Whirlpool AWM 8000/PRO instrukcja

Typ
instrukcja
PL 1
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Pralka przeznaczone jest wyłącznie do prania i
wirowania nadających się do tego celu tkanin.
Podczas korzystania z pralki należy przestrzegać
zaleceń podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi
oraz w Karcie Programów.
Zachować niniejszą instrukcję obsługi oraz kartę
programów do wglądu; w przypadku przekazania
pralki osobie trzeciej należy do niej dołączyć
instrukcję obsługi, kartę programów oraz
instrukcję instalacji.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRALKI
1. Rozpakowanie i sprawdzenie
Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy
pralka nie jest uszkodzona. W przypadku
wątpliwości nie używać urządzenia. Należy
skontaktować się z serwisem posprzedażnym
lub sprzedawcą.
Części opakowania (worki plastikowe, kawałki
styropianu itd.) należy przechowywać z dala od
dzieci, gdyż stanowią one potencjalne
zagrożenie.
Jeśli pralka przed dostawą była narażona na
działanie niskiej temperatury, przed jej
uruchomieniem należy ją przez kilka godzin
pozostawić w pomieszczeniu o temperaturze
pokojowej.
2. Odkręcanie śrub transportowych
Pralka jest wyposażona w śruby transportowe
zapobiegające ewentualnemu uszkodzeniu jej
wnętrza w czasie transportu. Przed
rozpoczęciem użytkowania pralki należy
usunąć śruby transportowe.
Po ich wyjęciu należy zaślepić otwory 4
dołączonymi w komplecie plastikowymi
zaślepkami.
3. Instalowanie pralki
Instalacja pralki wymaga co najmniej 2 osób.
Usunąć folię ochronną z panelu sterowania (jeśli
zakupiony model jest wyposażony w panel).
Przesunąć urządzenie, nie podnosząc go za
wierzch.
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej
podłodze, jeśli to możliwe w kącie pomieszczenia.
Sprawdzić, czy pralka stoi stabilnie na
podłodze, na wszystkich czterech nóżkach i
sprawdzić za pomocą poziomicy, czy jest
dokładnie wypoziomowana.
W przypadku montażu na tzw. “pływającej
posadzce” (np. niektóre typy parkietu lub
podłogi z paneli laminowanych) pralkę należy
postawić na zamocowanej do podłogi płycie ze
sklejki o wymiarach 60 x 60 cm i grubości co
najmniej 3 cm.
Należy się upewnić, że otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (jeżeli występują w danym
modelu) nie są zasłonięte przez dywan lub inne
materiały.
4. Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy wody do instalacji
wodno-kanalizacyjnej zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Dla modeli z jednym króćcem wlotowym: zimna
woda (“C”).
Dla modeli z dwoma króćcami wlotowymi:
zimna I ciepła woda lub tylko zimna woda (patrz
również instrukcje na oddzielnej karcie
programów).
Kurek: 3/4-calowe gwintowane
złącze węża
Ciśnienie wody
(ciśnienie przepływu): 100-1000 kPa (1-10 bar).
Do podłączenia wodnego należy użyć nowego
węża. Nie należy wykorzystywać do tego celu
starych węży.
Zalecamy wymianę węży dopływowych na
nowe co 3 lata.
W przypadku modeli napełnianych ciepłą
wodą, temperatura wody dopływowej nie może
przekraczać 60°C.
5. Odpompowanie
Podłączyć wąż spustowy do instalacji ściekowej
lub do rury spustowej przy pomocy kolanka U
(patrz instrukcja instalacji). Upewnić się, że
połączenie jest solidne.
Jeśli pralka jest podłączona do wbudowanego
systemu spustowego, powinien on być
wyposażony w odpowietrzenie zapobiegające
powstaniu efektu syfonowego.
6. Podłączenie do sieci elektrycznej
Podłączenia elektryczne muszą być wykonane
przez wykwalifikowanego technika zgodnie z
instrukcjami producenta i obowiązującymi
przepisami lokalnymi.
Dane dotyczące napięcia, zużycia energii oraz
zabezpieczeń elektrycznych są podane na
tabliczce wewnątrz drzwiczek.
Urządzenie musi być podłączone do sieci
wyłącznie za pomocą gniazdka z bolcem
uziemiającym, zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Uziemienie jest obowiązkowe i
wymagane zgodnie z prawem. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody
wyrządzone osobom, zwierzętom domowym
lub mieniu, będące następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych przy pralce, należy odłączyć
ją od zasilania.
Podłączenie pralki winno być tak wykonane,
aby po jej zainstalowaniu zapewniony był
nieograniczony dostęp do gniazdka
zasilającego lub do dwubiegunowego
przełącznika odłączającego od sieci, w celu
umożliwienia natychmiastowego wyłączenia
pralki w nagłych wypadkach.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa
uszkodzeniu podczas transportu. O wszelkich
uszkodzeniach należy informować serwis
posprzedażny.
Wymiany kabla zasilającego może dokonać
tylko serwis posprzedażny.
7. Poziom hałasu
ciśnienie akustyczne, Lpa <70 dB(A)
(Kpa: +/- 2,5 dB(A))
Minimalne wymiary obudowy:
Szerokość: 600 mm / Wysokość: 850 mm /
Głębokość: 600 mm
30106380PL.fm Page 1 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 2
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Pralka służy wyłącznie do użytku domowego.
Zabrania się przechowywać łatwopalne ciecze
w pobliżu urządzenia.
Nie należy prać w pralce tkanin, które były
czyszczone rozpuszczalnikami lub płynami
łatwopalnymi.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie nie powinno być obsługiwane
przez osoby (włączając w to dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej, nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy,
chyba że zostaną one przeszkolone w zakresie
obsługi urządzenia lub korzystają z niego pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Nie używać urządzenia przy temperaturach
poniżej 5°C.
Jeżeli na pralce chce się postawić suszarkę,
należy skontaktować się z naszym serwisem
posprzedażnym lub ze specjalistycznym
sprzedawcą, aby sprawdzić, czy jest to
możliwe. Na pralce można zamontować
suszarkę tylko pod warunkiem zastosowania
odpowiedniego zestawu montażowego, który
można nabyć w naszym punkcie serwisowym
lub specjalistycznym punkcie sprzedaży.
Urządzenia nigdy nie należy bez potrzeby
pozostawiać w stanie włączonym.
Jeśli pralka nie jest używana, należy zamknąć
zawór wody.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy je wyłączyć lub
odłączyć od sieci.
Nie wolno nigdy otwierać drzwiczek na siłę ani
używać ich jako stopnia.
W razie konieczności przewód zasilający może
być wymieniony na identyczny, zakupiony w
serwisie posprzedażnym. Wymiany przewodu
zasilającego może dokonać wyłącznie
wykwalifikowany serwisant.
Stosować tylko oryginalne części zamienne
nabyte w serwisie posprzedażnym lub sklepie
specjalistycznym.
2. Opakowanie
Materiały opakowaniowe mogą być w 100%
wykorzystane jako surowce wtórne i
oznaczone są odpowiednim symbolem .
Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych
przepisów dotyczących usuwania opakowań.
3. Utylizacja opakowań i starych pralek
Pralka została wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia. Należy ją
złomować zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia należy usunąć
resztki proszku oraz odciąć kabel zasilający,
aby pralka nie była już zdolna do pracy.
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane
zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektronicznego i
elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłową utylizację niniejszego
produktu, pomogą Państwo zapobiec
ewentualnym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i zdrowia człowieka,
wynikającym z nieprawidłowej utylizacji
niniejszego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza,
że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako
odpad z gospodarstwa domowego. W celu jego
złomowania urządzenia należy je zdać w
odpowiednim punkcie utylizacji odpadów, co
umożliwi recykling komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania
odpadów.
Szczegółowe informacje na temat odzyskiwania i
recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w
siedzibie miejscowych władz, służb zajmujących się
usuwaniem odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
4. Mróz
Nie wstawiać urządzenia do pomieszczenia
narażonego na mróz. Jeżeli zachodzi taka
konieczność, po każdym praniu należy się
upewnić, że z urządzenia została odpompowana
cała woda:
Odłączyć od kurka wody wąż dopływowy (lub
węże) i odczekać, aż wypłynie cała woda.
Odłączyć od syfonu lub rury spustowej wąż
spustowy i odczekać, aż woda całkowicie
wypłynie.
Usunąć wodę pozostałą w pralce, postępując
zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale
“Spuszczanie pozostałej wody”; przechylić
urządzenie do przodu (czynność ta wymaga
udziału dwóch osób), aby pozostała woda
całkowicie wypłynęła.
5. Porady odnośnie oszczędnej eksploatacji
Zużycie wody przez pralkę jest zoptymalizowane,
dlatego podczas pracy urządzenia w niektórych
programach nie widać wody przez szybkę w
drzwiach.
Stosując zalecane maksymalne wielkości
wsadów, można osiągnąć najlepsze rezultaty w
oszczędzaniu energii, wody, detergentów i
czasu.
Nie należy przekraczać ilości proszku
zalecanych przez producenta.
Specjalny system Eco Ball (zawór ekologiczny)
zapobiega wyciekaniu detergentu z bębna i
przedostawaniu się go do środowiska.
Używać funkcji prania wstępnego (jeżeli jest
dostępna w danym modelu) wyłącznie w
przypadku mocno zabrudzonego prania! Aby
zmniejszyć zużycie proszku, czasu i wody, nie
należy wybierać “Prania wstępnego” do prania
lekko i normalnie zabrudzonej bielizny.
Plamy należy usuwać przy pomocy
wywabiacza lub namoczyć je przed praniem,
aby ograniczyć konieczność stosowania
programu gorącego prania.
Energię można oszczędzać używając
programu 60° C zamiast 95° C i 40° C zamiast
60° C.
Można oszczędzać energię i czas wybierając
największą szybkość wirowania, aby usunąć
jak największą ilość wody z prania przed
użyciem suszarki.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia prania powstałe wskutek
niewłaściwych lub nieprawidłowych instrukcji
obchodzenia się z tkaninami dołączonych do
odzieży lub artykułów.
30106380PL.fm Page 2 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 3
OPIS PRALKI
DRZWICZKI
PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
1.
Wierzch
2.
Panel sterowania
3.
Pojemnik na detergenty
4.
Tabliczka serwisowa (po wewnętrznej stronie drzwiczek)
5.
Drzwiczki
6.
Dostęp do pompy/filtra za cokołem (i węża do awaryjnego wypompowywania wody, w
zależności od modelu)
7.
Regulowane nóżki
Aby otworzyć drzwiczki, należy przytrzymać uchwyt drzwiczek i pociągnąć drzwiczki. Aby
zamknąć drzwiczki, należy je docisnąć (zamek zaskoczy na miejsce).
Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabrycznych, zalecamy przeprowadzenie
krótkiego cyklu prania bez żadnego wsadu.
1.
Odkręcić zawór wody.
2.
Zamknąć drzwiczki.
3.
Do komory prania zasadniczego w szufladzie należy dodać niewielką ilość detergentu
(maksymalnie 1/3 ilości detergentu zalecanej przez producenta w przypadku lekko
zabrudzonego prania) .
4.
Wybrać i uruchomić program “Syntetyczne” z temperaturą ustawioną na 60°C (patrz
oddzielna karta programów).
30106380PL.fm Page 3 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 4
PRZYGOTOWANIE PRANIA
1. Posegregować pranie według...
Typu tkaniny/symbolach na metkach
Bawełna, włókna mieszane, easy care/
syntetyczne, wełniane, rzeczy przeznaczone
do prania ręcznego.
•Koloru
Oddzielić sztuki kolorowe od białych. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.
•Wymiarów
Należy prać bieliznę o różnych wymiarach w
tym samym wsadzie, aby poprawić
skuteczność prania i aby zapewnić bardziej
równomierne rozłożenie wewnątrz bębna.
Delikatności
Rzeczy drobne (np. rajstopy nylonowe, paski,
itp.) lub z zapinkami (np. biustonosze) należy
prać w woreczku lub zamykanej poszewce na
poduszkę. Zdjąć kółka z firanek lub prać je z
kółkami w woreczku z bawełny.
2. Opróżnić wszystkie kieszenie.
Monety, agrafki itp. mogą uszkodzić pranie, jak
również bęben i rurę pralki.
3. Zamknięcia
Zasunąć zamki, zapiąć guziki i haftki; luźne
paski i wstążki należy ze sobą związać.
Wywabianie plam
Plamy z krwi, mleka, jaj itp. na ogół są usuwane w
trakcie fazy prania enzymatycznego programu.
Usuwając plamy z wina, kawy, herbaty, trawy,
owoców, itp. dodać wywabiacza plam do komory
prania zasadniczego w szufladzie na proszek.
Bardzo zabrudzone obszary należy, w razie
konieczności, dodatkowo wstępnie przeprać w
wywabiaczu plam.
Farbowanie i wybielanie
Należy używać jedynie takich barwników i
wybielaczy, które są przeznaczone do użytku w
pralkach automatycznych.
Należy przestrzegać instrukcji producenta.
Barwniki lub wybielacze mogą powodować
zabarwienie części pralki wykonanych z
plastyku i gumy .
Wkładanie prania
1.
Otworzyć drzwiczki.
2.
Włożyć bieliznę do bębna, kolejno sztuka po
sztuce, nie przekraczając wielkości wsadu.
Należy przestrzegać wielkości wsadów
podanych w karcie programów.
Uwaga:
przeciążenie pralki może prowadzić do
niezadowalających wyników prania i zagniecenia
tkanin.
3.
Zamknąć drzwiczki.
DETERGENTY I DODATKI
Środki piorące i dodatki do prania powinny
być przechowywane w suchym i
niedostępnym dla dzieci miejscu!
Dobór detergentów i dodatków zależy od:
rodzaju tkaniny (bawełna, tkaniny łatwe do prania
i prasowania/syntetyczne, delikatne, wełna).
Uwaga:
należy używać tylko specjalnych
detergentów do prania wełny i odzieży z
mikrofibry (np. odzieży sportowej lub
kostiumów kąpielowych).
Koloru.
Temperatury prania.
Stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Uwagi:
Białawe pozostałości proszku na tkaninach
ciemnych są następstwem nierozpuszczalnych
dodatków, znajdujących się w proszkach
niezawierających fosforanów. W przypadku
wystąpienia takiego zjawiska należy tkaninę
wytrzepać lub wyszczotkować bądź zmienić
proszek na detergent płynny.
Należy używać jedynie takich środków
piorących i dodatków do prania, które są
przeznaczone do użytku domowego w pralkach
automatycznych.
Należy używać jedynie takich środków
usuwających kamień, farbujących lub
wybielających do prania wstępnego (jeżeli
funkcja ta jest dostępna w danym modelu),
które są przeznaczone do użytku domowego w
pralkach automatycznych. Środki do usuwania
kamienia zawierają składniki, które mogą
atakować części pralki.
Nie stosować rozpuszczalników (takich jak np.
terpentyna, benzyna). Nie prać w pralce
rzeczy, które były czyszczone
rozpuszczalnikami lub płynami łatwopalnymi.
Po wybraniu funkcji “Pranie wstępne” (jeśli
pralka posiada taką funkcję), nie należy
stosować detergentów w płynie.
W przypadku wybrania funkcji “Opóźnione
uruchomienie” nie należy stosować
detergentów w płynie.
Dozowanie
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu detergentu. W zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Wymiarów prania
- pełny wsad: należy postępować według
wskazań producenta detergentu.
- połowa wsadu: 3/4 porcji zalecanej dla
pełnego wsadu.
wsad minimalny (ok. 1 kg): 1/2 porcji zalecanej
dla pełnego wsadu.
W przypadku braku odniesienia do wsadu na
opakowaniu detergentu: producenci
detergentów z reguły określają zalecenia dot.
dozowania dla 4,5 w przypadku detergentów o
silnym działaniu oraz dla 2,5 kg w przypadku
detergentów delikatnych.
Twardości wody w miejscu zamieszkania
(należy się ewentualnie zwrócić o informacje do
odpowiedniej instytucji). Woda miękka wymaga
mniej detergentu niż twarda.
Uwagi:
Zbyt dużo detergentu spowoduje nadmierne
pienienie i gorsze rezultaty prania.
Jeśli pralka wykryje zbyt dużą ilość piany, może
zatrzymać wirowanie lub wydłużyć czas trwania
programu i zwiększyć zużycie wody (patrz
również uwagi dotyczące tworzenia się piany w
“Instrukcji wyszukiwania usterek”).
Niewystarczająca ilość proszku może
spowodować: szarość prania, powstawanie
osadów na bębnie, wężu lub grzałce.
30106380PL.fm Page 4 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 5
Dodawanie detergentów i dodatków do prania
Szuflada na detergenty posiada trzy komory (rys. “
A
”).
Komora prania wstępnego
Detergent do prania wstępnego
Komora prania zasadniczego
Detergent do prania zasadniczego
Odplamiacz
Zmiękczacz wody
Komora płynu zmiękczającego
Płyn zmiękczający
Krochmal w płynie
Dodatkowe środki dozować tylko do poziomu oznaczonego
znaczkiem “MAX.
Jeżeli korzysta się z płynu do prania, należy zamknąć szufladę
zaraz po wlaniu detergentu
.
Stosowanie wybielaczy chlorowych
Prać bieliznę stosując do tego wybrany program (Bawełna,
Syntetyczne), dodając odpowiednią ilość wybielacza
chlorowego do komory PŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGO (należy
dokładnie zamknąć szufladę na proszek). Gdy używa się
wybielaczy chlorowych, nie należy dodawać płynu
zmiękczającego.
Bezpośrednio po zakończeniu programu uruchomić
program “Płukanie i Wirowanie” tak, aby pozbyć się resztek
zapachu wybielacza; w razie potrzeby można dodać płyn
zmiękczający.
Do komory płynu zmiękczającego nie wolno jednocześnie
dodawać wybielacza chlorowego oraz płynu zmiękczającego.
Lepiej używać wybielaczy tlenowych, w tym przypadku
należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta.
Stosowanie krochmalu
Wybrać program “Płukanie i Wirowanie” i upewnić się, czy
prędkość wirowania nie przekracza 800 obr/min.
Uruchomić program i wysunąć szufladę na proszek tak, aby
zobaczyć około 3 cm komory płynu zmiękczającego.
W czasie, gdy do szuflady na proszek wlewa się woda, wlać
roztwór krochmalu do komory płynu zmiękczającego.
A
()
30106380PL.fm Page 5 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 6
ODPOMPOWANIE POZOSTAŁOŚCI WODY/
CZYSZCZENIE FILTRA
Zalecamy regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra,
co najmniej dwa lub trzy razy do roku,
zwłaszcza
w
następujących przypadkach:
Gdy zapala się kontrolka “Wyczyścić pompę” .
Gdy pralka nie wypompowuje wody dokładnie lub
gdy nie działa wirowanie.
Jeżeli pralka zainstalowana jest w pomieszczeniu narażonym
na przymrozki, należy wypompować resztki wody po każdym
praniu, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
WAŻNE: należy upewnić się, że woda zdążyła
ostygnąć zanim rozpocznie się spuszczanie wody.
Jeżeli pralka nie jest wyposażona w wąż do awaryjnego
wypompowywania wody, należy postępować zgodnie z
opisem podanym na końcu tej strony.
1.
Zatrzymać urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Wepchnąć wypustki prawą i lewą, aby zwolnić
cokół i zdjąć go (rys. “
A
”).
3.
Umieścić w pobliżu pralki naczynie.
4.
Wyciągnąć z podstawy pralki wąż do awaryjnego
wypompowywania wody (rys. “
B
”).
5.
Przytrzymać koniec węża w naczyniu i wyjąć
zatyczkę (rys. “
C
”).
6.
Odczekać, aż spłynie cała woda i ponownie włożyć
na końcówkę węża zatyczkę (rys.”
D
”).
7.
Wepchnąć wąż z powrotem w podstawę pralki.
8.
Rozłożyć na podłodze przed filtrem szmatkę z
chłonnej bawełny (np. ścierkę, ręcznik).
9.
Powoli otworzyć filtr, obracając go w kierunku
odwrotnym do ruchu wskazówek zegara (rys.
E
”);
odczekać, aż cała woda spłynie, po czym
całkowicie odkręcić filtr i wyjąć go.
10.
Należy przechylić urządzenie do przodu (potrzebna
jest pomoc drugiej osoby), aby wypłynęła woda,
która zebrała się na dnie pralki.
11.
Oczyścić filtr i komorę filtra; sprawdzić, czy wirnik
pompy w komorze filtra porusza się swobodnie.
12.
Ponownie włożyć filtr i maksymalnie dokręcić go w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
13.
Wlać około 1 litra wody do pojemnika na
detergent, aby ponownie uruchomić system
“Eco”. Sprawdzić, czy filtr jest umieszczony
właściwie i stabilnie w odpowiednim miejscu oraz
czy nie cieknie woda.
14.
Ponownie zainstalować cokół (rys.“
F
”); w razie
potrzeby przechylić pralkę lekko do tyłu
(wymagana jest pomoc drugiej osoby).
15.
Ponownie podłączyć pralkę do zasilania.
Teraz pralka jest ponownie gotowa do użytku.
Jeżeli pralka nie posiada węża do awaryjnego
wypompowywania wody:
- Należy postępować zgodnie z powyższymi
instrukcjami, pomijając kroki 4-7.
- Krok 8: nie kłaść przed filtrem szmatki z chłonnej
bawełny, lecz umieścić pod nim szerokie i płaskie
naczynie, do którego spływać będzie woda.
C
B
A
E
F
D
30106380PL.fm Page 6 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 7
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych przy pralce, należy odłączyć ją
od zasilania.
Obudowa i panel sterowania
Można wycierać miękką wilgotną szmatką.
Można stosować niewielką ilość neutralnego
(nieściernego) środka czyszczącego.
Wycierać miękką szmatką.
Wnętrze pralki:
Po zakończeniu prania należy przez pewien
czas pozostawić drzwiczki uchylone, aby
umożliwić wyschnięcie bębna.
Jeśli pranie nigdy nie jest prane w
temperaturze 95°C lub jest rzadko prane w tej
temperaturze, zaleca się okresowe
uruchomienie programu w tej temperaturze bez
wkładania prania do bębna i dodanie
niewielkiej ilości proszku. Pozwala to na
utrzymanie wnętrza pralki w czystości.
Uszczelka drzwiczek
Uszczelkę drzwiczek należy po każdym praniu
wysuszyć przy użyciu bawełnianej ściereczki
wchłaniającej wodę; przed zamknięciem
drzwiczek pustej pralki należy sprawdzić, czy
uszczelka jest sucha.
Sprawdzać okresowo stan uszczelki drzwiczek.
Filtr
Sprawdzać i czyścić filtr dwa lub trzy razy do
roku (patrz “Odpompowanie pozostałości
wody/Czyszczenie filtra”).
Pralki nie należy myć przy użyciu cieczy
palnych.
Czyszczenie pojemnika na detergenty
1.
Wyciągnąć do oporu szufladę na detergenty. Nacisnąć palcem
przestrzeń syfonu oznaczoną symbolem “PUSH” (rys. “
A
”),
aby zwolnić szufladę i całkowicie ją wyciągnąć.
2.
Wyjąć syfon z komory na płyn zmiękczający, pociągając go do
góry (rys. “
B
”).
3.
Przemyć wszystkie części pod bieżącą wodą.
4.
Wyczyścić komorę szuflady za pomocą wilgotnej szmatki.
5.
Ponownie zamontować syfon w komorze na płyn
zmiękczający, wciskając go do oporu w dół; następnie
wepchnąć szufladę z powrotem na miejsce.
Wąż dopływowy wody (rysunek C, D lub E - w zależności od
modelu)
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i
pęknięć. Uszkodzony wąż dopływowy należy wymienić na nowy
tego samego typu. Można go nabyć w naszym serwisie
posprzedażnym lub specjalistycznym punkcie sprzedaży.
Jeżeli wąż dopływowy pralki odpowiada modelowi na rysunku “
D
”,
należy okresowo sprawdzić okienko kontrolne zaworu
bezpieczeństwa; jeżeli jest ono czerwone, oznacza to, że została
uruchomiona funkcja Woda Stop węża i wąż należy wymienić na
nowy, dostępny w naszym serwisie posprzedażnym lub w sklepie
specjalistycznym. W celu odkręcenia węża dopływowego tak, jak
pokazano na rysunku “
D
”, podczas jego odkręcania należy
wciskać dźwignię zwalniającą.
Jeżeli wąż dopływowy posiada przezroczystą osłonkę (rys. “
D
”),
należy okresowo sprawdzać jej kolor. Miejscowe zwiększenie
intensywności koloru węża może oznaczać jego nieszczelność
oraz konieczność jego wymiany. Nowy wąż można zakupić w
naszym serwisie lub w specjalistycznym sklepie.
Czyszczenie filtra siatkowego w wężu dopływowym
1.
Zakręcić zawór i poluzować końcówkę węża dopływowego.
2.
Przeczyścić wewnętrzny filtr i przykręcić wąż dopływowy z
powrotem do zaworu.
3.
Następnie odkręcić wąż dopływowy z tyłu pralki.
4.
Wyjąć filtr siatkowy z przyłącza pralki za pomocą szczypiec i
oczyścić.
5.
Zamontować z powrotem filtr siatkowy i przykręcić wąż
dopływowy.
6.
Odkręcić zawór wody i sprawdzić, czy połączenia są
całkowicie szczelne.
B
A
PUSH (Popchnij)
D
Okienko
kontrolne
zaworu
bezpie-
czeństwa
Dźwignia
zwalniająca
E
C
30106380PL.fm Page 7 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 8
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Pralka ta jest wyposażona w automatyczne funkcje bezpieczeństwa. Pozwala to na szybkie
wykrycie usterek i odpowiednią reakcję systemu zabezpieczenia. Usterki są zazwyczaj tak drobne,
że można je naprawić w ciągu kilku minut.
Usterka Przyczyny, Rozwiązania, Porady
Pralka nie uruchamia się,
nie zapalają się żadne
kontrolki
Wtyczka nieprawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Awaria gniazdka zasilającego lub spalony bezpiecznik (sprawdzić za pomocą
lampy stołowej lub innego urządzenia elektrycznego).
Nie wciśnięto przycisku “On/Off” (jeśli dostępny w danym modelu).
Pralka nie uruchamia się
mimo naciśnięcia
przycisku “Start (Pauza)”
Nieprawidłowo zamknięte drzwiczki (patrz również “Blokada
zabezpieczająca przed uruchomieniem przez dzieci”).
Uruchomiona została opcja “Blokada zabezpieczająca przed
uruchomieniem przez dzieci / Blokada klawiszy” (jeśli dostępna jest w
danym modelu urządzenia). Aby odblokować klawisze, należy
jednocześnie nacisnąć i przez co najmniej 3 sekundy przytrzymać wciśnięte
dwa klawisze oznaczone symbolem klucza. Symbol klucza znika z
wyświetlacza i można uruchomić program.
Pralka zatrzymuje się w
trakcie programu i miga
kontrolka “Start (Pauza)”
przycisk wyboru prędkości wirowania się w pozycji “Zatrzymanie płukania”,
a na wskaźniku przebiegu programu zapala się symbol “Zatrzymanie
płukania” . Nacisnąć przycisk
“Start (Pauza)”
, aby rozpocząć program
odpompowywania wody.
Nastąpiła zmiana programu - ponownie wybrać żądany program i nacisnąć
przycisk
“Start (Pauza)”
.
Program został przerwany i otwarto drzwiczki - zamknąć drzwiczki i
ponownie uruchomić program naciskając przycisk
“Start (Pauza)”
.
Uruchomił się system zabezpieczeniowy urządzenia (patrz “Opis
czerwonych kontrolek” w karcie programów).
Zakręcony zawór wody lub zagięty wąż dopływowy (zapala się kontrolka
“Zakręcony zawór wody”).
Obecność resztek proszku
i dodatków w szufladzie na
proszek i/lub dodatki
Przegroda w komorze prania zasadniczego została nieprawidłowo
założona lub nieodpowiednio dobrana do proszku lub detergentu w płynie
(patrz “Detergenty i dodatki”).
Zbyt mała ilość doprowadzanej wody; filtry siatkowe w wężu dopływowym
mogą być zatkany (patrz “Obsługa i konserwacja”).
Pralka wpada w drgania
podczas wirowania
Śruby transportowe nie zostały wyjęte;
przed przystąpieniem do
użytkowania pralki należy usunąć śruby transportowe.
Pralka nie jest wypoziomowana / stoi niestabilnie na czterech nóżkach (patrz
osobna “Instrukcja instalacji”).
Po zakończeniu programu
pranie nie jest dobrze
odwirowane
Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania niewyważenia i w system
korekcyjny. Jeżeli zostaną włożone pojedynczo ciężkie rzeczy (np. szlafrok),
system ten automatycznie zredukuje szybkość wirowania lub wyłączy wirowanie,
jeśli wykryje zbyt duże niewyważenie w chwili rozpoczęcia wirowania tak, aby
zabezpieczyć pralkę przed uszkodzeniem.
Ciężkie przedmioty uniemożliwiają wirowanie; dodać małe rzeczy i powtórzyć
cykl wirowania.
Wytwarzanie nadmiernej ilości piany uniemożliwia wirowanie; wybrać i
uruchomić program “Płukanie i wirowanie”. Należy unikać zbyt dużej ilości
detergentu (zobacz “Detergenty i dodatki”).
Przycisk wyboru prędkości wirowania został ustawiony na niską prędkość wirowania.
Pralka zatrzymuje się na
kilka minut w trakcie
programu; program prania
program prania nie jest
kontynuowany
Jest to normalne zjawisko świadczące o tym, że zadziałała funkcja pralki
optymalizująca fazę płukania. Jednym z powodów takiego zatrzymania pracy
może być użycie nadmiernej ilości detergentu; pralka automatycznie
przerywa program, aby zmniejszyć ilość piany. Taki przestój może się
powtórzyć kilka razy, dopóki ilość piany nie zostanie zmniejszona w stopniu
wystarczającym do kontynuowania cyklu prania. Jeżeli piana nie zniknie,
zapali się czerwona kontrolka “serwisu”, a na wyświetlaczu pojawi się symbol
“F18” lub “Fod” - w takim przypadku należy się zapoznać z instrukcjami
dotyczącymi wskaźników “serwisu”.
Pozostałości detergentu na
wypranych tkaninach
Białawe pozostałości proszku na tkaninach ciemnych są następstwem
nierozpuszczalnych dodatków, znajdujących się w proszkach
niezawierających fosforanów.
- unikać nadmiernych dawek detergentów
- stosować detergent w płynie
- w miarę możliwości należy wybrać opcję “Intensywne płukanie”
- oczyścić tkaninę szczotką
Czas trwania programu jest
znacznie dłuższy lub
krótszy od wskazanego na
“karcie programów” lub na
wyświetlaczu
Jest to zjawisko normalne w pralce, która dostosowuje się do czynników,
jakie mają wpływ na czas trwania programu prania, takich jak np. nadmierna
ilość wytworzonej piany, nieprawidłowe wyważenie wsadu spowodowane
obecnością ciężkich rzeczy, bądź wydłużenie czasu nagrzewania ze względu
na doprowadzanie wody o niższej temperaturze itp. Ponadto system
czujników pralki dostosowuje czas trwania programu do rozmiaru wsadu.
W zależności od tych czynników czas trwania programu jest ponownie obliczany
i w razie potrzeby aktualizowany;
w takich okresach na wyświetlaczu pojawia
się animacja.
W przypadku niewielkich wsadów czas trwania programu
wskazany w “karcie programów” może ulec skróceniu nawet o 50%.
30106380PL.fm Page 8 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 9
Opis czerwonych kontrolek
Czerwona
kontrolka
zapala się
Opis
Przyczyny
Rozwiązania
“Zakręcony
zawór wody”
Brak lub niedostateczny dopływ wody do pralki. Miga kontrolka
“Start (Pauza)”
.
Sprawdzić, czy:
Zawór wody jest całkowicie otwarty i czy ciśnienie wody jest dostateczne.
Wąż dopływowy nie jest zagięty.
Filtr siatkowy w wężu dopływowym nie jest zatkany (patrz “Obsługa i
konserwacja”).
Wąż dopływowy nie jest zamarznięty.
Okienko kontrolne zaworu bezpieczeństwa węża dopływowego nie jest
czerwone (pod warunkiem, iż posiadana pralka posiada wąż dopływowy
taki jak ten, który pokazano na rys.
“B”
- patrz poprzedni rozdział “Obsługa
i konserwacja”); wymienić wąż na nowy dostępny w naszym serwisie
posprzedażnym lub w sklepie specjalistycznym.
Po wyeliminowaniu problemu, należy ponownie uruchomić program naciskając
przycisk
“Start (Pauza)”
. Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem posprzedażnym (patrz kolejny rozdział).
“Oczyść pompę”
Pralka nie wypompowuje wody. Pralka zatrzymuje się podczas
odpowiedniego cyklu programu; wyjąć wtyczkę z gniazdka i sprawdzić, czy:
Wąż spustowy jest zagięty lub przepływ wody jest zablokowany z innego
powodu.
Filtr lub pompa nie są zablokowane (patrz rozdział “Odpompowanie
pozostałości wody/Czyszczenie filtra”;
przed spuszczeniem wody z
pralki upewnić się, że woda całkowicie ostygła).
Wąż odpływowy nie jest zamarznięty.
Po usunięciu usterki należy nacisnąć przycisk “Reset” i przytrzymać go przez
co najmniej 3 sekundy; następnie uruchomić ponownie żądany program.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy skontaktować się z serwisem
posprzedażnym (patrz kolejny rozdział).
30106380PL.fm Page 9 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 10
W przypadku dalszej obecności jednej z wyżej opisanych usterek, należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego, zakręcić zawór wody i skontaktować się z serwisem posprzedażnym
(patrz kolejny rozdział).
Czerwona
kontrolka
zapala się
Wskaźnik
na wyświetlaczu
Opis
Przyczyny
Rozwiązania
“Serwis”
od “F03” do “F35”
(za wyjątkiem “F18” i
“F24”)
“Awaria modułu elektrycznego”
Nacisnąć przycisk “Reset” i przytrzymać go przez co
najmniej 3 sekundy.
od “F40” do “F43” “Awaria modułu elektrycznego”
Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. Jeśli tak:
Wyłączyć pralkę poprzez ustawienie pokrętła
programatora w położeniu “Wył./O”; następnie ustawić
ponownie pokrętło programatora na program prania.
Jeśli awaria się utrzymuje:
Nacisnąć przycisk “Reset” i przytrzymać go przez co
najmniej 3 sekundy.
“F24 Zbyt wysoki poziom wody” (po anulowaniu programu lub
nieprawidłowej pracy urządzenia). Wyłączyć pralkę poprzez
ustawienie pokrętła programatora w położeniu “Off/O”;
Ustawić ponownie pokrętło programatora na program prania,
krótko wcisnąć przycisk “Reset/Spust”, a następnie w ciągu
15 sekund wcisnąć przycisk
“Start (Pauza)”
, aby rozpocząć
program odpompowywania wody.
“F02” lub “FA” “Awaria systemu Woda stop”
W przypadku modeli z dużym wyświetlaczem w tym
przypadku zapali się również kontrolka “Woda stop” .
Ustawić pokrętło programatora w położeniu “Off/O”, wyjąć
wtyczkę z gniazdka i zakręcić zawór dopływowy wody.
Należy ostrożnie przechylić urządzenie do przodu, aby
wypłynęła woda, która zebrała się na dnie pralki.
Następnie:
Włączyć pralkę ponownie do sieci.
Odkręcić zawór wody (natychmiastowy dopływ wody do
urządzenia, mimo że pralka jest wyłączona, oznacza
obecność awarii; zakręcić zawór i powiadomić serwis
posprzedażny).
Wybrać i uruchomić żądany program.
“F18” lub “FoD” “Nadmierne pienienie”
Zbyt duża ilość piany spowodowała przerwanie procesu
prania. Jeżeli pralka posiada funkcję “Regulacji dozowania” i
skorzystało się z niej: należy sprawdzić, czy wartości
dozowania ustawione dla poszczególnych grup programów
odpowiadają wartościom dozowania zalecanym dla
stosowanych detergentów (patrz szczegóły w oddzielnych
instrukcjach dot. funkcji “Regulacji dozowania”).
Wybrać i uruchomić program “Płukane i Wirowanie”.
Ponownie wybrać i uruchomić żądany program dodając
tym razem mniej detergentu. Patrz również punkt “Pralka
zatrzymuje się....” na pierwszej stronie “Instrukcji
wyszukiwania usterek”.
30106380PL.fm Page 10 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 11
SERWIS POSPRZEDAŻNY
Przed zwróceniem się do serwisu:
1.
Należy spróbować samodzielnie rozwiązać
problem (patrz “Instrukcja wyszukiwania
usterek”).
2.
Ponownie uruchomić program, aby
sprawdzić, czy usterka została usunięta.
3.
Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje
poprawnie, należy skontaktować się z
serwisem posprzedażnym.
Należy podać:
Rodzaj usterki.
Model pralki.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na
tabliczce po słowie SERVICE).
Naklejka serwisowa znajduje się wewnątrz
drzwiczek.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
Numery telefonów i adresy serwisów
posprzedażnych podane zostały na karcie
gwarancyjnej. Można też skontaktować się
ze sprzedawcą urządzenia.
AKCESORIA
Kontaktując się z serwisem posprzedażnym
lub specjalistycznym sklepem, można dokupić
do niektórych modeli:
Szufladę dolną
, która może zostać
zamontowana pod pralką. Powoduje ona
podniesienie pralki, co ułatwia wkładanie i
wyjmowanie prania, eliminując konieczność
schylania się. Dodatkowo może służyć jako
schowek.
Zestaw montażowy
, który umożliwia
montaż suszarki na górze pralki, co pozwala
lepiej wykorzystać wolne miejsce i ułatwia
załadunek i rozładunek suszarki
zainstalowanej w tak wysokiej pozycji.
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
Do przenoszenia pralki należy używać wózka. Umieścić wózek z tyłu pralki, aby ją
podnieść. Czynność ta wymaga udziału co najmniej 2 osób.
Pralki nie należy przesuwać, trzymając ją za wierzch.
1.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2.
Zakręcić zawór.
3.
Sprawdzić, czy drzwiczki urządzenia i szuflada na proszek są prawidłowo zamknięte.
4.
Odłączyć wąż dopływowy i spustowy.
5.
Spuścić resztki wody z pralki i z węży ( patrz “Odpompowanie pozostałości wody/
Czyszczenie filtra”).
6.
Zainstalować śruby transportowe (obowiązkowo).
30106380PL.fm Page 11 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
PL 12
WE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI
FIRMA: BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf
reprezentująca firmę: WHIRLPOOL EUROPE S.r.l., I-21025 COMERIO
oświadcza na własną wyłączną odpowiedzialność, iż:
pralka
WHIRLPOOL AWM 8000/PRO
12NC kod 8583 120 01010
Typ zatwierdzenia: D 412 P
do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wymogi zawarte z następujących
normach lub innych dokumentach normatywnych
EN 60335-1:2002+A11:2004+A12:2006+A13:2008+Kor.+A1:2004+A2:2006
EN 60335-2-7:2003+Kor.2003+A1:2004+A2:2006
EN 62233:2008+Ber.1:2008
EN 61770:1999+A1:2004+A2:2006
EN ISO 10472-1:2008
EN ISO 10472-2:2008
EN ISO 14121-1:2007
EN 55014-1:2006 (Metoda testowa > 30 MHz: Moc zakłócająca)
EN 55014-2:1997+ A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+ A1:2001+A2:2005
zgodnie z zapisami następujących Dyrektyw:
Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE
Dyrektywy dot. zgodności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE
Dyrektywy ROHS 2002/95/WE
Dyrektywy WEEE 2002/96/WE
reprezentowana przez:
Schorndorf, 01.02.2011 Franz Hartmann Karl-Dieter Klingenstein
Miejsce i data:
Dyrektor PDC FC EMEA Zatwierdzenie produktu
GPO, Schorndorf
30106380PL.fm Page 12 Friday, February 11, 2011 3:55 PM
Black process 45.0° 150.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AWM 8000/PRO instrukcja

Typ
instrukcja