Gallet PEP 817 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
PEP 817
Trézlidé










14/6/2016
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi mohou váhu obsluhovat, pokud jsou pod dozorem.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl
na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej
neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte
vlhké ruce. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte jestliže ho nebudete používat, nebo v případě poruchy.
Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaný servis.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

Přístroj používejte pouze v souladu s parametry uvedenými na štítku přístroje.
Přístroj nepokládejte na mokrá místa a vyvarujte váhu styku s vodou, může to poškodit elektroniku.
Povrch čistěte jen suchým hadříkem. Abyste předešli poškození přístroje, zabraňte styku
přístroje s vodou a ani nepoužívejte čistící prostředky.
Váhu vždy používejte na tvrdém, rovném povrchu. NEPOUŽÍVEJTE ji na koberci.
NEPOUŽÍVEJTE váhu na mokré a kluzké podlaze. NESTOUPEJTE na okraj váhy. Měřící
plocha váhy je kluzká v případě, že je mokrá. Udržujte ji v suchu!
Vždy se važte na stejném místě. Nerovná plocha může ovlivňovat údaje.
Vždy se važte bez oděvů, bez obuvi a před jídlem. Ideální čas pro vážení je hned po ránu.
Vaše váha zaokrouhluje naměřenou hodnotu nahoru nebo dolů k nebližším s rozdělením 100g.
Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterie.
Pro zajištění přesnosti měření NEPOUŽÍVEJTE váhu v prostředí se silným elektromagnetickým
polem.
NEPOUŽÍVEJTE váhu na místech se silnými otřesy, neskákejte na ní. Při měření stůjte na váze
klidně.
Přístroj nepouštějte z výšky na zem, pokládejte. Vyvaruj přístroj nárazům a nešetrným
zacházením. Váha obsahuje citlivé přesné měřící zařízení.
Mějte na zřeteli, že údaje, které byly zjištěny na této váze, jsou pouze přibližné a nepřesné
ve srovnání s výsledky skutečných medicínských analýz. Přesné určení biometrických
charakteristik může určit pouze lékař pomocí medicínských metod.
Nepoužívejte váhu v průběhu těhotenství, při dialyzační léčbě a při otocích.
Funkci analýzy tuku na této váze nepoužívejte, pokud používáte některé z následujících
zařízení: kardiostimulátor, elektrokardiograf a/nebo jiné zdravotní zařízení implantované do těla
nebo používané jako podpora.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace. Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávným používáním spotřebiče (např.
poškození povrchu desky apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
CZ - 3
CZ

P1 LCD displej
P2 Elektrody
P3 Tlačítko nastavení SET
P4 Tlačítko dolů t
P5 Tlačítko nahoru s
cm (Ft:in)
Age
%
KCAL
Increase
Dncrease
kg (lb/st)
USER
Jednotky
Pamět uživatele 0 až 9
Muž
Žena
Výška osoby
Věk
Nesportovní osoba
Průměná osoba
Sportovní osoba
Výsledek analýzy tělesného tuku
v těle
Výsledek analýzy vody v těle
Výsledek analýzy svalové hmoty
Výsledek analýzy kostní hmoty
Procenta
Ukazatel výsledné analýzy:
Extrémní podváha - podváha -
normální váha - nadváha - obezita
Doporučená denní dávka kilokalorií
Hodnota nárustu hmotnosti od
posledního vážení zvolené osoby
Hodnota snížené hmotnosti od
posledního vážení zvolené osoby
Symbol Popis
P2
P1
P3
P4
P5
P2
CZ - 4

Gallet používá technologii BIA (Analýza bio-impedance). Do těla je vyslán slabý proud, který
rozpozná bio-impedanci a vyhodnotí tělesný tuk, vodu, svalovou hmotu a kostní hmotu.
Elektrický proud je velmý slabý a nejde cítit.
Tato technologie BIA je levná, bezpečná, neinvazivní, netoxická a neškodná. Charakterizuje ji
také snadné ovládání a mnoho vyhodnocených informací.
Již zmíněný proud je nižší než 1mA. Mějte ovšem prosím na paměti, že osoba s vnějším či
vnitřním elektronickým zdravotním přísrojem, jako např. kardiostimulátor, nesmí toto zařízení
používat. Toto zařízení je navrženo pouze k používání dospělými osobami a uvnitř místnosti.

• Vyklopte kryt baterií na zadní straně váhy.
• Vložte čtyři baterie (2 x 1,5 V AAA) do přihrádky na baterie podle značek polarity uvnitř
přihrádky.
• Na displeji se zobrazí číslice „88888“.
• Zavřete kryt baterií a vyčkejte, dokud se na displeji neobjeví „0,0 kg“.

• Když se objeví symbol , zařízení se do čtyř vteřin vypne. Vyměňte baterie za nové.
Vyměňujte prosím všechny baterie najednou. NEKOMBINUJTE staré a nové baterie.
• Vybité baterie jsou nebezpečným odpadem. NEVYHAZUJTE je s ostatním domácím
odpadem. Informujte se posím o místních nařízeních a instrukcích, které se týkají recyklace
vybitých baterií.

Váha Gallet umožňuje vytvořit prol několika uživatelům (až 10). Chcete-li vytvořit uživatelský
prol, včetně pohlaví, výšky a věku, postupujte podle instrukcí uvedených níže.
 
• Po správném založení baterií stiskněte tlačítko „“, čímž se dostanete do nastavení.
• Systém vás nejprve vyzve ke zvolení uživatelského ID. Začne blikat nápis „“. Pomocí
tlačítek t nebo s zvolte od 0 do 9.
• Tlačítkem „“ ID uživatele potvrdíte.
 
• Po potvrzení uživatelského ID se systém automaticky přepne do nastavení pohlaví.
• Začne blikat symbol . Pomocí tlačítek t nebo s zvolte pohlaví.
• Tlačítkem „“ pohlaví potvrdíte.
 
Po potvrzení pohlaví se systém automaticky přepne do nastavení věku.
Jak je vyobrazeno níže, začne blikat . Pomocí tlačítek t nebo s můžete číslo zvýšit či
snížit. (Rozpětí: 10 až 85 let).
Chcete-li číslo změnit rychle, podržte tlačítko t nebo s .
Tlačítkem „SET“ nastavení věku potvrdíte.

• Po potvrzení věku se systém automaticky přepne do nastavení výšky.
• Jak je vyobrazeno, začne blikat symbol jednotky výšky. Pomocí tlačítekt nebo s toto číslo
zvyšíte či snížíte. (Rozsah: 75 cm až 225 cm).
CZ - 5
CZ
• Chcete-li čísla změnit rychle, podržte tlačítko t nebo s .
• Tlačítkem „“ nastavení výšky potvrdíte.

Vyberte odpovídající typ z následujících možností:
Nesportovní osoba
Průměná osoba
Sportovní osoba
Tlačítkem „“ nastavení osoby potvrdíte.
Když se na displeji objeví „0,0 kg“, můžete začít s měřením.

Zapněte váhu našlápnutím.
Když se na displeji objeví „0,0 kg“, můžete zvolit mezi jednotkami , st a .
Změnu proveďte stiskem tlačítka s

Váhu můžete používat jen pro měření hmotnosti.
Jde o základní režim a nebude prováděna analýza ostatních hodnot.
1) Postavte sa na váhu, tím se váha automaticky zapne. Nehýbejte sa a počkejte na zvážení.
2) Po ukončení měření naměřená hmotnost dvakrát zabliká a hodnota bude zobrazena po
dobu 30 sekund.
3) Když sestoupíte z váhy, dojde k automatickému vypnutí po 30 sekundách.
4) Pokud se nikdo neváži v okamžiku, kdy displej ukazuje 0.0 váha se automaticky vypne
po 30 sekundách.

Před prvním měřením si prosím nastavte uživatelský prol.
(Pro více informací viz. Nastavení osobního prolu)
 Zapněte váhu našlápnutím nebo stiskem tlačítka 
Tlačítky t nebo s vyberte osobní prol
Když se na displeji objeví „0,0 kg“, stoupněte si bosí na váhu.
 Stůjte klidně a buďte v neustálém kontaktu s elektrodami, než se
zobrazí se výsledky měření.
 Výsledky měření se třikrát objeví v sekvenci:
hmotnost / tělesný tuk / voda v těle / ukazatel výsledné analýzy
doporučená denní dávka kilokalorií / svalová hmota / kostní hmota.
rozdíl hmotnosti od posledního vážení zvolené osoby / věk / výška / typ osoby
CZ - 6
*Pokud se analýza nepodaří, na displeji so zobrazí pouze hmotnost.
(Chcete-li zjistit, proč se analýza nezdařila, podívejte se prosím do sekce Řešení potíží.)

extrémní podváha
podváha
normální váha
nadváha
obezita

Zobrazení na displeji Popis
8888 Automatický test pro ověření správného
zobrazování numerických znaků.
— — — — Váha je nestabilně umístěna.
 Slabé baterie.
 Analýza tělesného tuku je mimo rozsah váhy.
 Je překročena maximální hmotnost.

  
Abnormální výsledky
měření:
• příliž vysoké; nebo
• příliž nízké; nebo
• velký rozdíl mezi
dvěma nedávnými
měřeními.
Nesprávný postoj
Stoupněte prosím na váhu bosí a stůjte
klidně.
Váha je umístěna na
měkkém povrchu, jako např.
koberec, nebo na nerovném
povrchu.
Umístěte prosím váhu na rovný, tvrdý
povrch.
Studené tělo, což může
zapříčinit špatný oběh krve.
Zahřejte si ruce a nohy, což obnoví
krevní oběh, a pak proveďte měření
znovu.
Studené elektrody.
Umístěte váhu na chvíli do teplé
místnosti a proveďte měření znovu.
Vaše ruce nebo nohy jsou
příliš suché.
Otřete si nohy vlhkým ručníkem, aby
byly před měřením trochu vlhké.
Po zapnutí zařízení
se na displeji nic
nezobrazí.
Nebyly vloženy baterie.
Vložte baterie. (Podívejte se do části
Vkládání baterií)
Vybité baterie.
Vyměňte všechny baterie najednou.
Kupujte prosím pouze schválené
baterie.
CZ - 7
CZ
  
NELZE analyzovat
tělesný tuk, celkovou
vodu v těle, svalovou
hmotu a kostní
hmotu.
Stoupnutí na váhu
v ponožkách či botách.
Během měření buďte bosí a buďte
neustále v kontaktu s elektrodami.
Systém nedokáže rozpoznat
ID uživatele v porovnání
s podobnými daty.
Nastavte prosím ID uživatele podle
instrukcí v části Nastavení prolu.
Uživatel nemůže zvolit ID
uživatele z možností, které
nalezl systém.
Nastavte prosím ID uživatele podle
instrukcí v části Nastavení prolu.
Zařízení se
automaticky vypíná.
Vybitá baterie
Vyměňte všechny baterie najednou.
Kupujte prosím pouze schválené
baterie.


 
Tělesný tuk
v těle
Voda v těle
Tělesný tuk
v těle
Voda v těle
<= 30
4,0 - 20,5 66,0 - 54,7 4,0 - 15,5 66,0 - 58,1 podváha
20,6 - 25,0 54,6 - 51,6 15,6 - 20,0 58,0 - 55,0 normální
25,1 - 30,5 51,5 - 47,8 20,1 - 24,5 54,9 - 51,9 nadváha
30,6 - 50,0 47,7 - 34,4 24,6 - 50,0 51,8 - 34,4 obezita
> = 30
4,0 - 25,0 66,0 - 51,6 4,0 - 19,5 66,0 - 55,4 podváha
25,1 - 30,0 51,5 - 48,1 19,6 - 24,0 55,3 - 52,3 normální
30,1 - 35,0 48,0 - 44,7 24,1 - 28,5 52,2 - 49,2 nadváha
35,1 - 50,0 44,6 - 34,4 28,6 - 50,0 49,1 - 34,4 obezita

1) Váhu čistěte suchou nebo mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a
nepoužívejte pro čistění chemické čistící prostředky, líh, nebo technický benzín.
2) Povrch váhy po očištění může být kluzký. Pro bezpečné použití utřete skleněnou plochu po
čištění řádně do sucha.

Osobní váha s tělesnou analýzou
Analýza tělesného tuku, tekutin, svalové hmoty, hmotnosti kostí, doporučenou dávkou KCAL
Zobrazení rozdílu hmotnosti od posledního vážení zvolené osoby
Rozsah měření 2,5 kg až 150 kg / st: 0,394 až 23:6 / 5,512 až 330,7 lb
Přesnost měření 100 g, 0,2 lb
Měření v jednotkách kg/lb/st
Velký LCD displej
LCD displej s bílým podsvícením znaků
Paměť pro 10 osob
Ihned váží - stačí se na váhu postavit - dojde automaticky k zapnutí a zvážení
Automatické vypínání za 30 sec
Indikátor přetížení, indikátor slabé baterie
Provoz na 2 ks baterie AAA (součást balení)

CZ - 8

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v
příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
IHNED VÁŽÍ: na váhu se stačí postavit - dojde automaticky k zapnutí
a zvážení
Upozornění: Na mokrém povrchu nebezpečí uklouznutí!
HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
SK - 9
SK
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

Používajte tento prístroj výlučne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie
je určený pre komerčné použitie.
Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami môžu váhu obsluhovať, ak sú pod dozorom.
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa alebo ak spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu pre preverenie jeho bezpečnosti
a správnej funkcie.
Majte na zreteli, že údaje, ktoré boli zistené na tejto váhe, sú iba približné a nepresné
v porovnaní s výsledky skutočných medicínskych analýz. Presné určenie biometrických
charakteristík môže určiť iba lékár pomocou medicínskych metód.
 
Funkciu analýzy tuku na tejto váhe nepoužívajte, ak používate niektoré z nasledujúcich
zariadení: kardiostimulátor, elektrokardiograf a / alebo iné zdravotné zariadenie implantované
do tela alebo používané ako podpora.
Chráňte ho pred horkom, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho
neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte
vlhké ruky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnete ak ho nebudete používať, alebo v prípade poruchy.
Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vyhľadajte autorizovaný servis.
Používajte len originálnu príslušenstvo.
Rešpektujte, prosím, nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.

Prístroj používajte len v súlade s parametrami uvedenými na štítku prístroja.
Prístroj nepokladajte na mokré miesta a vyvarujte váhu styku s vodou, môže to poškodiť elektroniku.
Povrch čistite len suchou handričkou. Aby ste predišli poškodeniu prístroja, zabráňte styku
prístroja s vodou a ani nepoužívajte čistiace prostriedky.
Váhu vždy používajte na tvrdom, rovnom povrchu. NEPOUŽÍVEJTE ju na koberci.
NEPOUŽÍVAJTE váhu na mokré a klzkej podlahe. NESTÚPAJTE na okraj váhy. Meriaca plocha
váhy je klzká v prípade, že je mokrá. Udržujte ju v suchu!
Vždy sa vážte na rovnakom mieste. Nerovná plocha môže ovplyvňovať údaje.
Vždy sa vážte bez odevov, bez obuvi a pred jedlom. Ideálny čas pre vážení je hneď ráno.
Vaša váha zaokrúhľuje nameranú hodnotu hore alebo dole k nebližšom s rozdelením 100g.
Pokiaľ nebudete váhu dlhšiu dobu používať, vyjmete batérie.
Pre zaistenie presnosti merania NEPOUŽÍVAJTE váhu v prostredí so silným
elektromagnetickým polom.
NEPOUŽÍVAJTE váhu na miestach so silnými otrasmi, neskáčte na ňu. Pri meraní stojte na
váhe nehybne.
Prístroj nepúšťajte z výšky na zem, pokladajte. Vyvaruj prístroj nárazom a nešetrnému
zachádzaniu. Váha obsahuje citlivé presné merné zariadenie.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr.
poškodeniu povrchu plochy) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
SK - 10

P1 LCD displej
P2 Elektródy
P3 Tlačidlo nastavenia SET
P4 Tlačidlo dole t
P5 Tlačidlo nahoru s
cm (Ft:in)
Age
%
KCAL
Increase
Dncrease
kg (lb/st)
USER
Jednotky
Pamäť užívateľa 0 až 9
muž
žena
výška osoby
vek
nešportová osoba
Priemerná osoba
Športová osoba
Výsledok analýzy telesného tuku
v tele
Výsledok analýzy vody v tele
Výsledok analýzy svalovej hmoty
Výsledok analýzy kostnej hmoty
Percentá
Ukazovateľ výslednej analýzy:
Extrémna podváha – podváha -
normálna váha - nadváha - obezita
Odporúčaná denná dávka kilokalórií
Hodnota nárastu hmotnosti od po-
sledného váženia zvolenej osoby
Hodnota zníženej hmotnosti od
posledného váženia zvolenej osoby
Symbol Popis
P2
P1
P3
P4
P5
P2
SK - 11
SK

Gallet používa technológiu BIA (Analýza bio-impedancia). Do tela je vyslaný slabý prúd, ktorý
rozpozná bio-impedanciu a vyhodnotí telesný tuk, vodu, svalovú hmotu a kostnú hmotu.
Elektrický prúd je veľmi slabý a nejde cítiť.
Táto technológia BIA je lacná, bezpečná, neinvazívna, netoxická a neškodná. Charakterizuje ju
tiež jednoduché ovládanie a mnoho vyhodnotených informácií.
Už spomínaný prúd je nižší ako 1mA. Majte však prosím na pamäti, že osoba s vonkajším
alebo vnútorným elektronickým zdravotným prístrojom, ako napr. kardiostimulátor, nesmie toto
zariadenie používať. Toto zariadenie je navrhnuté iba na používanie dospelými osobami a vnútri
miestnosti.

• Vyklopte kryt batérií na zadnej strane váhy.
• Vložte štyri batérie (2 x 1,5 V AAA) do priehradky na batérie podľa značiek polarity vnútri
priehradky.
• Na displeji sa zobrazí číslica „88888“.
• Zatvorte kryt batérií a počkajte, kým sa na displeji neobjaví „0,0 kg“.

• Keď sa objaví symbol , zariadenie sa do štyroch sekúnd vypne. Vymeňte batérie za nové.
Vymieňajte prosím všetky batérie naraz. NEKOMBINUJTE staré a nové batérie.
• Vybité batérie sú nebezpečným odpadom. NEVYHADZUJTE je s ostatným domácim
odpadom. Informujte sa pošité o miestnych nariadeniach a inštrukciách, ktoré sa týkajú
recyklácie vybitých batérií.

Váha Gallet umožňuje vytvoriť prol niekoľkých užívateľom (až 10). Ak chcete vytvoriť
používateľský prol, vrátane pohlavia, výšky a veku, postupujte podľa inštrukcií uvedených
nižšie.
 
• Po správnom založenie batérií stlačte tlačidlo „“, čím sa dostanete do nastavenia.
• Systém vás najprv vyzve k zvoleniu užívateľského ID. Začne blikať nápis „“. Pomocou
tlačidiel t alebo s zvoľte ID od 0 do 9.
• Tlačidlom „“ ID užívateľa potvrdíte.
 
• Po potvrdení užívateľského ID sa systém automaticky prepne do nastavenia pohlavia.
• Začne blikať symbol
. Pomocou tlačidiel t alebo s zvoľte pohlavia.
• Tlačidlom „“ pohlavia potvrdíte.
 
Po potvrdení pohlavie sa systém automaticky prepne do nastavenia veku.
Ako je vyobrazené nižšie, začne blikať . Pomocou tlačidiel t alebo s môžete číslo zvýšiť
alebo znížiť. (Rozpätie: 10 až 85 rokov).
Ak chcete číslo zmeniť rýchlo, podržte tlačidlot alebo s.
Tlačidlom „“ nastavenie veku potvrdíte.
SK - 12

• Po potvrdení veku sa systém automaticky prepne do nastavenia výšky.
Ako je vyobrazené, začne blikať symbol jednoty výšky. Pomocou tlačidiel t alebo s toto číslo
zvýšite alebo znížite. (Rozsah: 75 cm až 225 cm).
Ak chcete čísla zmeniť rýchlo, podržte tlačidlo t alebo s.
• Tlačidlom „“ nastavenie výšky potvrdíte.

Vyberte zodpovedajúci typ z nasledujúcich možností:
Nešportová osoba
Priemerná osoba
Športová osoba
Tlačidlom „“ osobu potvrdíte.
Keď sa na displeji objaví „0,0 kg“, môžete začať s meraním.

Zapnite váhu našliapnutím.
Keď sa na displeji objaví „0,0 kg“, môžete zvoliť medzi jednotkami kg, st a lb.
Zmenu vykonajte stlačením tlačidla s

Váhu môžete používať len pre meranie hmotnosti. Ide o základný režim a nebude prevádzaná
analýza ostatných hodnôt.
1) Postavte sa na váhu, nehýbte sa a chvíľu vyčkajte. Potom sa na displeji zobrazí nameraná
hmotnosť a zostane chvíľu zobrazená.
2) Po ukončení merania nameraná hmotnosť dvakrát zabliká a hodnota bude zobrazená po
dobu 30 sekúnd.
3) Keď zostúpite z váhy, dôjde k automatickému vypnutiu po 30 sekundách.
4) Pokiaľ sa nikto neváži v okamžiku, keď displej ukazuje 0.0 váha sa automaticky vypne
po 30 sekundách.

Pred prvým meraním si prosím nastavte užívateľský prol.
(Pre viac informácií viď. Nastavenie osobného prolu)
 Zapnite váhu našliapnutím alebo stlačením tlačidla SET
Tlačidlami t alebo s alebo vyberte osobný prol
Keď sa na displeji objaví „0,0 kg“, postavte sa bosí na váhu.
Stojte pokojne a buďte v neustálom kontakte s elektródami, než sa
zobrazia sa výsledky meraní.
SK - 13
SK
 Výsledky meraní sa trikrát objaví v sekvencií:
hmotnosť / telesný tuk / voda v tele / ukazovateľ výslednej analýzy
odporúčaná denná dávka kilokalórií / svalová hmota / kostná hmota.
rozdiel hmotnosti od posledného váženia zvolenej osoby / vek / výška / typ osoby
*Ak sa analýza nepodarí, na displeji VUR zobrazí len hmotnosť.
(Ak chcete zistiť, prečo sa analýza zlyhala, pozrite sa prosím do sekcie Riešenie problémov.)

Extrémna podváha
podváha
normálna váha
nadváha
obezita

Zobrazení na displeja Popis
8888 Automatický test pre overenie správneho
zobrazovania numerických znakov
— — — — Váha je nestabilne umiestnená
Lo Slabé batérie
Err Analýza telesného tuku je mimo rozsah váhy.
EEEE Bola prekročená maximálna hmotnosť.

  
Abnormální výsledky
měření:
• příliž vysoké; nebo
• příliž nízké; nebo
• velký rozdíl mezi
dvěma nedávnými
měřeními.
Neprávny postoj
Postavte prosím na váhu bosí a stojte
pokojne.
Váha je umiestnená na
mäkkom povrchu, ako napr.
koberec, alebo na nerovnom
povrchu
Umiestnite prosím váhu na rovný, tvrdý
povrch.
Studené telo, čo môže
zapríčiniť zlý obeh krvi.
Zahrejte si ruky a nohy, čo obnoví
krvný obeh, a potom vykonajte meranie
znova.
Studené elektródy.
Umiestnite váhu na chvíľu do teplej
miestnosti a vykonajte meranie znova.
Vaše ruky alebo nohy sú
príliš suché.
Utrite si nohy vlhkým uterákom, aby
boli pred meraním trochu vlhké.
Po zapnutí zariadenia
sa na displeji nič
nezobrazí.
Neboli vložené batérie.
Vložte batérie. (Pozrite si časť
Vkladanie batérií)
Vbité batérie
Vymeňte všetky štyri batérie naraz.
Kupujte prosím iba schválené batérie.
SK - 14
  
NEDÁ analyzovať
telesný tuk, celkovú
vodu v tele, svalovú
hmotu a kostnú
hmotu.
Stúpnutie na váhu v
ponožkách či topánkach
Počas merania buďte bosí a buďte
neustále v kontakte s elektródami.
Systém nedokáže rozpoznať
ID užívateľa v porovnaní s
podobnými dátami.
Nastavte prosím ID užívateľa podľa
inštrukcií v časti Nastavenie prole.
Užívateľ nemôže zvoliť ID
užívateľa z možností, ktoré
našiel systém.
Nastavte prosím ID užívateľa podľa
inštrukcií v časti Nastavenie prole
Zariadenie sa
automaticky vypína.
Vybitá batéria
Vymeňte všetky štyri batérie naraz.
Kupujte prosím iba schválené batérie.


 
Tlesný tuk v
tele
Voda v tele
Telesný tuk
v tele
Voda v tele
<= 30
4,0 - 20,5 66,0 - 54,7 4,0 - 15,5 66,0 - 58,1 podváha
20,6 - 25,0 54,6 - 51,6 15,6 - 20,0 58,0 - 55,0 normálna
25,1 - 30,5 51,5 - 47,8 20,1 - 24,5 54,9 - 51,9 nadváha
30,6 - 50,0 47,7 - 34,4 24,6 - 50,0 51,8 - 34,4 obezita
> = 30
4,0 - 25,0 66,0 - 51,6 4,0 - 19,5 66,0 - 55,4 podváha
25,1 - 30,0 51,5 - 48,1 19,6 - 24,0 55,3 - 52,3 normálna
30,1 - 35,0 48,0 - 44,7 24,1 - 28,5 52,2 - 49,2 nadváha
35,1 - 50,0 44,6 - 34,4 28,6 - 50,0 49,1 - 34,4 obezita

1) Váhu čistite suchou alebo mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONORUJTE ju do vody
a nepoužívajte pre čistenie chemické čistiace prostriedky, lieh, alebo technický benzín.
2) Povrch váhy po očistení môže byť klzký. Pre bezpečné použitie utrite sklenenú plochu po
čistení riadne do sucha.

Osobná váha s telesnou analýzou
Analýza telesného tuku, tekutín, svalovej hmoty, hmotnosti kostí, odporúčanou dávkou KCAL
Zobrazenie rozdielov hmotnosti od posledného váženia zvolenej osoby
Rozsah merania 2,5 kg až 150 kg / st: 0,394 až 23:6 / 5,512 až 330,7 lb
Presnosť merania 100 g
Meranie v jednotkách kg/lb/st
Veľký LCD displej
LCD displej s bielym podsvietením znakov
Pamäť pre 10 osôb
Ihneď váži - stačí sa na váhu postaviť - dôjde automaticky k zapnutiu a zváženie
Automatické vypnutie za 30 sek.
Indikátor preťaženia, indikátor slabej batérie
Prevádzka na 2 ks batérií AAA

SK - 15
SK

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde
môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na
obecnom úrade a na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho
systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre
recykláciu batérií a akumulátorov).
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných
tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo
detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÁŽI IHNEĎ: na váhu sa stačí postaviť - automaticky dôjde k zapnutiu
a zváženiu
Upozorněnie: Na mokrom povrchu nebezpečenstvo uklznutia!
 HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
 ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 16
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem
tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem
i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.

Używaj urządzenia wyłącznie na potrzeby prywatne i do stanowionych celów. Urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci),
których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo, jeśli upadło na
ziemię i uległo zniszczeniu lub wpadło do wody. W takich przypadkach
należy zanieść urządzenie do pro fesjonalnego serwisu w celu
przetestowania jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
Chroń urządzenie przed gorącem, bezpośrednim światłem słonecznym, wilgocią (w żadnym
przypadku nie zanurzaj do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używaj urządzenia
kiedy masz wilgotne ręce. Wystrzegaj się kontaktu z wodą.
Należy pamiętać, że dane pokazane na wadze są tylko przybliżone i niedokładne w porównaniu
z wynikami rzeczywistej analizy medycznej. Dokładne określenie cech biometrycznych może
jedynie ustalić lekarz używając metod medycznych.
Nie należy używać w okresie ciąży.
Funkcji analizy tłuszczu nie należy używać w przypadku używania następujących urządzeń:
rozrusznik serca, elektrokardiograf i / lub innych urządzeń medycznych wszczepionych do
organizmu lub stosowanych jako wsparcie.
Wyłącz urządzenie w przypadku usterki lub w przypadku gdy nie będziesz go używać.
Nie naprawiaj urządzenia własnymi siłami, naprawę powierz autoryzowanemu serwisowi.
Używaj tylko oryginalnych akcesorii.
Proszę, respektuj „Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące tego urządzenia“.

Urządzenie używaj zgodnie z parametrami przedstawionymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Urządzenia nie kładź na mokre miejsca i nie dopuszczaj do kontaktu z wodą, może to uszkodzić
elektronikę.
Powierzchnię czyść tylko suchą szmatką. Aby nie doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, nie
dopuść do kontaktu urządzenia z wodą i nie używaj środków czyszczących.
Wagę używaj na twardej, równej powierzchni. NIE UŻYWAJ NA DYWANIE.
NIE UŻYWAJ wagi na mokrej i śliskiej podłodze. NIE STÓJ na krawędzi wagi. Mokra
powierzchnia mierząca wagi jest śliska. Utrzymuj ją suchą!
Waż się zawsze na tym samym miejscu. Nierówna powierzchnia może wpływać na mierzone dane.
Waż się zawsze bez odzieży, bez obuwia i przed posiłkiem. Rano, to idealny czas na ważenie.
Twoja waga zaokrągla zmierzoną wartość w górę lub w dół z dokładnością 100g.
Jeżeli wagi nie będziesz używać przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
Aby zabezpieczyć dokładność mierzenia NIE UŻYWAJ wagi w środowisku z silnym polem
elektromagnetycznym.
NIE UŻYWAJ wagi na miejscach z silnymi wstrząsami, nie skacz na niej. W trakcie mierzenia
na wadze stój spokojnie.
Urządzenia nie puszczaj na ziemię z wysokości, zawsze kładź. Nie dopuść do wstrząsów
i nieostrożnego obchodzenia się z urządzeniem. Waga posiada delikatne, dokładne urządzenie
pomiarowe.
– Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są
przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. rozbicie płyty itp.) i nie jest odpowiedzialny za gwarancje na
urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa.
PL - 17
PL

P1 Wyświetlacz LCD
P2 Elektroda
P3 Przycisk ustawień SET
P4 Przycisk w dół t
P5 Przycisk w górę s
cm (Ft:in)
Age
%
KCAL
Increase
Dncrease
kg (lb/st)
USER
Masa ciała
Dane użytkownika zapisane w pamięci
Mężczyzna
Kobieta
Wzrost
Wiek
Sylwetka słabo wysportowana
Sylwetka średnio wysportowana
Sylwetka wysportowana
Zawartość tłuszczu w organizmie
Zawartość wody w organizmie
Masa mięśniowa
Masa kostna
Zawartość procentowa tłuszczu /
Wody / Mięśni / Masy kostnej
Pasek analizy
Ekstremalna niedowaga / Niedo
-
waga / Waga w normie / Nadwaga
/ Otyłość
Dzienne zapotrzebowanie na kalorie
Przyrost masy w kg (lb/st) w sto-
sunku do ostatniego pomiaru.
Spadek masy w kg (lb/st) w sto
-
sunku do ostatniego pomiaru.
Wyświetlany symbol Znaczenie
P2
P1
P3
P4
P5
P2
PL - 18

Analizator masy ciała Gallet stosuje technologię BIA (Analiza impedancji bioelektrycznej).
Na podstawie przepływu niewielkich, słabych prądów przez ciało ludzkie urządzenie mierzy
impedancję bioelektryczną i szacuje zawartość tłuszczu, wody, masy mięśniowej oraz kości
w organizmie. Prąd elektryczny jest bardzo słaby i nieodczuwalny.
Technologia BIA jest tania, bezpieczna, nieinwazyjna, nietoksyczna i nieszkodliwa.
Charakteryzuje się także prostotą użytkowania oraz szerokim zakresem pozyskiwanych w ten
sposób informacji. Wspomniany wyżej prąd ma natężenie poniżej 1mA. Mimo to należy zwrócić
uwagę, by osoby noszące lub z wszczepionymi medycznymi urządzeniami elektronicznymi
takimi jak rozrusznik serca, unikały korzystania z urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do korzystania w domu i użytkowania przez osoby
dorosłe.

• Otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu wagi.
• Włożyć baterie (2 x 1.5V AAA) do komory baterii, zwracając uwagę na oznaczenia
biegunowości w komorze.
• Na wyświetlaczu pojawią się cyfry “88888”.
• Zamknąć komorę baterii i poczekać do momentu pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu
„0,0kg”.

• Po pojawieniu się symbolu , urządzenie wyłączy się w ciągu czterech sekund. Należy
wówczas wymienić baterie na nowe. Wszystkie cztery baterie należy wymienić w tym samym
czasie. Nie łączyć starych i nowych baterii ze sobą.
• Zużyte baterie należą do grupy odpadów niebezpiecznych. Nie wolno wyrzucać ich razem
z innymi domowymi odpadami. Szczegółowe informacje o punktach zbierania zużytych baterii
można uzyskać u władz lokalnych.

Waga Gallet może obsługiwać kilku użytkowników (do 10). Kierując się poniższymi wskazówka-
mi można uzyskać identykator użytkownika i ustawić osobisty prol, uwzględniający takie dane
jak płeć, wiek i wzrost.
 
• Po prawidłowym zamontowaniu baterii, nacisnąć przycisk „“, by przejść do trybu ustawień.
• Urządzenie poprosi najpierw o wybór identykatora. Zacznie migać komunikat „“.
Użytkownik może naciskać przyciski t lub s, by wybrać jeden z identykatorów - 0 -9.
• Nacisnąć przycisk “” by zatwierdzić wybór identykatora.

Po zatwierdzeniu numeru ID, urządzenie automatycznie przejdzie do ustawień płci użytkownika.
Jak pokazano poniżej,
ikona miga. Użytkownik może naciskać przyciski funkcyjne t lub s
by wybrać płeć i status.
Nacisnąć przycisk „SET“, by zatwierdzić wybór płci.
PL - 19
PL

Po zatwierdzeniu wyboru płci urządzenie automatycznie przejdzie do ustawiania wieku.
Zacznie migać komunikat . Użytkownik może naciskać przyciski t lub s,by zmieniać
liczby wieku. (Zakres do 10 do 85 lat).
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku t lub s, spowoduje szybsze zmiany liczb.
Nacisnąć przycisk “SET” by zatwierdzić wybór wieku.

• Po zatwierdzeniu wieku urządzenie automatycznie przejdzie do ustawiania wzrostu.
• Zacznie migać komunikat jednostka wzrostu.Użytkownik może naciskać przyciski t lub s,
by zmieniać cyfry wzrostu. (Zakres do 75 cm do 225 cm).
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku t lub s, spowoduje szybsze zmiany cyfr.
• Nacisnąć przycisk “” by zatwierdzić wybór wzrostu.

Korzystając z przycisków „UP“ i „DOWN“ określ swój typ sylwetki:
unathletic (słabo wysportowana)
average (średnio wysportowana)
athletic (wysportowana)
Nacisnąć przycisk „SET“, by zatwierdzić wybór typu.
Kiedy na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat „0,0 kg“, można rozpocząć pomiar.

Waga włącza się poprzez wywarcie niewielkiego nacisku na jej platformę za pomocą stopy
lub palca stopy.
Naciskać przycisk UP s, pokaże się żądana jednostka masy. Można przełączyć jednostki
pomiędzy kilogramami, kamieniami i funtami.
Po zmianie jednostki masy automatycznie zmienia się także jednostka wzrostu.

Wagi możesz używać tylko do mierzenia ciężaru ciała.
Chodzi o podstawowy tryb, analiza pozostałych wartości nie będzie wykonana.
1) Delikatnie stań na wadze, waga włączy się automatycznie. Prosze nie ruszaj się i poczekaj
chwilę. Na wyświetlaczu pojawi się zważona waga i pozostanie wyświetlona przez chwi-
lę. Po ukończeniu pomiaru namierzona wartość zamiga dwa razy i wyświetli się przez 30
sekund.
2) Gdy zejdziesz z wagi, po 30 sekundach dojdzie do automatycznego wyłączenia.
3) Jeżeli nikt nie zważy się w momencie, gdy displej wskazuje 0.0 waga automatycznie
wyłączy się po 30 sekundach.
PL - 20

Przed pierwszym ważeniem należy przeprowadzić proces ustawień (więcej szczegółów
znajduje się w sekcji „Ustawianie własnego prolu”).
Nacisnąć przycisk „SET“.
Zapisane dane danej pozycji zaczną migać na wyświetlaczu (miga USER). Korzysta-
jąc z przycisków t lub s wybrać zapamiętaną pozycję zapisu danych.
 Poczekać na stałe wyświetlenie się komunikatu USER oraz 0,0 kg
(0,0 lb/st) (aż przestaną migać) .
 Stanąć obiema stopami na oznaczonych kontrastowo powierzchniach
platformy urządzenia.
Po kilku sekundach pojawi się wynik, w następującej kolejności:
masa ciała / zawartość tłuszczu w organizmie w % / zawartość wody w organizmie w % / wyniki
analizy w formie paska / dzienne zapotrzebowanie kaloryczne / masa mięśniowa w % / masa
kostna w % / przybranie na wadze (INCREASE) / utrata na wadze (DECREASE) w kg (lb/st) –
w porównaniu do poprzedniego ważenia / płeć / typ / wzrost /wiek (AGE)
Prezentacja wyników zostanie powtórzona a następnie urządzenie wyłączy się.
* jeśli nie uda się przeprowadzić pomiaru do końca, urządzenie wyświetli wyłącznie rezultat
ważenia – masę ciała.

Ekstremalna niedowaga
Niedowaga
Waga w normie
Nadwaga
Otyłość
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
Wyświetlany symbol Znaczenie
8888 Auto test (przy włączaniu) przeprowadzany w
celu sprawdzenia poprawności wyświetlania
wyników.
— — — — Waga nie stoi stabilnie
Lo Wyczerpana bateria
Err Procentowa zawartość tłuszczu w organizmie
znajduje się powyżej lub poniżej granicy
skali.
EEEE Masa przekracza granicę skali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Gallet PEP 817 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach