Moser T-CUT Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
4
Originalbetriebsanleitung – Akku-Haarschneidemaschine Typ 1591T .............................................................................................. 5
Translation of the original operating manual – cordless hair clippers type 1591T ........................................................................ 10
Traduction du mode d’emploi d’origine – Tondeuse à cheveux sans fil type 1591T ..................................................................... 15
Traduction du mode d’emploi d’origine – tagliacapelli a batteria tipo 1591T ................................................................................. 21
Traducción del manual de uso original – Máquina de corte de pelo con batería modelo 1591T ................................................. 26
Tradução do manual de utilização original – Máquina de cortar cabelo com bateria tipo 1591T ................................................ 31
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing – accu-tondeuze type 1591T ................................................................................. 36
Oversættelse af den originale brugsanvisning – akku-hårklipper type 1591T ............................................................................... 41
Översättning av originalbruksanvisning – batteridriven hårklippmaskin Typ 1591T .................................................................... 46
Oversettelse av original bruksanvisning – Batteridrevet hårklippemaskin type 1591T ................................................................ 51
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös – Akkukäyttöinen hiustenleikkuukone tyyppi 1591T ................................................................ 56
Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi - Akülü saç kesme makinesi tip 1591T .............................................................................. 61
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – akumulatorowa maszynka do strzyżenia włosów typ 1591T ............................... 66
Překlad originálního návodu k použití – Zastřihovač vlasů s akumulátorem typ 1591T .............................................................. 72
Preklad originálneho návodu na obsluhu – Akumulátorový strihač vlasov typu 1591T ............................................................... 77
Prijevod originalnih uputa za uporabu – Baterijski šišač za kosu, tip 1591T ................................................................................. 82
Az eredeti gépkönyv fordítása – 1591T típusú, akkumulátorról működő hajvágógép .................................................................. 87
Prevod originalnih navodil za uporabo – Aparat za striženje las na akumulatorski pogon tip 1591T ......................................... 92
Traducerea manualului de utilizare original – Maşină de tuns părul cu baterii tip 1591T ............................................................. 97
Превод на оригиналното упътване – Машинка за подстригване с акумулатор тип 1591T ................................................ 102
Перевод оригинального руководства по эксплуатации – Машинка для стрижки волос с питанием
от аккумулятора, тип 1591T ............................................................................................................................................................ 107
Переклад оригінальної інструкції – Машинка для стриження волосся з живленням від акумулятора, тип 1591Т .... 113
Originaalkasutusjuhendi tõlge – Akutoitel juukselõikusmasin, tüüp 1591T ................................................................................. 119
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums. Ar akumulatoru darbināma matu griežamā mašīna. Modelis 1591T ................ 124
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas – Akumuliatorinės plaukų kirpimo mašinėlės 1591T .......................................... 129
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών λειτουργίας – Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή τύπος 1591T ......................... 134
1591T

....................................................................................................... 140
POLSKI
66
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – akumulatorowa maszynka do strzyżenia włosów typ 1591T
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek dotyczą-
cych bezpieczeństwa, przestrzeganie i zachowanie ich na
przyszłość!
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
· Maszynki do strzyżenia włosów używać wyłącznie do strzyżenia wło-
sów ludzkich, włosów brody i brwi.
· Maszynki do strzyżenia zwierząt używać wyłącznie do strzyżenia wło-
sów i sierści zwierzęcej.
· Urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Wymagania wobec użytkownika
· Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać całą instrukcję obsługi i
zapoznać się z budową urządzenia.
· Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej
14 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub
wiedzy pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostaną pouczone
odnośnie do bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją
wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urzą-
dzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkownika
nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem
osoby dorosłej.
· Urządzenie należy przechowywać w miejscu znajdującym się poza
zasięgiem zwierząt oraz poza wpływem warunków atmosferycznych.
Zagrożenia
Niebezpieczeństwo! Porażenie prądem w wyniku uszkodzenia
urządzenia/wtyczki zasilacza impulsowego.
f Nie należy używać urządzenia, jeśli nie działa poprawnie, jest
uszkodzone lub wpadło do wody. W celu uniknięcia zagrożeń
naprawy należy przeprowadzać wyłącznie w autoryzowanym
punkcie serwisowym z zastosowaniem oryginalnych części
zamiennych.
POLSKI
67
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
f Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem elektrycz-
nym lub zasilaczem sieciowym. W celu uniknięcia zagrożenia
uszkodzony kabel lub wtyczka zasilacza sieciowego mogą
zostać wymienione wyłącznie w autoryzowanym punkcie ser-
wisowym lub przez podobnie wykwalifikowaną osobę na orygi-
nalne części zamienne.
f Napraw urządzeń elektrycznych mogą dokonywać jedynie spe-
cjaliści wykwalifikowani w dziedzinie elektrotechniki.
Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek
wilgoci.
f Urządzenia elektryczne należy zawsze odkładać lub przechowy-
wać w taki sposób, aby nie mogły wpaść do wody (np. do umy-
walki). Urządzenie trzymać z dala od wody i innych cieczy.
f W żadnym wypadku nie dotykać urządzenia elektrycznego, które
wpadło do wody, ani nie wkładać rąk do wody. Natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
f Przed ponownym uruchomieniem zlecić centrum serwisowemu
kontrolę urządzenia.
f Używać i przechowywać urządzenie wyłącznie w suchych
pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
f Nie dokonywać prób samodzielnej wymiany akumulatorów.
f Wymiany akumulatorów należy dokonywać w centrum ser-
wisowym, wyłącznie na akumulatory typu zalecanego przez
producenta.
f Nie narażać urządzenia na działanie temperatury poniżej 0°C
oraz powyżej +40°C. Unikać dłuższego naświetlania przez pro-
mienie słoneczne.
Ostrzeżenie! Obrażenia spowodowane przegrzanymi nożami.
f Długie użytkowanie urządzenia może spowodować rozgrzanie
noży. Regularnie przerywać użytkowanie urządzenia, aby noże
mogły się ochłodzić.
POLSKI
68
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Ostrzeżenie! Obrażenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania.
f Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym ostrzem.
f Przed odłożeniem urządzenia zawsze wyłączać je, gdyż na sku-
tek drgań urządzenie może spaść.
Ostrożnie! Szkody na skutek niewłaściwego użytkowania.
f Eksploatować urządzenie podłączone wyłącznie do prądu o
napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
f Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
f Do ładowania urządzenia stosować wyłącznie zasilacz sieciowy
zawarty w zakresie dostawy. Przy wymianie uszkodzonych
elementów zasilacza sieciowego stosować wyłącznie orygi-
nalne części zamienne, które można nabyć w naszym centrum
serwisowym.
f Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia i nie
dopuścić do dostania się ich do urządzenia.
f Nie trzymać urządzenia za kabel, a w celu odłączenia urzą-
dzenia od sieci zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel ani
urządzenie.
f Kabel elektryczny oraz urządzenie trzymać z dala od gorących
powierzchni.
f Nie ładować ani nie przechowywać urządzenia z przekręconym
lub zagiętym kablem.
POLSKI
69
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Ogólne wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi
f Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia należy prze-
czytać całą instrukcję obsługi i zrozumieć jej treść.
f Traktować instrukcję obsługi jak część produktu i przecho-
wywać ją starannie w dostępnym miejscu.
f Niniejszą instrukcję obsługi można uzyskać także w for-
macie PDF. W tym celu należy skontaktować się z naszym
centrum serwisowym. Deklaracji zgodności WE można
zażądać od naszego centrum serwisowego również w
innych językach urzędowych UE.
f W razie przekazania urządzenia osobie trzeciej należy udo-
stępnić także instrukcję obsługi.
f W przypadku niezgodności z krajowymi przepisami lub
wskazówkami bezpieczeństwa priorytetowo traktować prze-
pisy krajowe.
Wyjaśnienie symboli i wskazówek
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia przez prąd elektryczny
skutkujące poważnym obrażeniem ciała lub śmiercią.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wybuchu skutkujące poważnym
obrażeniem ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed możliwością doznania obrażeń
ciała lub zagrożeniem dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Informacja dotycząca niebezpieczeństwa powstania
szkód rzeczowych.
Wskazówka wraz z przydatnymi informacjami i
poradami.
Wezwanie do podjęcia działania.
Wykonywać czynności w opisanej kolejności.
f
1.
2.
3.
Opis produktu
Nazwy elementów (rys. 1)
A Nóż
B Włącznik/wyłącznik
C Wskaźnik ładowania
D Baza ładująca
E Gniazdo bazy ładującej
F Oliwa do noża
G Szczoteczka do czyszczenia
H Zasilacz sieciowy
I Wtyczka do podłączania urządzenia
Dane techniczne
Ręczna część urządzenia
Napęd: silnik DC
Akumulator: Akumulator NIMH
Praca z zasilaniem
akumulatorowym: do 60 min.
Wymiary (DŁ. X SZER. X WYS.): 141 x 32 x 29 mm
Waga: ok. 135 g
Poziom ciśnienia
akustycznego emisji: maks. 62 dB(A) @ 25 cm
Drgania: < 2,5 m/s
2
Baza ładująca
Wymiary
z akcesoriami
(DŁ. x SZER. x WYS.): 72 x 96 x 58 mm
Waga: ok. 61 g
Zasilacz sieciowy
Typ: adapter 6000
Pobór mocy: maks. 12 W
Napięcie robocze: 100 – 240 V / 50/60 Hz
Urządzenie posiada izolację ochronną i nie powoduje zakłóceń.
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy UE Kompatybilność
elektromagnetyczna 2004/108/EG oraz Dyrektywy maszynowej
2006/42/EG.
POLSKI
70
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Eksploatacja
Przygotowanie
Zachować opakowanie celem późniejszego bezpiecz-
nego przechowywania lub transportowania.
f Sprawdzić kompletność dostawy.
f Sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentualnych szkód
transportowych.
Bezpieczeństwo
Ostrożnie! Szkody wynikające z nieprawidłowego
zasilania napięciem.
f Eksploatować urządzenie podłączone wyłącznie
do prądu zmiennego o napięciu podanym na
tabliczce znamionowej.
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem czas ładowania musi wyno-
sić około
2 godzin!
1. Podłączyć wtyczkę do podłączania urządzenia (I) zasilacza
sieciowego do gniazda bazy ładującej (E) (rys. 2
).
Dzięki inteligentnemu systemowi zarządzania proce-
sem ładowania zapobiega się nadmiernemu nałado-
waniu akumulatora.
2. Zasilacz sieciowy podłączyć do gniazda sieciowego
(rys. 2
).
3. Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika
(rys. 3
).
4. Ustawić urządzenie w ładowarce (rys. 2).
· Podczas ładowania miga równomiernie wskaźnik
ładowania (C). Gdy akumulator jest całkowicie
naładowany, wskaźnik miga w innym cyklu (10
wł. / 1 wył.).
· Po wyciągnięciu urządzenia z bazy ładującej
wskaźnik wyłącza się (tryb oszczędny).
· Czas ładowania do osiągnięcia pełnego stanu
naładowania wynosi maksymalnie
120 minut.
Praca z zasilaniem akumulatorowym
1. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku włącznika/wyłącz-
nika i wyłączyć po użyciu (rys. 3
ⓐ/ⓑ
).
· Całkowicie naładowany akumulator pozwala
na użytkowanie urządzenia przez
60 minut.
Pojemność ta jest osiągana po ok. 5 - 10 cyklach
ładowania.
· W przypadku niewystarczającej pielęgnacji noża,
podany okres użytkowania może się znacznie
skrócić.
Utrzymanie stanu sprawności
Czyszczenie i pielęgnacja
Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na
skutek wilgoci.
f Przed rozpoczęciem czyszczenia i pielęgnacji
należy wyłączyć urządzenie.
f Nie zanurzać urządzenia w wodzie!
f Nie dopuścić do przedostania się cieczy do wnę-
trza urządzenia.
f Do stacji ładującej należy wkładać wyłącznie cał-
kowicie wysuszone urządzenie
Ostrożnie! Szkody powstające na skutek agresyw-
nych chemikaliów.
Agresywne chemikalia mogą powodować uszkodzenie
urządzenia i akcesoriów.
f Nie stosować żadnych rozpuszczalników ani środ-
ków do szorowania.
f Należy używać wyłącznie środków czyszczących i
oleju do noża zalecanych przez producenta.
Akcesoria i części wymienne można
nabyć w specjalistycznym sklepie lub w naszym cen-
trum serwisowym.
f Po każdym użyciu odchylić nóż od obudowy (rys. 4
). Za
pomocą szczoteczki do czyszczenia usunąć resztki włosów
z otworu w obudowie i z noża (rys. 5). Nacisnąć dodatkowo
dźwignię do czyszczenia. W ten sposób za pomocą szczo-
teczki do czyszczenia (
EASY CLEANING) można łatwo
usunąć resztki włosów znajdujące się pomiędzy grzebie-
niem a nożem tnącym.
f Należy zawsze utrzymywać czyste styki ładowania na bazie
ładującej oraz urządzeniu.
f Urządzenie czyścić miękką, ewentualnie lekko zwilżoną
ściereczką.
f Czyścić nóż przy zastosowaniu sprayu do czyszczenia.
f Oliwić nóż przy użyciu oleju do noża (rys. 6).
f W celu zapewnienia dobrych i trwałych własności
tnących ważne jest, aby często oliwić nóż.
f Jeśli po dłuższym okresie użytkowania, pomimo
regularnego czyszczenia i naoliwiania właściwo-
ści tnące urządzenia ulegną osłabieniu, należy
wymienić nóż.
Wymiana noża
Ostrzeżenie! Obrażenia i szkody rzeczowe na sku-
tek nieprawidłowego użytkowania.
f Przed wymianą noża należy wyłączyć urządzenie.
1. Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika
(rys. 3
).
2. Odchylić nóż od obudowy w kierunku wskazanym strzałką
(rys. 4
). Usunąć nóż.
3. W celu ponownego zamocowania noża, włożyć go za
pomocą haczyka do uchwytu w obudowie i wcisnąć do
momentu „zaskoczenia” zapadki (rys. 4
).
POLSKI
71
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Usuwanie usterek
Nóż tnie nieprawidłowo.
Nóż wyrywa.
Czas pracy z zasilaniem akumulatorowym jest zbyt krótki.
Przyczyna: nóż jest zabrudzony.
f Oczyścić i naoliwić nóż (rys. 5/6).
Przyczyna: nóż jest zużyty.
f Wymienić nóż (rys. 4).
Zranienie skóry
Przyczyna: zbyt silny nacisk na skórę.
f Słabszy nacisk na skórę.
Przyczyna: Zbyt stromo ustawiony kąt tnący.
f Przyłożyć urządzenie bardziej płasko.
Wskaźnik stanu naładowania nie świeci się.
Przyczyna: Urządzenie zostało wyłączone podczas ładowania.
f Należy sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone. (Rys.
3
)
Przyczyna: Styki ładowania są zabrudzone.
f Oczyścić styki ładowania na bazie ładującej i na
urządzeniu.
Przyczyna: uszkodzenie zasilania.
f Należy sprawdzić prawidłowość połączenia między zasila-
czem sieciowym a gniazdem sieciowym. Sprawdzić kabel
elektryczny pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Utylizacja
Ostrożnie! Szkody dla środowiska w razie niewła-
ściwej utylizacji.
f Przed utylizacją akumulator należy całkowicie
rozładować!
f Prawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska i
zapobiega potencjalnemu szkodliwemu oddziały-
waniu na człowieka i środowisko.
W przypadku utylizacji urządzenia należy przestrzegać ustawo-
wych przepisów.
Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i
elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej:
Obowiązujące w obrębie Wspólnoty Europejskiej
wytyczne dotyczące utylizacji urządzeń zasilanych
elektrycznie opisane zostały w przepisach krajowych,
które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE o zuży-
tych urządzeniach elektronicznych (WEEE). Zgodnie z
nimi nie wolno wyrzucać tego typu urządzeń razem z
odpadkami komunalnymi lub domowymi.
Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych
punktach zbiórki lub przez specjalistyczne zakłady.
Opakowanie produktu składa się z materiałów, które
można poddać recyklingowi. Materiały te należy zuty-
lizować w ekologiczny sposób i oddać do odpowied-
niego punktu zbiórki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Moser T-CUT Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi