Wacker Neuson P35A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
Mokre łaty
P35A
Rodzaj P35A
Dokument 5000192686
Wydanie
0516
Wersja
05
Język PL
Prawa autorskie
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są
zastrzeżone.
Pierwszy kupujący może wykonać fotokopię tej publikacji. Wszelkie
inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej pisemnej zgody
Wacker Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez
firmę Wacker Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Winni takich wykroczeń podlegają
ściganiu na mocy przepisów.
Znaki handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią
własność ich odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Oryginalna instrukcja
Ta instrukcja obsługi stanowi oryginalną instrukcję. Ta instrukcja
obsługi została oryginalnie napisana w amerykańskiej odmianie języka
angielskiego.
Wstêp
wc_tx001652pl.fm 3
Wstêp
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ — Ten podręcznik zawiera istotne zalecenia dla
wymienionych poniżej modeli maszyn. Zalecenia te zostały podane specjalnie
przez firmę Wacker Neuson Production Americas LLC i należy stosować się
do nich podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji maszyn.
Urzdzenia
omawiane w
niniejszej
instrukcji
Dokumentacja
maszyny
Począwszy od tego miejsca w dokumentacji, firma Wacker Neuson Production
Americas LLC będzie określana jako Wacker Neuson.
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej
instrukcji napraw.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson, albo odwiedzić witrynę
www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych dokumentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer ser-
yjny.
Informacje,
które można
znaleźć w tej
instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego bezpiec-
zeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie przeczytać,
zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania modyfikacji tech-
nicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia parametrów
lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania
dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Aprobata
producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-
mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez auto-
ryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym;
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Maszyny Nr handlowy maszyny
P 35A 0620956, 0620957, 0620958
Wstêp
4 wc_tx001652pl.fm
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
2016-CE-P35A_pl_FM10.fm
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer artykułu
P35A
Mokre łaty
Poziomowanie świeżo wylanego betonu
5000620956, 5000620957, 5000620958
Dyrektywy i normy
Niniejszym oswiadczamy, ze dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami
iwymogami nastepujacych dyrektyw i norm:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN 12649
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 09.05.16
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
wc_bo5000192686_05TOC.fm 7
Spis treściP 35A
Wstęp 3
Deklaracja zgodności WE 5
1 Przepisy bezpieczeństwa 9
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 9
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ........................................................... 10
1.3 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 12
1.4 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 13
2 Etykiety 15
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 15
2.2 Naklejki - Znaczenie ........................................................................... 15
3 Podnoszenia i transportu 17
4Obsługa 18
4.1 Rozmieszczenie głównych elementów i sterowania ........................... 18
4.2 Przygotowanie do pierwszego użycia ................................................ 19
4.3 Pozycja operatora .............................................................................. 19
4.4 Zalecane paliwo ................................................................................. 19
4.5 Przed rozruchem ................................................................................ 20
4.6 Uruchamianie ..................................................................................... 21
4.7 Zatrzymywanie ................................................................................... 21
4.8 Obsługa .............................................................................................. 22
4.9 Regulacja wzbudnicy .......................................................................... 24
4.10 Regulowany uchwyt ........................................................................... 25
4.11 Podpórka ............................................................................................ 25
4.12 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 26
8 wc_bo5000192686_05TOC.fm
Spis treści P 35A
5 Konserwacja 27
5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ................................................27
5.2 Olej silnikowy .......................................................................................28
5.3 Filtr powietrza ......................................................................................29
5.4 Świeca zapłonowa ...............................................................................30
5.5 Czyszczenie urządzenia ......................................................................30
5.6 Składowanie przez dłuższy czas .........................................................31
5.7 Wykrywanie i usuwanie usterek ..........................................................31
6 Dane techniczne 32
6.1 Silnik ....................................................................................................32
6.2 Łopatki .................................................................................................33
6.3 Wymiary ..............................................................................................33
6.4 Pomiary poziomu wibracji ....................................................................34
P 35A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000537pl.fm 9
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których należy stosować się, aby
uniknąć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej
konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia,
która — jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty
materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeñstwa P 35A
10 wc_si000537pl.fm
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Ta maszyna jest wibracyjną zacieraczką do betonu. Maszyna do
wyrównywania betonu na mokro firmy Wacker Neuson składa się z
silnika benzynowego, zbiornika paliwa, metalowej listwy, ciężarka
mimośrodu umieszczonego na środku metalowej listwy oraz uchwytu
sterującego. Silnik benzynowy obraca ciężarek mimośrodu poprzez
wałek napędowy, wytwarzając drgania, które przenoszą się poprzez
całą długość metalowej listwy. Operator używa uchwytu sterującego
do sterowania ruchem maszyny poprzez nieutwardzony beton.
Ta maszyna jest przeznaczona do wyrównywania powierzchni
nieutwardzonego betonu przy użyciu palików niwelacyjnych lub form
lub bez nich.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do
użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem.
Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może
spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała
operatora bądź innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
•używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni
roboczej;
•używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów
lub sprzętu;
stosowanie zacieraczki nie na powierzchni nieutwardzonego
betonu;
•używanie maszyny na powierzchniach nie ulegających
sprasowaniu, takich jak asfalt lub utwardzony beton;
•używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w
specyfikacji fabrycznej;
•użytkowanie maszyny w sposób niezgodny z wszelkimi
ostrzeżeniami umieszczonymi na maszynie i w instrukcji obsługi.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z
najnowszymi, ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej
projekt został starannie opracowany tak, aby eliminować zagrożenia
w największym możliwym stopniu oraz zwiększyć bezpieczeństwo
operatora poprzez zastosowanie osłon i umieszczenie etykiet
ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak występować nawet
po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem zagrożeń
szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
•ciepło, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika;
oparzenia chemiczne od dojrzewającego betonu;
P 35A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000537pl.fm 11
zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik
tankowania;
paliwo i jego opary, rozlanie paliwa w wyniku stosowania
niewłaściwych technik podnoszenia;
urazy wynikające z niewłaściwych technik podnoszenia i obsługi
maszyny;
nadmierne drgania spowodowane przytrzymaniem listwy.
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy
przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i
zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
tym podręczniku.
Bezpieczeństwo obsługi
Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość i
właściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy sposób
lub przez osoby bez przeszkolenia mogą być niebezpieczne. Należy
przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z rozmieszczeniem i
prawidłowym zastosowaniem wszystkich przyrządów i urządzeń
sterowniczych. Zanim dopuści się do obsługi maszyny
niedoświadczonego pracownika, powinien on zostać przeszkolony
przez osobę znającą tę maszynę.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i
wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące
kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
•dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące
elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
1.2.1 ZABRANIA SIĘ dotykania silnika lub tłumika, gdy silnik jest włączony
oraz bezpośrednio po jego wyłączeniu. Te miejsca nagrzewają się i
stwarzają ryzyko poparzenia.
1.2.2 Trzymaj ręce, włosy i luźne elementy ubrania z dala od części
ruchomych maszyny. Mogą one być wciągnięte przez maszynę.
OSTRZEŻENIE
Przepisy bezpieczeñstwa P 35A
12 wc_si000537pl.fm
1.2.3 Podczas obsługi maszyny, wszystkie zabezpieczenia i osłony muszą
ZAWSZE znajdować się na miejscu i być sprawne.
1.2.4 Obsługując tę maszynę nie należy korzystać z telefonu komórkowego
ani wysyłać wiadomości tekstowych.
1.3 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji silnika:
Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie
przecieka i nie ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku
wycieku paliwa lub obluzowanych przewodów paliwowych.
Podczas eksploatacji silnika:
Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.
Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego
ognia.
Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo
zaraz po jego wyłączeniu.
Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on
poluzowany.
Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub
wyczuwalny jest zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca
rozlania i wytrzeć ją do sucha przed uruchomieniem.
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
f Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgla, śmiertelną truciznę. Wdychanie
tlenku węgla może spowodować śmierć w ciągu kilku minut.
f NIGDY nie używać maszyny w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel,
jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu
wentylatorów przewodów wyciągowych.
P 35A Przepisy bezpieczeñstwa
wc_si000537pl.fm 13
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.
Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.
Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.
Nie palić.
Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego
silnika.
Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub
otwartego ognia.
Nie uzupełniać paliwa, jeśli maszyna jest umieszczona na wózku
wyposażonym w wykładzinę z tworzywa sztucznego.
Elektryczność statyczna może spowodować zapłon paliwa lub
oparów paliwa.
1.4 Zasady bezpiecznej konserwacji
Niewłaściwie zabezpieczony sprzęt może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa! Aby urządzenia pracowały bezpiecznie i sprawnie
przez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresową konserwację i
wykonywać niezbędne naprawy.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące
wyposażenie ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
•związać z tyłu długie włosy;
•zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
1.4.1 ZABRANIA SIĘ czyszczenia lub serwisowania pracującej maszyny.
Części obracające się mogą spowodować poważne obrażenia.
1.4.2 ZAWSZE usuwaj odpadki i zanieczyszczenia z okolic tłumika, by
zmniejszyć zagrożenie przypadkowym pożarem.
1.4.3 ZAWSZE ostroznie dokonuj wszelkich manipulacji przy listwie,
ponieważ moga sie na niej wytworzyc ostre krawedzie, które
spowodują poważne skaleczenia.
OSTRZEŻENIE
Przepisy bezpieczeñstwa P 35A
14 wc_si000537pl.fm
1.4.4 ZABRANIA SIĘ wszelkich prób uruchomienia zalanego silnika
benzynowego z wyjętym korpusem świecy zapłonowej. Paliwo
znajdujące się w cylindrze wytryśnie przez otwór korpusu świecy
zapłonowej.
1.4.5 ZABRANIA SIĘ prób wykrycia iskry w silniku benzynowym, gdy silnik
jest zalany lub wyczuwalny jest zapach benzyny. Przypadkowa iskra
mogłaby zapalić opary.
1.4.6 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia części urządzenia, szczególnie w
pomieszczeniach zamkniętych. Może dojść do nagromadzenia się
oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
1.4.7 ZAWSZE wyłącz silnik przed podjęciem prac konserwacyjnych lub
naprawczych.
1.4.8 ZAWSZE utrzymuj maszynę w czystości, a naklejki czytelne. Wymień
wszystkie brakujące lub trudne do odczytania naklejki. Naklejki
dostarczają ważnych instrukcji obsługi i ostrzegają przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
1.4.9 Kiedy potrzebne są części zamienne do tej maszyny, stosować tylko
części zamienne firmy Wacker Neuson lub części równoważne
oryginalnym pod względem wszystkich parametrów technicznych,
takich jak wymiary fizyczne, typ, wytrzymałość oraz materiał.
1.4.10 ZAWSZE regularnie sprawdzać zamocowanie zewnętrznych
połączeń.
P 35A Etykiety
wc_si000538pl.fm 15
2 Etykiety
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
2.2 Naklejki - Znaczenie
A
OSTRZEŻENIE!
Aby zmniejszyć ryzyko utraty słuchu oraz
obrażeń oczu, podczas pracy z urządzeniem
należy zawsze nosić środki ochrony słuchu
oraz osłony oczu.
B
OSTRZEŻENIE!
Gorąca powierzchnia!
C
A
F
D
E
B
wc_gr008018
Etykiety P 35A
16 wc_si000538pl.fm
C
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie uduszeniem.
Silniki emitują tlenek węgla.
Nie wolno uruchamiać maszyny w
pomieszczeniach, ani w przestrzeniach
zamkniętych, chyba że zostanie zapewniona
wystarczająca wentylacja przy pomocy
wentylatorów lub przewodów wyciągowych.
Przeczytać instrukcję obsługi. Nie zbliżać do
maszyny iskier, płomieni, ani palących się
przedmiotów. Wyłączyć silnik przed
rozpoczęciem uzupełniania paliwa.
D
Tabliczka znamionowa określająca typ, nr
handlowy, nr wersji i nr fabryczny jest
dołączona do każdej maszyny. Prosimy o
zarejestrowanie wszystkich w/w danych z
tabliczki aby były one dostępne w razie
zniszczenia lub zgubienia tabliczki
znamionowej. Zamawiając części zamienne lub
zadając pytania dotyczące serwisu, będziecie
Państwo zawsze pytani o typ, nr handlowy, nr
wersji i nr fabryczny maszyny.
E
Niniejsza maszyna może być przedmiotem
jednego lub więcej patentów.
F
UWAGA!
Maszyny wirujace! Nie wolno siegac do wnetrza
maszyny z silnikiem.
0178715
STOP
P 35A Podnoszenia i transportu
wc_tx001653pl.fm 17
3 Podnoszenia i transportu
Urzdzenie zaprojektowano tak, aby zajmowało mało miejsca i
niewiele ważyło, co ułatwia przenoszenie go na placu budowy.
3.0.1 Aby zmniejszyć rozmiary urzdzenia, należy poluzować śruby (a) i
zgić górny uchwyt w dół. Solidnie dokrcić śruby (a), aby usztywnić
uchwyt.
3.0.2 Umieszczony u dołu uchwyt do podnoszenia (b) ułatwia
przenoszenie urzdzenia, szczególnie wtedy, gdy przymocowane s
dłuższe listwy.
a
b
wc_gr008021
Obsługa P 35A
18 wc_tx001654pl.fm
4Obsługa
4.1 Rozmieszczenie głównych elementów i sterowania
Poz Opis Poz Opis
1 Regulowany uchwyt 5 Podpórka
2Rękojeść uchwytu regulowanego 6 Uchwyt do podnoszenia
3 Manetka przepustnicy 7 Listwa
4 Zbiornik paliwa
wc_gr008019
5
4
1
7
6
2
3
P 35A Obsługa
wc_tx001654pl.fm 19
4.2 Przygotowanie do pierwszego użycia
Przygotowanie do pierwszego użycia
W celu przygotowania maszyny do pierwszego użycia należy:
4.2.1 Zadbać o usunięcie z maszyny wszystkich luźnych elementów
opakowania.
4.2.2 Sprawdzić maszynę i jej poszczególne części pod względem
występowania uszkodzeń. Nie używać maszyny w razie stwierdzenia
występowania widocznego uszkodzenia! Natychmiast zwrócić się o
pomoc do dealera firmy Wacker Neuson.
4.2.3 Zapoznać się ze spisem wszystkich elementów dostarczonych z
maszyną i sprawdzić, czy zostały ujęte wszystkie luźne części
składowe i elementy złączne.
4.2.4 Przymocować części dotychczas nie przymocowane.
4.2.5 Uzupełnić wszystkie potrzebne płyny, w tym paliwo, olej silnikowy
oraz elektrolit akumulatora.
4.2.6 Przemieścić maszynę do jej lokalizacji roboczej.
4.3 Pozycja operatora
Operator jest odpowiedzialny za bezpieczne i efektywne użytkowanie
tej maszyny. Zachowanie pełnej kontroli nad maszyną nie jest
możliwe, jeśli operator nie utrzymuje przez cały czas prawidłowej
pozycji roboczej.
Eksploatując tę maszynę, operator musi:
•stać pomiędzy uchwytami, twarzą w stronę silnika;
obiema dłońmi trzymać regulowane uchwyty, ściskając palcami
prawej dłoni manetkę przepustnicy;
•iść do tyłu przeciągając zacieraczkę poprzez mokry beton.
4.4 Zalecane paliwo
Silnik wymaga normalnej bezołowiowej benzyny. Należy stosować
tylko świeże, czyste paliwo. Paliwo zawierajce wod lub
zanieczyszczenia uszkodzi układ paliwowy. Pełne dane dotyczce
paliwa przedstawiono w instrukcji użytkowania opisujcej silnik.
Stosowanie paliw natlenowa-nych
Niektóre konwencjonalne benzyny są mieszane z alkoholem. Paliwa
te są określane grupowo jako natlenowane. W przypadku stosowania
paliwa natlenowanego należy sprawdzić, czy jest ono bezołowiowe i
spełnia wymogi w zakresie minimalnej liczby oktanowej.
Przed zastosowaniem paliwa natlenowanego należy potwierdzić
zawartość paliwa. W niektórych stanach/prowincjach wymaga się
umieszczania takiej informacji na dystrybutorach.
Obsługa P 35A
20 wc_tx001654pl.fm
Poniżej przedstawiono zatwierdzone przez firmę Wacker Neuson
procentowe zawartości środka natleniającego:
ETANOL - (alkohol etylowy lub spirytus zbożowy) 10%
objętościowych. Można stosować benzynę zawierającą maksymalnie
10% objętościowych etanolu (określaną powszechnie jako E10).
Benzyn zawierających więcej niż 10% etanolu (takich jak E15, E20
lub E85) nie wolno stosować, ponieważ mogłoby to spowodować
uszkodzenie silnika.
W razie zauważenia jakichkolwiek niekorzystnych objawów podczas
pracy, należy spróbować tankowania na innej stacji benzynowej lub
zmienić markę benzyny.
Uszkodzenie układu paliwowego i pogorszenie parametrów
eksploatacyjnych spowodowane stosowaniem paliwa o wyższej
zawartości procentowej środka natleniającego niż podana nie jest
objęte gwarancją.
4.5 Przed rozruchem
4.5.1 Przeczytaj i zrozum wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i obsługi
zamieszczone na początku instrukcji.
4.5.2 Sprawdź:
poziom oleju w silniku.
poziom paliwa.
stan filtra powietrza.
•dokładne dokręcenie zewnętrznych złączek.
stan przewodów paliwowych.
4.5.3 Wyregulować uchwyty, aby operator mógł wygodnie pracować.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że wszystkie elementy
urządzenia są dobrze przymocowane i uważać na miejsca
potencjalnego przyciśnięcia palców przy regulacji uchwytu.
ZWRACANIE
UWAGI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson P35A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla