Utax CDC 1635 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

YOUR OFFICE PARTNER
kopiarki kolorowe
CDC 1625 | 1632 | 1635
Podrecznik obslugi
Niniejszy Podręcznik obsługi dotyczy modeli CDC 1625, CDC 1632 i
CDC 1635. W tym podręczniku model CDC 1625 oznacza model 25/25 stron/minutę,
CDC 1632 oznacza model 32/32
stron/minutę, a CDC 1635 oznacza model 40/35 stron/minutę.
i
Wykorzystywanie funkcji zaawansowanych
Kopiowanie podstawowe... Patrz Podręcznik obsługi Rozdział 3
Kopiowanie zaawansowane
Tryb dwustronny
Automatyczne tworzenie kopii
dwustronnych zżnego rodzaju
oryginałów
Tryb rozdzielania
Automatyczne kopiowanie
dwustronnych lub dwukartkowych
oryginałów na oddzielnych arkuszach
Tryb grupowania
Opcja przydatna do układania w stosy
zestawów o naprzemiennej orientacji
Tryb łączenia
Łączenie dwóch lub czterech
oryginałów na jednej stronie
Tryb marginesu
Ustawianie pustego marginesu lub
odstępu na oprawę
Centrowanie oryginałów
Dostosowanie kopii przez
przesunięcie obrazu na stronie
Wybielanie
Usuwanie zbędnych krawędzi
oryginału w celu uzyskania bardziej
przejrzystej kopii
Plakat
Kopiowanie powiększonego obrazu
na kilku stronach
Numerowanie stron
Drukowanie kolejnych numerów stron
na kopiach
Tryb okładki
Tworzenie okładki przedniej i (lub)
tylnej
Broszura
Kopiowanie stron do ułożenia i
złożenia w broszury
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
2
1
21
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
E
D
C
B
A
E
-5-
D
-4-
C
-3-
B
-2-
A
-1-
ii
Tryb notatek
Dodawanie miejsca na notatki obok
skopiowanych obrazów
Skanowanie wsadowe
Kopiowanie oryginałów o dużej
objętości w jednym zadaniu
kopiowania
Dostosowanie ostrości
Dostosowanie ostrości konturów
obrazu
Dostosowanie ekspozycji tła
Dostosowanie tła obrazów
kolorowych
Wydruk roboczy
Kopiowanie arkusza testowego przed
wykonaniem zadania o dużej
objętości
Powtarzanie kopii
Tworzenie większej liczby kopii w
miarę potrzeb, po wykonaniu kopii
początkowych
Tryb arkusza tylnego do folii do
rzutników
Wstawianie pustego arkusza tylnego
podczas drukowania na foliach do
rzutników.
EcoPrint
Bardziej oszczędne korzystanie z
toneru
Kopiowanie negatywu
Odwrócenie kolorów w obrazach
czarno-białych lub kolorowych
Kopia lustrzana
Tworzy obrazy lustrzane oryginałów
Kopia z powtarzaniem obrazu
Powtarza obraz oryginału na arkuszu
kopii
Dopasowanie balansu kolorów
Zmienia nasycenie obrazów
kolorowych
200
100
1
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
iii
Wygodna funkcja zarządzania dokumentem/wydrukiem
Regulacja odcienia
Dostosowuje kolor (odcień) obrazów
Jednoprzyciskowa regulacja
obrazu
Dostosowuje jakość obrazu na
odpowiednią dla obrazu
Wybór koloru/czerni i bieli
Wykonywanie kopii kolorowych i
czarno-białych w ramach jednej
operacji
Kopia jednokolorowa
Wykonuje kopie w jednym kolorze,
innym niż czarny
Programowanie kopiowania
Zapamiętanie najczęściej używanych
ustawień
Budowanie zadania
Ustawienie okładki, stron środkowych oraz dla każdej strony zestawu
zmniejszanie/powiększanie oraz
ustawianie wymazywania krawędzi
oraz
kopiowania wszystkich stron w jednej
operacji
Skrzynka dokumentów wspólnych
Przechowywanie często używanych
dokumentów
w celu późniejszego ich skopiowania,
w razie konieczności, bez oryginału
Zywy
Matowy
Ostry
7
8
5
6
3
4
1
2
5
4
3
21
7
8
5
6
3
4
1
2
iv
Funkcje drukowania
Skrzynka łączonych dokumentów
Przechowywanie najczęściej
używanych dokumentów...
w celu późniejszego szybkiego
dostępu do nich w połączeniu z
innymi zadaniami kopiowania
Zarządzanie wydrukami
Modyfikowanie i zarządzanie kolejką
wyjściową
Ścieżka druku dwustronnego
Automatyczne drukowanie
dwustronne
Szybka kopia
Ponowne drukowanie niezbędnej
liczby arkuszy z panelu operacyjnego
Opcjonalny dysk twardy jest wymagany do szybkiego kopiowania, przechowywania zadań i dla wirtualnej
skrzynki pocztowej
Sprawdzenie i wstrzymanie
††
Drukowanie zbiorcze po wydruku
testowym
†† Sprawdzenie i wstrzymanie oraz drukowanie prywatne wymagają dysku RAM skonfigurowanego jako
opcjonalny dysk twardy
Drukowanie prywatne
††
Opóźnia drukowanie aż do
wprowadzenia z panelu
operacyjnego
Przechowywanie zadań
Umożliwia drukowanie często
używanych danych w dowolnym
czasie, z panelu operacyjnego
Wirtualna skrzynka pocztowa
Zapisuje dane drukowania do
wirtualnej skrzynki pocztowej
1
2
3
4
1
4
3
2
5
3
4
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
v
Funkcje skanowania
Funkcje ułatwiające kopiowanie
Skanowanie w pełnym kolorze
Wykonuje skanowanie w wysokiej
jakości dokumentów kolorowych
Skanuj do PC
Wysyła zeskanowane obrazy do
komputera jako pliki PDF lub JPEG
Wyślij e-mail
Wysyła zeskanowane obrazy jako
wiadomość e-mail
Skanuj do FTP
Ładuje zeskanowane obrazy
bezpośrednio na serwer FTP
TWAIN
Importuje obrazy za pomocą aplikacji
zgodnej ze standardem TWAIN
Połączenie z bazą danych
Wysyła zeskanowane obrazy do
komputera po dodaniu danych
tekstowych
Skanowanie zaprogramowane
Zapamiętuje ustawienia miejsca
docelowego i funkcji
Zarządzanie zadaniami
Stosowanie kodów działów firmy w
celu zarządzania całkowitą liczbą
kopii
Język
Wybór języka wyświetlanych
komunikatów
A B C
DeutschEnglish
vi
Pełny układ sprzętu opcjonalnego... Patrz Urządzenia opcjonalne na stronie 4-1
Moduł przetwarzania dokumentów Podajnik papieru Podajnik papieru na 3000 arkuszy
Finiszer dokumentów Finiszer dokumentów na 3000
arkuszy
(W przypadku wyposażenia w
skrzynkę pocztową i moduł składania)
Separator zadań Klucz licznika Zestaw faksu
Karta pamięci (CompactFlash) Dysk twardy Dodatkowa pamięć
Zestaw bezpieczeństwa Karta sieciowa Interfejs szeregowy
Płyta dokumentów
vii
Spis treści
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie ................................................................................. ix
Informacje o niniejszym Podręczniku obsługi ............................................................................................. xxi
1 Nazwy części ................................................................................................. 1-1
Jednostka główna ................................................................................................................... 1-2
Panel operacyjny ..................................................................................................................... 1-4
Panel dotykowy ....................................................................................................................... 1-5
2 Przygotowanie do użycia ............................................................................. 2-1
Ładowanie papieru .................................................................................................................. 2-2
Ustawianie typu i rozmiaru papieru dla szuflady i tacy uniwersalnej ....................................... 2-8
Umieszczanie oryginałów ...................................................................................................... 2-17
Język ..................................................................................................................................... 2-21
Podłączanie kabli .................................................................................................................. 2-22
Przygotowanie drukarki ......................................................................................................... 2-23
Przygotowanie skanera ......................................................................................................... 2-28
3 Podstawowa obsługa ................................................................................... 3-1
Podstawowe procedury kopiowania ........................................................................................ 3-2
Wybieranie jakości obrazu ...................................................................................................... 3-5
Dopasowanie ekspozycji ......................................................................................................... 3-6
Zmniejszanie/powiększanie .................................................................................................... 3-7
Tryb dwustronny .................................................................................................................... 3-11
Tryb rozdzielania ................................................................................................................... 3-14
Tryb sortowania ..................................................................................................................... 3-16
Przerwanie kopiowania ......................................................................................................... 3-17
Rezerwacja zadania .............................................................................................................. 3-18
Anulowanie zadania drukowania ........................................................................................... 3-19
Obsługa skanera ................................................................................................................... 3-20
Tryb niskiego zużycia energii ................................................................................................ 3-35
Tryb energooszczędny .......................................................................................................... 3-36
4 Urządzenia opcjonalne ................................................................................. 4-1
Przegląd urządzeń opcjonalnych ............................................................................................ 4-2
Moduł przetwarzania dokumentów .......................................................................................... 4-4
Podajnik papieru ..................................................................................................................... 4-4
Podajnik papieru na 3000 arkuszy .......................................................................................... 4-4
Finiszer dokumentów .............................................................................................................. 4-5
Finiszer dokumentów na 3000 arkuszy ................................................................................... 4-5
Separator zadań ...................................................................................................................... 4-5
Licznik ..................................................................................................................................... 4-6
Zestaw faksu ........................................................................................................................... 4-6
Karta pamięci (CompactFlash) ............................................................................................... 4-6
Dysk twardy ............................................................................................................................ 4-7
Dodatkowa pamięć .................................................................................................................. 4-7
Zestaw bezpieczeństwa .......................................................................................................... 4-7
Karta sieciowa ......................................................................................................................... 4-8
Interfejs szeregowy ................................................................................................................. 4-8
Płyta dokumentów ................................................................................................................... 4-8
5 Konserwacja .................................................................................................. 5-1
Czyszczenie ............................................................................................................................ 5-2
Wymiana pojemnika toneru i pojemnika na zużyty toner ........................................................ 5-5
viii
6 Rozwiązywanie problemów ......................................................................... 6-1
Usuwanie awarii ..................................................................................................................... 6-2
Odpowiadanie na komunikaty o błędach ................................................................................ 6-5
Usuwanie zacięcia papieru ................................................................................................... 6-17
Dodatek ......................................................................................................... Dodatek-1
Dane techniczne .......................................................................................................... Dodatek-2
Indeks .............................................................................................................. Indeks-1
ix
Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać zawarte tu informacje. Ten rozdział zawiera
informacje na następujące tematy:
•Zastrzeżenia prawne...x
Znaki handlowe...xi
Funkcja kontroli oszczędzania energii...xii
Funkcja kopiowania dwustronnego...xii
Wtórne przetwarzanie papieru...xii
Program Energy Star (ENERGY STAR
®
)...xii
Konwencje dotyczące bezpieczeństwa użyte w tym Podręczniku...xiii
Etykiety ostrzegawcze...xiv
•Ostrzeżenia dotyczące instalacji...xv
•Ostrzeżenia dotyczące użytkowania...xvi
x
Zastrzeżenia prawne
Ostrzeżenie Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W przyszłych
wydaniach mogą zostać dodane strony. Prosimy o wyrozumiałość w przypadku niedokładności
lub błędów typograficznych w bieżącej wersji.
Firma nie ponosi odpowiedzialności za wypadki podczas wykonywania czynności opisanych w
podręczniku. Firma nie ponosi również odpowiedzialności za usterki w oprogramowaniu
systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci ROM).
Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i dostarczane przy sprzedaży
urządzenia lub związane z nią chronione są prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie oraz inna reprodukcja całości lub części tego podręcznika oraz materiałów
chronionych prawami autorskimi bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy UTAX GmbH
jest zakazane. Wszelkie kopie całości lub części tego podręcznika oraz dowolne
jego elementy podlegające prawu autorskiemu muszą zawierać takie samo zastrzeżenie praw
autorskich, jak materiał, z którego została zrobiona kopia.
Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania
Kopiowanie materiałów chronionych prawem autorskim może być niedozwolone bez zgody
właściciela praw autorskich.
•W żadnych okolicznościach nie można kopiować walut krajowych ani zagranicznych.
Zabronione może również być kopiowanie innych dokumentów.
xi
Znaki handlowe
PRESCRIBE i ECOSYS to zastrzeżone znaki handlowe firmy Kyocera Corporation.
KPDL jest znakiem handlowym firmy Kyocera Corporation.
Windows i Windows Server to zastrzeżone znaki handlowe firmy Microsoft Corporation.
Windows NT to znak handlowy firmy Microsoft Corporation.
PCL i PJL to zastrzeżone znaki handlowe firmy Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe Acrobat i Adobe Reader to zastrzeżone znaki handlowe firmy Adobe
Systems Inc.
PowerPC to znak handlowy firmy International Business Machines Corporation.
CompactFlash jest znakiem handlowym firmy SanDisk Corporation
Wszelkie inne nazwy handlowe i nazwy produktów to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki
handlowe odpowiednich firm. Oznaczenia ™ i ® nie będą używane w tym Podręczniku obsługi.
xii
Funkcja kontroli oszczędzania energii
Urządzenie to jest wyposażone w tryb niskiego zużycia energii, w którym funkcje drukarki i faksu
pozostają w stanie oczekiwania, ale zużycie energii jest zmniejszone po upływie określonego
czasu od chwili ostatniego użycia urządzenia, a także w tryb energooszczędny, w którym
funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, ale zużycie energii jest zmniejszone do
minimum, gdy urządzenie nie jest aktywne przez pewien czas.
Tryb niskiego zużycia energii
Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb niskiego zużycia energii, gdy minie 7 minut od
czasu ostatniego użycia urządzenia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć,
zanim uaktywniony zostanie tryb niskiego zużycia energii, można zwiększyć. Aby uzyskać
więcej informacji, patrz Tryb niskiego zużycia energii na stronie 3-35.
Tryb energooszczędny
Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb energooszczędny po 29 minutach (model 25/25
str./min) lub 44 minutach (modele 32/25, 32/32 i 40/35 str./min.) od ostatniego użycia
urządzenia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć, zanim uaktywniony zostanie
tryb autowy
łączania, można zwiększyć. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Tryb
energooszczędny na stronie 3-36.
Funkcja kopiowania dwustronnego
Program Energy Star zaleca korzystanie z kopiowania dwustronnego, co zmniejsza wpływ na
środowisko. W urządzeniu tym standardowo zainstalowana jest funkcja kopiowania
dwustronnego. Na przykład, kopiując dwa oryginały jednostronne na pojedynczy arkusz
papieru, można zmniejszyć ilość zużywanego papieru. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Tryb
dwustronny na stronie 3-11.
Wtórne przetwarzanie papieru
Program Energy Star popiera używanie wtórnie przetworzonego papieru, który pomaga
zmniejszyć negatywny wpływ na środowisko. To urządzenie obsługuje wtórnie przetworzony
papier. Aby uzyskać informacje dotyczące zalecanych typów papieru, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub pracownikiem serwisu.
Program Energy Star (ENERGY STAR
®
)
Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star stwierdzamy, że produkt
ten jest zgodny ze standardami przedstawionymi w programie International Energy Star.
xiii
Konwencje dotyczące bezpieczeństwa użyte w tym Podręczniku
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy przeczytać ten Podręcznik
podstawowej obsługi. Należy go przechowywać w pobliżu urządzenia, aby zapewnić
łatwy dostęp do informacji.
Elementy tego podręcznika i części urządzenia oznaczone są symbolami z ostrzeżeniami,
których celem jest ochrona użytkownika, innych osób oraz otoczenia oraz zapewnienie
prawidłowego i bezpiecznego użycia urządzenia. Symbole i ich znaczenia przedstawione są
poniżej.
Symbole
Symbol wskazuje, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia. Wewnątrz symbolu podany jest
określony rodzaj uwagi.
Symbol oznacza, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach zabronionych. Rodzaje
zabronionych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.
Symbol wskazuje, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach, które muszą być
wykonane. Rodzaje wymaganych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.
Proszę skontaktować się
ze sprzedawcą, aby zamówić wymianę, jeśli ostrzeżenia w tym
Podręczniku obsługi są nieczytelne lub jeśli brakuje podręcznika. (usługa odpłatna)
Uwaga
Oryginał, który jest podobny do banknotu, może w niektórych przypadkach nie zostać właściwie
skopiowany, ponieważ to urządzenie jest wyposażone w funkcję zapobiegania fałszowaniu.
UWAGA: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń
może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych
zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne.
.... [Ogólne ostrzeżenie]
.... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]
.... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]
.... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]
.... [Zabronione rozkładanie]
.... [Alarm dotyczący wymaganej czynności]
.... [Usuń wtyczkę z gniazda]
.... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda z uziemieniem]
xiv
Etykiety ostrzegawcze
Etykiety ostrzegawcze zostały dołączone do tego urządzenia w następujących miejscach, ze
względów bezpieczeństwa. Należy zachować ostrożność, aby nie spowodować pożaru lub
porażenia prądem podczas usuwania zablokowania papieru lub przy wymianie toneru.
UWAGA: Nie usuwaj tych etykiet.
Etykieta 1, 2
Wysoka temperatura wewnątrz.
Nie dotykaj części w tym
obszarze, ponieważ może to
spowodować poparzenia.
xv
Ostrzeżenia dotyczące instalacji
Otoczenie
Ostrzeżenie
Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub pochyłych. Może to
spowodować upadek lub zsunięcie się urządzenia. W takich przypadkach istnieje ryzyko
obrażeń osób lub uszkodzenia urządzenia.
Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub zanieczyszczonych. Jeżeli pył
lub brud osadzą się na wtyczce, należy oczyścić wtyczkę w celu uniknięcia ryzyka
pożaru lub porażenia elektrycznego.
Nie ustawiać urządzenia przy kaloryferach, grzejnikach lub innych źródłach ciepła ani w
pobliżu materiałów łatwopalnych, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Aby zapewnić właściwe chłodzenie i ułatwić wymianę części i konserwację, należy
zapewnić odpowiedni dostęp do urządzenia, jak pokazano niżej. O odpowiednią
przestrzeń należy szczególnie zadbać przy tylnej pokrywie, co zapewni właściwą
wentylację urządzenia.
Inne ostrzeżenia
Warunki środowiska roboczego są następujące:
Temperatura: 10 do 32,5 °C. Jednak jeśli temperatura wynosi 32,5 °C, wilgotność powinna
wynosić 70 % lub mniej
•Wilgotność: 15 do 80 %. Jednak jeśli wilgotność wynosi 80 %, temperatura powinna
wynosić 30 °C lub mniej
Niekorzystne warunki otoczenia mogą mieć negatywny wpływ na jakość obrazów. Zaleca się
używanie urządzenia w temperaturze ok. 16 do 27 °C i przy wilgotności ok. 36 do 65 %.
Ponadto, przy wyborze lokalizacji urządzenia, należy unikać następujących miejsc.
Blisko okien lub miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•Narażonych na drgania.
•Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury.
•Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego powietrza.
•Ze słabym przepływem powietrza.
50 cm 30 cm
100 cm
10 cm
xvi
Małe ilości ozonu i innych substancji chemicznych są uwalniane podczas kopiowania, ale te
ilości nie stanowią zagrożenia dla zdrowia ludzi. Jednak w przypadku używania urządzenia
przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu bardzo dużej liczby
kopii zapach może stać się nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków
kopiowania zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia.
Nie należy instalować tego urządzenia pod lampami fluorescencyjnymi. Rozmiar oryginału
może zostać wykryty nieprawidłowo.
Zasilanie/uziemienie urządzenia
UWAGA
Nie należy stosować zasilania o napięciu innym niż podane w danych technicznych.
Unikaj podłączania wielu urządzeń do tego samego gniazda. Podłączanie wielu
urządzeń do jednego gniazda powoduje zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Należy starannie podłączyć przewód zasilania do gniazda. Zetknięcie metalowych
przedmiotów z wtykami wtyczki może doprowadzić do pożaru lub porażenia
elektrycznego.
Zawsze podłączać urządzenie do gniazda z uziemieniem, aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia elektrycznego w przypadku zwarcia. Jeśli połączenie z uziemieniem nie jest
możliwe, należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Inne ostrzeżenia
Podłączać wtyczkę do gniazda elektrycznego położonego możliwie najbliżej urządzenia.
Postępowanie z plastikowymi workami
UWAGA
Plastikowe worki stosowane do urządzenia należy przechowywać z dala od dzieci. Folia
może przywrzeć do nosa i ust, powodując uduszenie.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji urządzenia
UWAGA
Nie stawiać metalowych przedmiotów lub pojemników z wodą (wazonów na kwiaty,
doniczek, kubków itd.) na urządzeniu lub w jego pobliżu. Stwarza to ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego, jeśli woda dostanie się do wnętrza urządzenia.
Nie należy zdejmować pokryw urządzenia — stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego
przy dotknięciu części pod wysokim napięciem wewnątrz urządzenia.
Nie niszczyć ani nie rozrywać przewodu zasilania i nie naprawiać go samodzielnie. Nie
należy też stawiać na nim ciężkich przedmiotów, nie ciągnąć ani bez potrzeby nie zginać,
nie powodować też żadnych innych uszkodzeń. Podłączanie wielu urządzeń do jednego
gniazda powoduje zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie próbować naprawiać ani rozkładać urządzenia lub jego częś
ci — występuje ryzyko
pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia lasera. W przypadku uwolnienia wiązki
lasera istnieje ryzyko spowodowania utraty wzroku.
xvii
Jeśli urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydobywa się z niego dym, występuje dziwny
zapach lub inne nienormalne objawy, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia
elektrycznego. Natychmiast wyłącz główny włącznik zasilania (położenie ), dokładnie
upewnij się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda i skontaktuj się z pracownikiem
serwisu.
W przypadku dostania się do urządzenia niebezpiecznego przedmiotu (spinacza, wody,
innych płynów itp.) należy natychmiast wyłączyć główny włącznik zasilania (położenie
). Następnie należy dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od
gniazda, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. W dalszej kolejności należy
skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Nie wyciągaj ani nie podłączaj wtyczki mokrymi rę
kami — stwarza to ryzyko porażenia
elektrycznego.
W celu konserwacji lub naprawy części wewnętrznych zawsze należy kontaktować się z
pracownikiem serwisu.
Ostrzeżenie
Nie ciągnąć za przewód przy odłączaniu go z gniazda. Przy ciągnięciu za przewód może
dojść do przerwania go, co może spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
(Odłączając przewód zasilania, zawsze należy chwytać za wtyczkę).
Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda przed przenoszeniem urządzenia. Uszkodzenie
przewodu może spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia zawsze chwytać tylko za przeznaczone
do tego części.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda przed
czyszczeniem.
W przypadku nagromadzenia kurzu wewnątrz urządzenia występuje ryzyko pożaru lub
innych problemów. Dlatego oczyszczenie wewnętrznych części urządzenia należy zlecić
pracownikowi serwisu technicznego. Czyszczenie jest zalecane szczególnie przed
okresami zwiększonej wilgotności. Aby uzyskać informacje dotycz
ące kosztu czyszczenia
wewnętrznych części urządzenia, należy się skontaktować z pracownikiem serwisu.
Inne ostrzeżenia
Jeśli zainstalowany jest opcjonalny zespół faksu, gdy główny włącznik zasilania jest wyłączony
(położenie ), wysyłanie/odbieranie faksu jest wyłączone. Aby wyłączyć zasilanie, należy
nacisnąć przycisk Power na panelu operacyjnym.
Nie stawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów; mogą one spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Nie należy otwierać przedniej pokrywy, wyłączać głównego wyłącznika ani wyciągać wtyczki
przewodu zasilania podczas kopiowania.
Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy skontaktować się z pracownikiem
serwisu.
Nie dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki drukowane układów. Może to
spowodować ich uszkodzenie prądem elektrostatycznym.
Nie należy próbować wykonywać ż
adnych czynności niewyjaśnionych w tym podręczniku.
Ostrzeżenie: Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w tym podręczniku mogą
spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Nie należy patrzeć bezpośrednio na światło lampy skanera — może to powodować zmęczenie
lub ból oczu.
xviii
To ur ządzenie zostało wyposażone w dysk twardy (HDD). Nie należy próbować przesuwać
urządzenia, gdy zasilanie jest włączone, ponieważ wszelkie powstałe w wyniku tego uderzenia
lub wibracje mogą uszkodzić dysk twardy; należy wyłączyć zasilanie przed próbą przesunięcia
urządzenia.
Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych
Ostrzeżenie
Nie należy próbować palić pojemnika toneru ani pojemnika na zużyty toner.
Niebezpieczne iskry mogą spowodować poparzenia.
Pojemnik toneru i pojemnik na zużyty toner należy przechowywać z dala od dzieci.
W przypadku wysypania toneru z pojemnika lub z pojemnika na zużyty toner należy
unikać jego wdychania i jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą.
W przypadku wdechu toneru należy przejść do pomieszczenia ze świeżym
powietrzem i przepłukać gardło dużą ilością wody. Jeśli wystąpi kaszel, należy
skontaktować się z lekarzem.
W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić 1 lub 2 szklanki wody,
aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie konieczności należy skontaktować się z
lekarzem.
W przypadku dostania się toneru do oczu, należy przepłukać je dokładnie wodą. W
przypadku utrzymywania się podrażnienia należy skontaktować się z lekarzem.
W przypadku zetknięcia toneru ze skórą należy przemyć ją mydłem i wodą.
Nie należy próbować otwierać na siłę pojemnika toneru lub pojemnika na zużyty toner
ani ich niszczyć.
Inne ostrzeżenia
Po zużyciu zawsze należy pozbyć się pojemnika toneru i pojemnika na zużyty toner zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij papier z kasety, umieść go z
powrotem w oryginalnym opakowaniu i szczelnie je zamknij.
Nie przechowuj jednostki w miejscu narażonym na:
•Bezpośrednie działanie promieni słonecznych
Wysokie lub gwałtownie zmieniające się temperatury lub wilgotność (granica: 104°F lub
40°C)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Utax CDC 1635 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla