AEG AP 300 ELCP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
96
*) Wyposażenie dodatkowe / zależności od modelu
AP 300 ELCP
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
97
*) Wyposażenie dodatkowe / zależności od modelu
AP 300 ELCP
Poniższy dokument
UWAGA! Przed uruchomieniem urzą-
dzenia należy koniecznie zapoznać się
z poniższym dokumentem oraz przecho-
wywać go zawsze pod ręką.
Dalsza pomoc
W razie dalszych pytań prosimy zwrócić się do au-
toryzowanego serwisu rmy AEG w danym kraju.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Symbole wskazówek
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo prowadzą-
ce bezpośrednio do ciężkich i
nieodwracalnych obrażeń albo do
śmiertelnego wypadku.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo prowadzące
do ciężkich obrażeń lub do śmier-
telnego wypadku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo prowadzące
do lekkich obrażeń lub strat mate-
rialnych.
Znaczenie symboli
UWAGA!
Przed uruchomieniem
elektronarzędzia zapoznać się
uważnie z treścią instrukcji.
Instrukcje na temat wykonywanych czynności po-
dzielone są na 7 bloki, które przedstawione są za
pomocą symboli.
A Przed uruchomieniem
B Obsługa / eksploatacja
B Podłączanie elektronarzędzia
C Wymiana ltra workowego
C Wymiana worka
utylizacyjnego
C Wymiana wkładu
ltracyjnego
D Po zakończeniu pracy
Urządzenie
mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które zostały
przeszkolone w jego obsłudze i którym zlecono
wyraźnie wykonywanie tej pracy
może być użytkowane tylko pod nadzorem
nie może być obsługiwane przez dzieci
1. Należy zaniechać każdego sposobu pracy bu-
dzącego wątpliwości z punktu widzenia bezpie-
czeństwa.
2. Nigdy nie używać odkurzacza bez założone-
go ltra.
3. W następujących sytuacjach wyłączyć urządze-
nie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego:
- przed przystąpieniem do czyszczenia i
konserwacji
- przed wymianą części
- przed przezbrajaniem urządzenia
- w razie tworzenia się piany lub wyciekania
płynu
W przypadku zastosowania odkurzacza do usuwa-
nia pyłu, kiedy powietrze wylotowe odkurzacza kie-
rowane jest do pomieszczenia, należy zapewnić
odpowiednią szybkość wymiany powietrza w po-
mieszczeniu (w tym wypadku należy przestrzegać
obowiązujących w danym kraju przepisów).
Użytkowanie urządzenia podlega ogólnym przepi-
som obowiązującym w danym kraju.
Obok instrukcji obsługi i obowiązujących w kra-
ju użytkownika przepisów zapobiegania wypad-
kom należy przestrzegać również uznanych tech-
nicznych zasad bezpieczeństwa dotyczących bez-
piecznego i prawidłowego sposobu wykonywa-
nia pracy.
Gniazdo wtyczki znajdujące się na urządzeniu
może być używane wyłącznie w celach określo-
nych w instrukcji obsługi.
UWAGA! Niniejsze urządzenie nie może być użyt-
kowane ani przechowywane na dworze.
UWAGA! Urządzenie zawiera szkodliwy dla zdro-
wia kurz. Czynności oczyszczania i konserwacji,
włącznie z usuwaniem pojemnika na kurz mogą
być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolo-
ne osoby, które posiadają odpowiednie wyposaże-
nie ochronne. Nie używać bez kompletnego syste-
my ltracyjnego.
Przed użyciem użytkownicy muszą zapoznać się z
informacjami nt. korzystania z urządzenia, zwłasz-
cza w przypadku zetknięcia się z substancjami nie-
bezpiecznymi dla zdrowia tzn. powinni wiedzieć,
jak się z nimi obchodzić i jak je składować.
Przy przeprowadzaniu prac konserwacyjnych i na-
prawczych wszystkie zanieczyszczone przedmio-
ty, które nie mogą być w sposób zadowalający wy-
czyszczone, muszą być usunięte. Takie przed-
mioty muszą być usunięte w nieprzepuszczalnych
workach zgodnie z obowiązującymi przepisami nt.
usuwania tego rodzaju odpadów.
Przeznaczenie urządzenia
Urzadzenie przeznaczone jest do odkurzania su-
chych, niepalnych pyłów oraz płynów.
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi
są przeznaczone:
do separacji pyłu o dopuszczalnej wartości cza-
su oddziaływania powyżej 1 mg/m
3
(klasa pyłu L)
do profesjonalnego zastosowania, np. w hote-
lach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach,
biurach i wypożyczalniach
Każde zastosowanie wykraczające poza opisane
powyżej jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wy-
nikłe z tego powodu szkody producent nie odpo-
wiada.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem na-
leży również zachowanie podanych przez produ-
centa warunków eksploatacji, konserwacji i utrzy-
mywania maszyny w dobrym stanie. Patrz instruk-
cja obsługi.
Transport
1. Przed transportem urządzenia należy zamknąć
wszystkie blokady i zaryglowania zbiornika za-
nieczyszczeń.
2. Nie wolno przechylać urządzenia, jeżeli w
zbiorniku zanieczyszczeń znajduje się ciecz.
Składowanie
1. Przechowywać urządzenie w suchym i zabez-
pieczonym przed mrozem miejscu.
Podłączenie zasilania elektrycznego
1. Zaleca się podłączenie urządzenia do obwo-
du z wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prą-
dowym.
2. Wtyczki i gniazdka z wtyczką przewodu zasila-
jącego i przedłużaczy powinny być w wykona-
niu wodoszczelnym.
Przedłużacze
1. Jako przedłużacz stosować tylko przewód po-
dany przez producenta lub o jeszcze lepszych
parametrach. Patrz instrukcja obsługi.
2. Stosując przedłużacz należy przestrzegać, aby
miał on właściwy, minimalny przekrój:
długość
przewodu
przekrój
< 16 A < 25 A
do 20 m 1,5 mm
2
/ AWG 14 2,5 mm
2
/ AWG 12
20 do 50 m 2,5 mm
2
/ AWG 12 4,0 mm
2
/ AWG 10
Konserwacja, czyszczenie i naprawa
Co najmniej raz w roku przedstawiciel serwisu r-
my AEG lub osoba przeszkolona w tym zakresie
powinna przeprowadzić kontrolę techniczną usu-
wania pyłu, np. sprawdzić ltr na obecność uszko-
dzeń, sprawdzić szczelność powietrzną urządzenia
i funkcjonowanie podzespołów kontrolnych.
Do czasu konserwacji i czyszczenia urządzenia
należy się z nim obchodzić w taki sposób, aby nie
było ono źródłem zagrożenia dla personelu wyko-
nującego konserwację lub innych osób.
W pomieszczeniu do wykonywania czynności kon-
serwacyjnych
stosować wymuszoną wentylację z ltrowaniem
powietrza
nosić odzież ochronną
pomieszczenie do konserwacji oczyścić w taki
sposób, aby do otoczenia nie przedostały się
żadne niebezpieczne substancje
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
98
*) Wyposażenie dodatkowe / zależności od modelu
AP 300 ELCP
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
99
*) Wyposażenie dodatkowe / zależności od modelu
AP 300 ELCP
Źródła zagrożenia
Instalacja elektryczna
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Części pod napięciem w górnej
części odkurzacza.
Dotknięcie części pod napięciem
prowadzi do ciężkiego lub śmier-
telnego wypadku.
1. Nie spryskiwać wodą górnej
części odkurzacza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenie prądem na skutek uszko-
dzonego przewodu zasilającego.
Dotknięcie uszkodzonego przewodu
zasilającego może prowadzić do cięż-
kiego lub śmiertelnego wypadku.
1. Przewód zasilający chronić przed
uszkodzeniem (nie przejeżdżać po
przewodzie, nie ciągnąć za prze-
wód, nie zgniatać przewodu).
2. Przewód zasilający należy kon-
trolować regularnie na obecność
uszkodzeń oraz oznaki starzenia
się materiału.
3. Przed dalszym użytkowaniem
urządzenia wymienić uszkodzo-
ny przewód zasilający w serwi-
sie rmy AEG albo u uprawnione-
go elektryka.
UWAGA
Gniazdo wtykowe urządzenia.
Gniazdo wtykowe urządzenia przezna-
czone jest tylko do celów opisanych w
instrukcji obsługi.
1. Podłączanie do innych urządzeń
może spowodować szkody mate-
rialne.
2. Przed podłączeniem dodatkowego
urządzenia należy wyłączyć odku-
rzacz i podłączane urządzenie.
3. Przeczytać instrukcję obsługi pod-
łączanego urządzenia i zawarte w
niej wskazówki bezpieczeństwa.
UWAGA
Uszkodzenie na skutek niewłaści-
wego napięcia sieciowego.
Urządzenie może ulec zniszczeniu
na skutek podłączenia do niewłaś-
ciwego napięcia sieciowego.
1. Konieczne jest upewnienie się,
że napięcie podane na tablicz-
ce znamionowej odkurzacza
odpowiada napięciu sieci
lokalnej.
Odsysanie cieczy
UWAGA
Odsysanie cieczy.
Nie wolno używać odkurzacza do
zbierania cieczy palnych.
1. Przed rozpoczęciem odsysania
cieczy należy zasadniczo wyjąć
ltr workowy / worek utyliza-
cyjny.
2. Wbudowany pływak wzgl. wąż
odprowadzający do ogranicza-
nia poziomu wody regularnie
oczyszczać i sprawdzać pod
względem uszkodzeń.
3. Zaleca się stosowanie oddziel-
nego wkładu ltracyjnego lub
ltra siatkowego.
4. W przypadku tworzenia się
piany natychmiast zakończyć
pracę i opróżnić zbiornik.
Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń
UWAGA
Substancje niebezpieczne dla
środowiska naturalnego.
Odkurzane materiały mogą być
niebezpieczne dla środowiska
naturalnego.
1. Zebrane zanieczyszczenia
usunąć zgodnie z przepisami
dotyczącymi usuwania zanie-
czyszczeń.
Niebezpieczne materiały
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne materiały.
Odkurzanie niebezpiecznych ma-
teriałów może prowadzić do cięż-
kiego lub śmiertelnego wypadku.
Odkurzacz nie jest przeznaczony
do zbierania:
- pyły szkodliwe dla zdrowia
- gorących materiałów (ża-
rzące się niedopałki, gorący
popiół itp.)
- palnych, wybuchowych,
agresywnych cieczy (np.
benzyna, rozpuszczalniki,
kwasy, ługi itp.)
- palnych, wybuchowych
pyłów (np. pył magnezowy,
aluminiowy itp.)
Części zamienne i osprzęt
UWAGA
Części zamienne i osprzęt.
Stosowanie nieoryginalnych części
zamiennych lub osprzętu może
wpłynąć ujemnie na bezpieczeń-
stwo eksploatacji urządzenia.
1. Stosować tylko części zamien-
ne i osprzęt rmy AEG.
2. Używać tylko szczotek dostar-
czonych wraz z urządzeniem
lub określonych w instrukcji
obsługi.
Wykorzystanie zużytej maszyny jako surowca
wtórnego
Wyeksploatowane urządzenie należy natychmiast
zezłomować.
1. W tym celu wyciągnąć z gniazdka wtyczkę i
przeciąć przewód zasilający.
2. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać
na śmieci!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą
2002/96/WE o przeznaczonych
na złomowanie urządzeniach
elektrycznych i sprzęcie elektro-
nicznym, zużyte urządzenia elek-
tryczne należy zbierać osobno i
oddać do punktu zbiórki surowców
wtórnych.
Gwarancja
W odniesieniu do gwarancji i rękojmi obowiązują
nasze ogólne warunki sprzedaży i dostaw.
Zmiany w ramach ulepszeń technicznych zastrze-
żone.
Samowolne przeróbki urządzenia, stosowanie nie-
prawidłowych części zamiennych lub osprzętu oraz
zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem wyklu-
czają odpowiedzialność producenta za spowodo-
wane na skutek tego szkody.
Badania
Próby elektrotechniczne należy przeprowadzać
zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeń-
stwa i higieny pracy (BGV A3) oraz zgodnie z nor-
mą DIN VDE 0701 cześć 1 i cześć 3, oraz zgodnie
z normą DIN VDE 0702 w regularnych odstępach
czasu oraz po naprawie lub zmianie.
Deklaracja zgodności WE
AEG
Elektrowerkzeuge
GmbH
Wyb: Odkurzacz do cieczy i pyłów
Typ: AP 300 ELCP
Opis: 110 V~, 50/60 Hz
230-240 V~, 50/60 Hz
Konstrukcja
urządzenia
odpowiada
następującym
odnośnym
przepisom:
Dyrektywa niskonapciowa
UE 2006/95/EG
Dyrektywa o zgodności
elektromagnetycznej
EMV UE 2004/108/EG
Dyrektywa 2006/42/EG
Stosowane normy
zharmonizowane:
EN ISO 12100-1, EN ISO
12100-2
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3, EN 50366
Stosowane normy
zharmonizowane:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
Winnenden, 02.01.2009
Rainer Kumpf
Manager Product Development
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
100
*) Wyposażenie dodatkowe / zależności od modelu
AP 300 ELCP
Dane techniczne
AP 300 ELCP
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
Napięcie sieciowe V 230 230/240 110
Częstotliwość sieci Hz 50/60
Bezpiecznik sieciowy A 16 10 13 25
Moc pobierana
IEC
W 1200 1000
Moc odbioru dla gniazda
wtykowego urządzenia
W 2400 1100 1800 1750
Całkowita moc urządzenia W 3600 2300 3000 2750
Nażenie przepływu powietrza
(max.)
m
3
/h
222 192
Podcnienie (max.) hPa 250 230
Poziom hałasu na powierzchni
pomiaru z odległości 1 m, EN
60704-1
dB(A) 62
Hałas podczas pracy
dB(A) 59
Przed zasilający:ugć m 7,5
Przed zasilający: Typ H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
Klasa ochrony
I
Rodzaj ochrony IP X4
Stopień odkłócania EN 55014-1
Pojemność zbiornika
l 30
Szerokość mm 360
ębokość mm 450
Wysokość mm 600
Masa kg 10
Osprzęt
Nazwa Nr artykułu
Wkład ltracyjny 4932 352304
Worki ltracyjne z izeliny (5 sztuk) 4932 352307
Worek utylizacyjny (5 sztuk) 4932 352309
w w w . a e g - p t . c o m
(05.09)
4931 4141 12
107400679
AEG Elektrowerkzeuge
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AEG AP 300 ELCP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla