Step2 Game Time Sports Climber™ Instrukcja obsługi

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

8
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH
OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWTĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
MONTAŻ:
1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Zachować
minimalną odległość 2 m od budynków i przeszkód (takich jak ogrodzenia, budynki,
nisko zwisające gałęzie, pnie/ korzenie drzew, duże kamienie, cegły, beton, sznury na
bieliznę i napowietrzne linie energetyczne.
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo prze
wrócenia się zestawu oraz wymycia sypkiego podłoża przez silne deszcze.
3. Wysokość upadku: ok. 1,09 m. Nie montować produktu ani materiału podłoża na
betonie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie, dywanie ani na innym twardym podłożu.
Wyposażenia placów zabaw do użytku domowe go NIE NALEŻY UŻYWAĆ w po
mieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed upadkiem. Upadek na
twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia ciała. Niniejsza instrukcja
zawiera wytyczne dotyczące materiałów na podłoża placów zabaw, dotyczące
dopuszczalnych zabezpieczeń przed upadkiem (patrz tabela X3.1). Aby utrzymać
odpowiedni poziom materiału sypkiego, przygotowane podłoże należy ogrodzić,
np. wykopując dookoła rowek i/lub układając w nim obrzeże ogrodowe. Montaż
podłoży z mat gumowych lub wylewek (innych niż podłoża z materiałów sypkich)
zazwyczaj wymaga skorzystania z usług profes jonal istów i nie są to projekty dla
majsterkowiczów.
4. Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie (metalowe, plastikowe lub inne) należy
chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zmnie jszyć
prawdopodobieństwo poważnych oparzeń. Zjeżdżalnia skierowana na północ będzie
narażona na najmniejsze bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
5. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na
przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna
kończyć się przed huśtawką).
6. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić piaskownicez
dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).
7. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieciom na
zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.
poziomu podłoża, aby nie stwarzały zagrożenia dla dzieci biegających wokół
8. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały
zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt
mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.
POLISH
OSTRZEŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA – Zagrożenie poważnymi obrażeniami ciała lub
śmiercią.
Nie wolno:
- przywiązywać skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy ani innych swobodnie
zwisających przed miotów, które nie są specjalnie przeznaczone do użytku z tym
urządzeniem;
- pozwalać dzieciom nosić szalików, rękawiczek na sznurku przeprowadzonym
przez rękawy ani takiej odzieży, jak peleryny, poncha lub mającej sznurek przy szyi;
- pozwalać dzieciom nosić kasków w czasie zabawy na urządzeniu;
- pozwalać dzieciom nosić niczego na szyi, na przykład naszyjników, manierek,
torebek i lornetek.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż powinna wykonać
osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE! Produkt przeznaczony wyłącznie do przydomowego użytku na zewnątrz
przez dzieci w wieku od 2 do 6 lat. Maksymalna waga użytkownika: 27,2 kg (60 lb) na dziecko.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie poważnymi obrażeniami głowy lub śmiercią.
Upadek na twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Nie montować wyposażenia placów zabaw na twardych powierzchniach, takich jak
beton, asfalt, ubita ziemia, trawa, dywan ani na innym twardym podłożu.
Wymagany nadzór dorosłych.
ISTRUKCJA OBSŁUGI:
1. Wszystkie dzieci bawiące się na produkcie, niezależnie od wieku, wymagają nad
zoru osoby dorosłej.
2. Ograniczenie: 1. Maksymalna waga użytkownika: 27,2 kg (60 lb) na dziecko.
3. Dzieci Dress odpowiednio, w tym odpowiednie buty rozmiar, które chronią nogi całkowicie.
4. Insegnare ai bambini:
- aby zjeżdżały pojedynczo stopami w dół;
- że przed użyciem należy usunąć wszelkie obiekty, które mogłyby się wplątać w
urządzenie. Na przykład: peleryny, szaliki i inne luźne ubrania, kaski do jazdy na
rowerze czy innych sportów
- nie podchodziły blisko z przodu, z tyłu lub między poruszającymi się elementami;
- aby nie mocowały rzeczy do wyposażenia placu zabaw, które nie są specjalnie
przeznaczone do tych urządzeń, na przykład:
- skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy, linek i łańcuchów, ponieważ mogą one
stworzyć ryzyko uduszenia.
5. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
- używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;
- wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre;
- używanie produktu przy temperaturze poniżej 0C°; materiały plastikowe stają się
wtedy kruche i pękają.
ISTRUKCJA KONSERWACJI:
1. Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub uszkod
zonych komponentów.
Na początku każdego sezonu należy zamontować na nowo wszystkie części plas
tikowe, huśtawki, drabi nki sznurowe itp., które na czas zimy mogły być zdjęte i
przechowane osobno.
Następujące elementy należy sprawdzać co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie
użytkowania oraz na początku każdego sezonu:
- dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić;
- obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w razie potrzeby wymienić;
- stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub brakujące elementy, wygięte
rurki lub przewody i odłamane powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;
Wszystkie uszkodzone lub zużyte części należy odpowiednio wymieniać. Informacje
na temat części zamien nych podano w informacjach kontaktowych na początku strony 2.
2. Zdemontować plastikowe siedziska huśtawek, liny, consentito-Aliante, linki i
łańcuchy; kiedy tempera tura spadnie poniżej 0C° należy przechować je w pomieszc
zeniu lub nie używać.
3. Wypiaskować miejsca dotknięte korozją na elementach wykonanych z rurek, po
czym pomalować farbą nie zawierającą ołowiu, spełniającą wymagania normy
16CFR część 1303.
4. Grabić regularnie podłoże, aby nie dopuścić do jego ubicia i utrzymać odpowiednią
głębokość.
5. Do zwykłego mycia zalecamy wodę z łagodnym środkiem myjącym.
6. Za utrzymanie czytelności naklejek ostrzegawczych lub ich usunięcie przez dzieci
będą odpowiedzialni właściciele.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
1. Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia. Jeśli to możliwe,
utylizować. Utyl izowanie musi odbywać się zgodnie z wszelkimi przepisami
krajowymi.
18
• X3.1 Amerykańska Komisja do Spraw Bezpieczeństwa Produktów Konsumenckich (CPSC)
szacuje, że rocznie w przyszpitalnych oddziałach pomocy w nagłych wypadkach opatruje się
ok. 100 000 urazów przy upadkach, których przyczyną było wyposażenie placów zabaw. Urazy
tego rodzaju zaliczane są do najpoważniejszych wypadków, jakie zdarzają się na placach
zabaw i mogą mieć nawet skutek śmiertelny – szczególnie, gdy dochodzi do urazu głowy.
Powierzchnia pod oraz wokół sprzętu do zabawy może stanowić główny czynnik w określaniu
stopnia zagrożenia przy upadku. To oczywiste, że upadek na powierzchnię amortyzującą jest
bezpieczniejszy niż upadek na twardą powierzchnię.
Wyposażenie placów zabaw nigdy nie powinno być ustawiane na twardych powierzchniach,
takich jak beton czy asfalt, a choć trawa może być dobrym rozwiązaniem, w miejscach dużego
ruchu zwykle szybko zamienia się w grudy ziemi. Drobne kawałki kory, trociny, drobnozi-
arnisty piasek lub żwirek są uważane za odpowiedni materiał amortyzujący, jeśli zostaną
wysypane i utrzymane na odpowiedniej głębokości pod oraz wokół sprzętu na placu zabaw.
• X3.2 Tabela X3.1 zawiera informacje, z jakiej maksymalnej wysokości dziecko może
upaść, nie doświadczając zagrażającego życiu urazu głowy, dla pięć rodzajów sypkich
materiałów powierzchniowych, jeśli są one wysypane i utrzymane na głębokości 229
mm. Należy przy tym jednak wziąć pod wagę, że nie wszystkim urazom można zapobiec,
niezależnie od tego, jakiego materiału się użyje do utworzenia powierzchni.
• X3.3 Zaleca się, żeby materiał amortyzujący znajdował się na przestrzeni przynajmniej
1,8 m we wszystkich kierunkach od stacjonarnego sprzętu, takiego jak sprzęt do wspi-
nania czy zjeżdżalnie. Dzieci często celowo zeskakują z rozhuśtanego siedziska, więc
materiał amortyzujący należy dać zarówno z przodu, jak i z tyłu huśtawki na minimalną
odległość dwukrotnej wysokości punktu obrotu mierzonego od punktu znajdującego się
bezpośrednio pod osią na konstrukcji wspornej.
• X3.4 Niniejsze informacje mają na celu porównanie względnych właściwości
amortyzujących poszczególnych materiałów. Żaden materiał nie jest zalecany bardziej
niż inne. Jednakże każdy jest tylko wtedy skuteczny, gdy jest odpowiednio utrzy-
many. Materiały te powinny być okresowo sprawdzane i uzupełniane, aby utrzymać
odpowiednią głębokość, taką jak wymagana dla danego sprzętu. Wybór materiału zależy
od rodzaju i wysokości sprzętu zainstalowanego na placu zabaw, a także od dostępności
materiału w danym miejscu i jego kosztu.
NALEŻY ZACHOWTĘ STRONĘ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw
Niniejsze informacje pochodzą z publikacji CPSC „Playground Surfacing – Technical In-
formation Guide („Powierzchnia placu zabaw – Informacje techniczne”). Kopię publikacji
można uzyskać, wysyłając kartkę pocztową na adres: Oce of Public Aairs, U.S. Consum-
er Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207, USA lub dzwoniąc na bezpłatną
infolinię: 1-800-638-2772.
Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich
Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy)
9 Rozdrobniona/przetworzona guma 10
9 Piasek 4
9 Żwir 5
9 Mulcz z trocin (bez CCA) 7
9 Zrębki drzewne 10
Tabela X3.1
• X3.1 据美国消费品安全委员会估计,美国医院急诊室每年会接收约 100,000 名与游
乐场设备相关的因摔落在地面而导致受伤的人员。在所有游乐场受伤事件中,此类危
险造成的伤害往往是最严重的,并有可能致命,尤其是当受伤部位在头部时。游乐场
设备下方和周围的地面是导致潜在坠落伤害的主要因素。很明显,相比坚硬的表面,
坠落到减震表面不太可能造成严重伤害。
游乐场设备不得置于混凝土、沥青等坚硬的表面上,草坪表面虽然可接受,但如果人
流量大则会很快变成坚硬的硬泥地。游乐场设备底下和周围可以安装盖土碎树皮、木
屑、细沙或细砾等减震表面,但必须达到足够的深度并得到适当的维护。
• X3.2 表 X3.1 列出了最大高度,儿童从超过此高度的地方坠落将会导致头部严重
受伤,进而危及生命,即使下面是五种不同的松填铺面材料,且其安装厚度达到 9
英寸。然而应该注意的是,无论使用哪种铺面材料,都不可完全避免造成坠落伤。
• X3.3 根据建议,从固定式设备周围往外 6.5 平方英尺的范围内都应该铺上减震材
料,这些设备包括攀岩墙、滑道等。然而由于儿童可能会故意从晃动的秋千上跳下
来,因此秋千前后的减震材料的长度应为轴心点高度的 2 倍以上(从支承结构的枢
轴正下方的点量起)。
X3.4 此资料旨在帮助比较各种材料的相对减震性能,而不着重推荐使用哪种材
料。每种材料只有在正确维护的情况下才能起到有效减震作用。因此需要定期检查和
补充材料,维持设备所需的正确深度。材料的选择取决于游乐场设备的类型和高度,
以及当地的材料可用性及其成本。
请保存此表以供日后参考
游乐场铺面材料消费者信息表
此资料摘录自美国消费品安全委员会出版的“游乐场铺面 – 技术信息指
南”(Playground Surfacing – Technical Information Guide)。如需获取本刊物
的副本,可寄送明信片至:美国消费产品安全委员会公共事务办公室, Washington,
D.C., 20207 或拨打免费热线电话: 1-800-638-2772。
最小压缩松填铺面深度
英寸 松填材料 保护坠落高度(英尺)
9 橡胶屑/回收橡胶 10
9 沙土 4
9 细砾 5
9 盖土木板(非 CCA) 7
9 木屑 10
表 X3.1
中文
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Step2 Game Time Sports Climber™ Instrukcja obsługi

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla