować części pralki.
Nie stosować rozpuszczalników (terpentyna,
benzyna itd).
Nie prać w pralce rzeczy, które były czyszczone
rozpuszczalnikami lub płynami łatwopalnymi.
Dozowanie
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami
na opakowaniu detergentu w zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia;
wielkości wsadu;
-
pełny wsad: należy postępować według
wskazań producenta proszku;
-
połowa wsadu: 3/4 porcji zalecanej dla
pełnego wsadu;
-
wsad minimalny (ok. 1 kg): połowa porcji
dla pełnego wsadu;
twardość wody w miejscu zamieszkania
(należy się ewentualnie zwrócić o informacje
do odpowiedniej instytucji): woda miękka
wymaga mniej proszku niż twarda.
Uwagi:
Zbyt dużo detergentu spowoduje nadmierne
pienienie i gorsze rezultaty prania.
Jeśli urządzenie wykryje nadmiar piany, może
nie dopuścić do wirowania.
Zbyt mało proszku może spowodować:
szare pranie, osady na bębnie, rurze lub grzałce.
Używając skoncentrowanych środków
zmiękczających do tkanin należy dodać wody do
pojemnika na proszek
do znaku “
MAX”.
Aby uniknąć problemów z dozowaniem bardzo
skoncentrowanych proszków lub detergentów w
płynie, należy używać specjalnej kulki lub
woreczka, dołączanych do detergentów, i
umieścić je w bębnie.
TABELA TWARDOŚCI WODY
KATEGORIA
TWARDOŚCI WODY
CHARAKTERY-
STYKA
STOPNIE
NIEMIECKIE °dH
STOPNIE
FRANCUSKIE °fH
STOPNIE
ANGIELSKIE °eH
1
2
3
4
miękka
średnia
twarda
bardzo twarda
0-7
7-14
14-21
ponad 21
0-12
12-25
25-37
ponad 37
0-9
9-17
17-26
ponad 26
Wsypywanie proszku i dodatków do prania
W zależności od modelu, pojemnik ma trzy lub cztery komory.
Dodawanie detergentów:
Proszek do prania wstępnego i zasadniczego
Proszek do prania zasadniczego bez prania wstępnego
Zmiękczacze tkanin i krochmal,
nie więcej niż do znaku “
MAX”.
Wybielacza chlorowego dodawać nie więcej niż do
znaku “
MAX
”. (tylko dla modelu z czterema komorami)
Środki do usuwania plam
Środki do zmiękczania wody (woda o twardości 4)
Krochmal (rozpuszczony w wodzie)
Prosimy uważać, aby nie napełniać pojemników powyżej znaku “
MAX
”.
Nie należy stosować płynnych detergentów w programach z
praniem wstępnym.
Dla programów z praniem wstępnym i temperaturą od zimnej do
40° C zaleca się używanie płynnych detergentów, aby uniknąć
białego osadu na praniu.
3PL10253.fm Page 7 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 8
WYBÓR PROGRAMU
Przygotowanie prania
1.
Załadować pralkę, zamknąć klapy bębna i sprawdzić, czy są prawidłowo zablokowane.
2.
Dodać detergenty i dodatki do pojemnika nie przekraczając znaku “
MAX
”. Patrz “Detergenty
i dodatki”.
Wybrać program
1.
Obrócić
pokrętło programatora
na żądany program. Zostanie wyświetlony przybliżony czas
(zależnie od modelu) pozostały do zakończenia wybranego programu (w godzinach i
minutach) i lampka przycisku “
Start/Pauza
” zacznie migać. Zostaną wyświetlone
temperatura i szybkość wirowania, odpowiadające wybranemu programowi.
2.
Wybraną temperaturę można zmienić naciskając przycisk “+” lub “-” (w zależności od modelu).
3.
Wybierz odpowiednią funkcję
Jeśli zostanie wybrana jakaś funkcja, zaświeci się odpowiednia lampka, chyba że
kombinacja programu, funkcji dodatkowej i temperatury jest niemożliwa.
Opóźnienie rozpoczęcia prania
(w zależności od modelu)
Opcja “Opóźnienie rozpoczęcia” pozwala na uruchomienie pralki z wymaganiami klienta, na
przykład w nocy, gdy elektryczność jest tańsza.
Wybrać program, temperaturę i funkcje.
Nacisnąć przycisk “Opóźnienie startu”, aby wybrać czas opóźnienia od 1 do 19 godzin;
Nacisnąć przycisk “
Start/Pauza
”. Zaświeci się kontrolka przycisku “
Start/Pauza
”, a kontrolka
przycisku “Opóźnienie Startu” zacznie migać.
Wskazanie czasu opóźnienia zgaśnie, a gdy program się rozpocznie, zostanie zastąpione
przez czas pozostały do końca programu.
Ilość wybranych godzin może być zmniejszona później poprzez ponowne naciśnięcie przycisku
“Opóźnienie Startu”.
Aby skasować funkcję “Opóźnienie Startu”.
Przekręcić pokrętło programatora do pozycji “ ”.
Ponownie wybrać żądany program oraz funkcje i nacisnąć przycisk “
Start/Pauza”.
Uruchamianie programu
Odkręcić kurek wody i nacisnąć przycisk “
Start/Pauza
”. Lampka wskaźnikowa przycisku
“Start/Pauza”
zaświeci się. Po rozpoczęciu programu wskaźniki przechodzą kolejno przez fazy
Pranie, Płukanie, Wirowanie.
Uwaga:
Jeśli były przerwy w zasilaniu lub gdy pralka została wyłączona w trakcie cyklu, program
wystartuje z miejsca w którym został przerwany.
Blokada drzwiczek
Ze względów bezpieczeństwa, drzwiczki są blokowane podczas niektórych faz cyklu. Po zakończeniu
cyklu lub podczas przerwy, pokrywa odblokuje się automatycznie po upływie ok. 1 minuty.
Koniec programu
Wskaźnik czasu pozostałego do końca programu wskazuje “0”: zaświecą się kontrolki “00” i “End”.
1.
Przekręcić pokrętło programatora do pozycji “ ”.
2.
Zamknąć kurek wody.
3.
Otworzyć drzwiczki oraz klapy i wyjąć bieliznę.
Zmiana programu lub funkcji podczas trwania cyklu
1.
Wybrać nowy program za pomocą pokrętła programatora. Jeśli to konieczne, wybrać dodatkowe
funkcje i prędkość wirowania. Lampka wskaźnikowa przycisku “
Start/Pauza
” zacznie migać.
Uwaga:
Funkcji opóźnienia prania (“Opóźnienie Startu”) i prania wstępnego (“Prewash”) nie
można wybrać po zmianie programu.
2.
Nacisnąć przycisk “
Start/Pauza
”. Nowo wybrany program rozpocznie się w tym miejscu w
którym został przerwany poprzedni.
Uwaga
: Nie należy dodawać więcej detergentu do nowego programu.
Pprzerwanie programu/pauza
Jeśli, z jakiegokolwiek powodu, chcemy przerwać pranie na pewien czas, aby kontynuować je później:
1.
Nacisnąć przycisk “
Start/Pauza
”. Lampka kontrolna miga.
2.
Po upłynięciu przerwy, należy jeszcze raz nacisnąć przycisk
“Start/Pauza”
.
Anulowanie programu
Jeżeli chcemy zakończyć wcześniej program w toku i skasować go, należy postąpić następująco:
1.
Ustawić pokrętło programatora na “Spust”.
2.
Nacisnąć przycisk “
Start/Pauza
”, aby rozpocząć program “Spust”.
3PL10253.fm Page 8 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 9
CZYSZCZENIE FILTRA
Urządzenie jest wyposażone w pompę
samo-czyszczącą. Filtr wyłapuje takie przedmioty jak
guziki, monety, zapinki itp. które pozostały w praniu.
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Otworzyć pokrywkę filtra, za pomocą monety.
3.
Podłożyć pod filtr miskę.
4.
Obracać powoli filtr w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aż znajdzie się w
pozycji pionowej; nie wyjmować go jeszcze.
5.
Odczekać, aż cała woda spłynie.
6.
Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go.
7.
Usunąć ewentualne ciała obce z filtra.
8.
Sprawdzić, czy wirnik pompy (w obudowie za
pokrywą filtra) nie jest zablokowany.
9. Włozyć filtr z powrotem i zakręcić do oporu w
kierunku ruchu wskazówek zegara (aż uchwyt
będzie poziomo).
10.
Wlać 0,5 l wody do bębna i sprawdzić, czy nie ma
wycieku na filtrze.
11.
Zamknąć klapę filtra.
12.
Podłączyć zasilanie urządzenia.
Jeśli pralka nie spuszcza prawidłowo wody lub nie
wiruje prania, należy sprawdzić filtr.
Pralka jest wyposażona w urządzenie
zabezpieczające, które zatrzymuje pralkę przed
każdym pobraniem wody, jeśli w poprzedniej części
programu prania nie odpompowano wody.
Filtr należy sprawdzać dwa lub trzy razy do roku i
czyścić w razie potrzeby.
WAŻNE:
Należy upewnić się, że woda zdążyła
ostygnąć przed spuszczaniem wody z filtra.
3PL10253.fm Page 9 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 10
OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Kiedy należy opróżniać z pozostałości wody (problem ze
spustem)?
Przed transportem (przestawianiem) pralki.
Jeżeli urządzenie jest narażone na temperatury
minusowe. W takim przypadku najlepszym rozwiązaniem
jest spuszczenie wody po każdym praniu.
Jeśli wyświetlacz wskazuje “FP” (problem ze spustem).
1.
Zatrzymać urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zakręcić kurek, odłączyć wąż dopływowy od pralki i
spuścić wodę do miski.
3.
Otworzyć filtr, spuścić wodę do płytkiej miski i zamknąć
filtr.
4.
Zdjąć wąż spustowy i odpiąć klamrę mocującą go do
tylnej części pralki (wskazana strzałką A).
5.
Spuścić pozostałości wody do płytkiej miski.
6.
Odczekać aż ustanie wypływ.
7.
Zamocować wąż ponownie za pomocą klamry i założyć
kolanko “U”.
8.
Podłączyć wąż dopływowy wody i wtyczkę zasilającą.
Ważne:
Po spuszczeniu pozostałości wody, należy zakręcić wąż
dopływowy ręcznie. Sprawdzić szczelność podłączeń
kurka i pralki poprzez całkowite odkręcenie kurka.
Pojemnik na proszek
1.
Wcisnąć przyciski po każdej stronie pojemnika.
2.
Wysunąć pojemnik i wyjąć go.
Może w nim być niewielka ilość wody. Wskazane jest
trzymanie pojemnika w pozycji pionowej.
3.
Opłukać pojemnik pod bieżącą wodą.
Można także wyjąć i wyczyścić zatyczki syfonu.
4.
Włożyć zatyczki z powrotem (jeśli były wyjęte).
Sprawdzić, czy są dobrze włożone.
5.
Włożyć z powrotem pojemnik tak, aby jego dolne wypustki
weszły do otworów pokrywy i osi, aż do zamknięcia się
górnych zacisków.
Uwaga: upewnić się, że pojemnik został odpowiednio
założony.
A
3PL10253.fm Page 10 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 11
Filtr węża dopływowego wody
Należy go sprawdzać i czyścić regularnie (przynajmniej
dwa lub trzy razy w roku).
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zamknąć kurek wody.
3.
Odkręcić wąż dopływowy od kurka.
4.
Ostrożnie wyczyścić filtr znajdujący się na końcu węża,
bez rozmontowywania, używając do tego, np. szczoteczki
do zębów.
Uwaga
: W przypadku pralek wyposażonych w wąż typu
A
”, nie wolno go zanurzać w wodzie.
5.
Z powrotem ręcznie przykręcić wąż do kranu. Nie używać
kleszczy (ryzyko zgniecenia połączenia).
6. Odkręcić kurek wody i sprawdzić czy połączenia są
całkowicie szczelne.
7.
Podłączyć ponownie urządzenie do gniazda.
Wyjmowanie przedmiotu, który wpadł pomiędzy
bęben a ściankę komory
Jeśli jakiś przedmiot wpadnie pomiędzy bęben a ściankę
komory, można go wyjąć dzięki jednej z otwieranych płyt w
bębnie:
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Wyjąć pranie z bębna.
3.
Zamknąć klapki i obrócić bęben o pół obrotu.
4.
Śrubokrętem nacisnąć na plastikową końcówkę i
przesunąć w prawo.
5.
Płyta wpadnie do bębna.
6.
Otworzyć bęben: można wyjąć przedmiot przez otwór w
bębnie.
7.
Założyć płytę od środka bębna:
Ustawić plastikową końcówkę nad otworem po prawej
stronie bębna.
8.
Następnie, przesunąć plastikowa płytę od lewej strony w
prawo, aż zaskoczy.
9.
Zamknąć ponownie klapki bębna, obrócić bęben o pół
obrotu i sprawdzić ułożenie płyty we wszystkich
punktach mocowania.
10.
Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego.
A
7
4
3
4
3PL10253.fm Page 11 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 12
Obudowa i panel sterowania
Do czyszczenia stosować normalne
detergenty do użytku domowego (nie
używać proszków ściernych i
rozpuszczalników).
Wycierać miękką szmatką.
Uszczelka drzwiczek
Czyścić od czasu do czasu wilgotna
szmatką.
Wąż (węże) doprowadzenia wody
Wąż dopływowy należy okresowo
sprawdzać, czy nie ma wybrzuszeń i
pęknięć. W razie potrzeby wymienić.
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Pralka ta jest wyposażona w automatyczne
funkcje bezpieczeństwa, które pozwalają na
wczesne wykrycie i rozpoznanie usterek oraz
podjęcie odpowiednich kroków zaradczych.
Często się zdarza, że usterka jest na tyle drobna,
iż można ją usunąć w ciągu kilku minut.
Na przykład:
Nie daje się uruchomić urządzenia, nie
świeci się żadna kontrolka.
Należy sprawdzić, czy:
wtyczka jest podłączona do gniazdka;
gniazdko jest sprawne
(użyć lampy stołowej lub podobnej);
program jest prawidłowo ustawiony.
Nie da się załączyć pralki, ale kontrolka
“Start/Pauza” miga.
Należy sprawdzić, czy:
został zmieniony program;
drzwiczki pralki są dobrze zamknięte.
Otworzyć i zamknąć ja ponownie.
Pralka zatrzymuje się podczas trwania
programu.
Należy sprawdzić, czy:
świeci się kontrolka “
Zatrzymanie
płukania”,
zakończyć tę fazę programu
zaciskając przycisk ponownie;
został wybrany inny program.
Wybrać ponownie żądany program i
nacisnąć przycisk
“Start/Pauza”
;
Lampka “
Start/Pauza”
miga. Nacisnąć
przycisk “
Start/Pauza”
;
został uruchomiony system bezpieczeństwa
urządzenia.
Patrz tabela opisu usterek.
Pozostałości po proszkach i dodatkach
w zbiorniczku proszku po zakończeniu
prania.
Należy sprawdzić, czy:
pojemnik proszku jest prawidłowo włożony i
nie jest zablokowany (patrz “OpróŻnianie z
pozostaŁości wody”);
czy filtr w wężu doprowadzającym nie jest
zatkany (patrz “OpróŻnianie z pozostaŁości
wody”).
Pralka drga podczas wirowania.
Należy sprawdzić, czy:
pralka jest wypoziomowana i czy wszystkie
nóżki są ustawione prawidłowo (patrz
“Instalowanie”);
usunięto klamrę transportową. Przed
uruchomieniem urządzenia, MUSI być
usunięta klamra transportową (patrz
“Instalowanie”)
Po zakończeniu programu bielizna nie
jest dobrze odwirowana.
Należy sprawdzić, czy:
wirnik pompy nie jest zablokowany (patrz
“Czyszczenie filtra”).
Jeśli pranie jest wciąż bardzo mokre pod
koniec cyklu: należy dodać mniejsze rzeczy
dla równowagi i powtórzyć wirowanie.
jest piana na praniu: powtórzyć cykl
płukanie-wirowanie i unikać wsypywania
nadmiernej ilości proszku.
Uwaga:
Urządzenie jest wyposażone w funkcję
wykrywania niewyważenia i w system
korekcyjny. Jeżeli zostaną włożone
pojedynczo ciężkie rzeczy (mata łazienkowa,
szlafrok itp.), system ten automatycznie
zredukuje szybkość wirowania lub je wyłączy,
jeśli wykryje zbyt duże niewyważenie w chwili
rozpoczęcia wirowania, aby ochronić pralkę.
Nadmierna ilość piany może uniemożliwić
wykonanie cyklu wirowania.
3PL10253.fm Page 12 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 13
Co należy zrobić, gdy automatyczny system zabezpieczający wykryję usterkę?
Następuje zatrzymanie programu i kontrolki (zależnie od modelu) wskazują przyczynę awarii.
Tabelka opisowa awarii.
a.Awaria dopływu wody (brak lub
niedostateczny dopływ wody)
Wyświetlacz pokazuje naprzemiennie “FP”.
Wyłączyć urządzenie przestawiając
programator w położenie “ ” i wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
Należy sprawdzić, czy:
kurek jest całkowicie odkręcony i czy
ciśnienie wody jest dostatecznie duże;
nie jest zagięty wąż dopływowy wody;
filtr siatkowy w wężu doprowadzającym nie
jest zatkany (patrz “OpróŻnianie z
pozostaŁości wody”);
woda w wężu nie jest zamarznięta.
urządzenie jest wyposażone w wąż z
układem zabezpieczającym i nastąpiło
otwarcie zaworu bezpieczeństwa (czerwony
wskaźnik we wzierniku zaworu
bezpieczeństwa).
W takim przypadku należy wymienić wąż na
nowy z zabezpieczeniem.
Podłączyć zasilanie urządzenia.
Wybrać ponownie żądany program i nacisnąć
przycisk “
Start/Pauza”,
aby kontynuować
program (nie dodawać proszku).
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym
(patrz “Serwis techniczny”)
b.Awaria spustu
Wyświetlacz pokazuje naprzemiennie “FP”.
Wyłączyć urządzenie poprzez ustawienie
pokrętła programatora w położenie “ ” i
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Należy sprawdzić, czy:
wąż spustowy nie jest zagięty (patrz
“Instalowanie”);
wirnik pompy nie jest zablokowany (patrz
“Czyszczenie filtra”).
woda w wężu spustowym nie jest
zamarznięta.
Jeśli w bębnie pozostała woda, można ją
spuścić według instrukcji w rozdziale
“OpróŻnianie z pozostaŁości wody”.
WAŻNE
: przed rozpoczęciem opróżniania
odczekać, aż woda ostygnie.
Podłączyć zasilanie urządzenia.
Wybrać ponownie żądany program i nacisnąć
przycisk “
Start/Pauza”,
aby kontynuować
program (nie dodawać proszku).
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z Serwis techniczny (patrz
“Serwis techniczny”).
c.Awaria modułu elektrycznego
Wyświetlacz wskazuje “F4” do “F15”.
Wybrać program i nacisnąć ponownie przycisk
Start/Pauza”.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z Serwis techniczny (patrz
“Serwis techniczny”).
d.Funkcja “Aqua Stop” nie działa
(w
zależności od modelu)
Słychać sygnał i załącza się pompa wodna.
Kontrolka funkcji Aqua Stop świeci się lub na
wyświetlaczu widać napis “FA”.
Wyłączyć urządzenie przestawiając
programator w położenie “ ” wyłączyć
wtyczkę i zakręcić kurek wody.
Funkcja “Aqua Stop” może zostać
uruchomiona przez:
1.
zbyt dużą ilość piany.
2.
wyciek w wężu dopływowym lub urządzeniu.
Należy przechylić urządzenie do przodu, aby
wypłynęła woda.
Następnie:
1.
Podłączyć zasilanie urządzenia,
2.
otworzyć kurek dopływu wody (jeśli przycisk
“Start/Pauza”
nie jest wciśnięty, ale pralka
zaczyna się napełniać, zakręcić kurek
dopływu wody i wezwać Serwis techniczny),
3.
Ponownie wybrać żądany program oraz funkcje
i nacisnąć przycisk
“Start/Pauza”.
Jeśli błąd się powtórzy, proszę skontaktować się
z Serwis techniczny (patrz “Serwis techniczny”).
Lampka wskaźnikowa zaświeci się. Opis usterki
“Water tap” (Kurek wody) “Water inlet fault” (“Awaria na dopływie wody”)
- “Draining fault” (“Awaria spustu wody”)
-
“Electrical components fault” (“Awaria
podzespołów elektrycznych”)
“Aqua Stop” (Aqua Stop) “Awaria Aqua Stop”
3PL10253.fm Page 13 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 14
SERWIS TECHNICZNY
Zanim zwrócicie się Państwo do
Serwis techniczny:
1.Należy spróbować samodzielnie rozwiązać
problem (patrz “ObsŁuga i konserwacja”).
2.Ponownie uruchomić program, aby
sprawdzić, czy usterka została usunięta.
3.Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje
poprawnie, należy skontaktować się z
Serwis techniczny.
Należy podać:
Rodzaj usterki.
Dokładny model urządzenia.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na
tabliczce po słowie SERVICE).
Naklejka ObsŁuga i konserwacja
znajduje się na pokrywie filtra lub z tyłu
urządzenia.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem
kierunkowym.
Należy najpierw skontaktować się z Serwis
techniczny sklepu, który sprzedał
urządzenie.
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
1.Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.Zamknąć kurek wody.
3.Odłączyć wąż dopływowy i spustowy.
4.Spuścić resztki wody z węży i pralki (patrz
“OpróŻnianie z pozostaŁości wody”).
Poczekać aż woda ostygnie, aby uniknąć wypadku.
5.Aby ułatwić przesunięcie urządzenia, należy
wyciągnąć uchwyt umieszczony u dołu od przodu
ręką na tyle, aby lekko wystawał a następnie
wysunąć go do oporu nogą. Następnie wsunąć
uchwyt z powrotem na jego miejsce.
6.Pralkę należy zawsze przenosić w pozycji pionowej.
WAŻNE:
Nie należy korzystać z urządzenia, gdy
uchwyt jest wysunięty.
3PL10253.fm Page 14 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 15
INSTALOWANIE
Usuwanie klamry transportowej
Urządzenie jest wyposażone w klamrę transportową w
celu uniknięcia uszkodzenia podczas transportu.
Przed przystąpieniem do użytkowania pralki,
należy BEZWZGLĘDNIE usunąć klamrę
transportową.
1.
Odkręcić dwie śruby
A
i cztery śruby
B
przy pomocy
płaskiego śrubokręta lub klucza nr 8.
2.
Zdjąć klamrę transportową.
3.
Założyć z powrotem śruby
B
i dokręcić je.
4.
Wyjąć dwie zatyczki
C
z uchwytu węża i włożyć je do
otworów w pralce
D
.
Uwaga: należy pamiętać o dokręceniu czterech
zewnętrznych śrub.
2
1
1
4
C
A
B
D
1
4
D
3PL10253.fm Page 15 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 16
Regulacja nóżek
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej podłodze, w
pobliżu podłączeń elektrycznych, wodnych i spustowych.
Jeśli podłoga nie jest równa to należy dokonać regulacji
czterech nóżek urządzenia (nie stosować podkładek z
drewna, tektury itp. pod nóżki):
1.
Poluzować przeciwnakrętkę za pomocą
dostarczonego klucza.
2.
Wyregulować ręcznie wysokość nóżki.
3.
Dokręcić mocno przeciwnakrętkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Sprawdzić, czy pralka stoi pewnie na wszystkich
czterech nóżkach i czy jest całkowicie
wypoziomowana i stabilna (należy użyć poziomicy).
Pralka może zostać zainstalowana na powierzchni o
szerokości 40 cm i głębokości 63 cm.
Uwaga:
jeśli pralka stoi na grubym dywanie, należy tak
wyregulować nóżki, aby zapewnić wystarczającą ilość
miejsca na przepływ powietrza.
Podłączanie węża dopływowego wody.
1.
Ostrożnie przykręcić ręcznie końcówkę węża do
kurka.
2.
Upewnić się, że wąż nie jest zagięty.
3.
Sprawdzić szczelność podłączeń kurka i pralki
poprzez całkowite odkręcenie kurka.
Jeśli wąż dopływowy nie jest dostatecznie długi, to
należy go zastąpić innym o odpowiedniej długości i
wytrzymałości na ciśnienie (min 1000 kPa według
EN 50084).
Wąż dopływowy należy okresowo sprawdzać, czy nie
ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby wymienić.
Pralka może zostać zamontowana bez zaworu
zwrotnego.
Dotyczy wyłącznie Wlk. Brytanii i Irlandii:
1.
Ostrożnie przykręcić oba węże dopływowe wody:
gorącej (patrz
A
),
i zimnej (patrz
B
).
Temperatura wody dopływowej nie może przekroczyć
60° C.
A
B
3PL10253.fm Page 16 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
PL 17
System zapobiegający zalaniu wodą
(w zależności od modelu)
Zakręcić wąż dopływowy do kurka wody. Odkręcić
kurek całkowicie i sprawdzić czy nie ma
nieszczelności na podłączeniach.
Urządzenie nie może być podłączane do baterii
mieszalnikowej bezciśnieniowego grzejnika wody!
Wąż dopływowy wody i plastikowa obudowa łącznika
zawierają elementy elektryczne:
Nie przecinać węża i nie zanurzać obudowy w
wodzie.
Jeśli elastyczny wąż dopływowy jest uszkodzony,
należy natychmiast odłączyć urządzenie od
zasilania.
Jeśli wąż jest zbyt krótki, to należy go zastąpić wężem
Aqua Stop o długości 3 m (dostępny w Serwis
techniczny lub u sprzedawcy). Wymiany powinien
dokonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
Podłączanie węża spustowego wody
1.
Odhaczyć wąż spustowy z lewej i prawej klamry
(zobacz strzałkę A na rysunku).
Ważne:
NIE luzować połączenia węża od prawej strony,
patrz strzałka B na rysunku.
W przeciwnym wypadku
grozi wyciek i poparzenie gorącą wodą.
2.
Założyć kolanko “U”(
C
) na luźny koniec węża
spustowego.
3.
Podłączyć wąż spustowy do syfonu lub zwiesić na
krawędzi zlewu za pomocą kolanka “U”.
Małe zlewy do mycia rąk nie są odpowiednie.
Krawędź zlewu musi być na wysokości nie więcej niż
100 cm od podłogi.
Jeśli zajdzie potrzeba przedłużenia węża, to należy
użyć węża tego samego typu i połączenie zacisnąć
obejmami.
Maksymalna długość węża spustowego: 2.50 m.
Maksymalna wysokość spustu (kolanko “U”): 100 cm.
Minimalna wysokość spustu: 55 cm.
Ważne:
Dopilnować, aby nie było załamań na wężu i
zabezpieczyć go przed spadnięciem podczas pracy
urządzenia.
A
B
C
3PL10253.fm Page 17 Thursday, March 11, 2004 7:38 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Whirlpool AWE 8525 instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla