Bresser National Geographic 90-82000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Art.No. 91-17000
LCD NACHTSICHTGERÄT
LCD NIGHT VISION DEVICE
3X25
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
RU
2
Bedienungsanleitung .....................................8
Operating instructions .................................12
Mode d’emploi ..............................................16
Handleiding .................................................. 20
Istruzioni per l’uso ....................................... 24
Instrucciones de uso ................................... 28
Instrukcja obsługi ........................................ 32
Руководство по эксплуатации ................. 36
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
PL
3
B
SD-Karten-Steckplatz (bis 16 GB) / SD card
slot (up to 16 GB) / Port carte SD (jusqu’à
16 GB) / SD-Card slot (tot 16 GB) / Slot per
scheda SD (fi no a 16 GB) / Ranura para
tarjetas SD (hasta 16 GB) / Slot na kartę
pamięci SD (do 16 GB) / Разъем для карт
SD (до 16 Гб)
C
Scharfeinstellung / Focus / Mise au
point / Scherpstelling / Messa a fuoco
Dispositivo de focalización / Regulacja
ostrości / установка на резкость
D
Objektiv / Objective / Objectif / Objectief
Dell'obiettivo / Objetivo / Obiektyw
Объективе
E
IR-Beleuchtung / IR illumination / Éclai-
rage IR / IR-verlichting / Illuminazione IR
Iluminación IR / Oświetlenia w podczerwie-
ni / IR Инфракрасная подсветка
F
Batteriefach / Battery compartement
Boîtier à piles / Batterijvak / Vano
batterie / Compartimento para la batería
Komora baterii / Батарейный отсек
B
E
D
F
C
Mini
USB
3x AA
SD card*
* not included
4
B
LCD-Bildschirm / LCD screen / Ecran LCD / LCD Display / Display LCD / Pantella LCD
Wyświetlacz LCD / ЖК-дисплей
C
MENU
D
MODE
E
B
H
F
G
C
Lange drücken: Ein- oder Ausschalten / Long press: Power on or off / Appui long : Mise sous
ou hors tension / Lang drukken: Aan- of uitschakelen / Premere alcuni secondi per attivare
e disattivare / Pulsación larga: Encendido o Apagado / Naciśnięcie i długie przytrzymanie:
włączanie lub wyłączanie / Удержание кнопки: включение или выключение прибора
5
Einstellungen/Settings/Réglages
Instellingen/Confi gurazione
Confi guración/Ustawienia/Настройки
Ö 1. Aufl ösung Ö 2. Alles löschen Ö 3. Datum
Ö 1. Resolution Ö 2. Delete all Ö 3. Date
Ö 1. Résolution Ö 2. Tout annuler Ö 3. Date
Ö 1. Resolutie Ö 2. Alles verwijderen Ö 3. Datum
Ö 1. Risoluzione Ö 2. Elimina tutto Ö 3. Data
Ö 1. Resolución Ö 2. Eliminar todo Ö 3. Fecha
Ö 1. Rozdzielczość Ö 2. Usuń wszystko Ö 3. Data
Ö 1. Разрешение Ö 2. Удалить все Ö 3. Дата
D
MENU
Modus wechseln/Change mode
Mode changement/Modus wijzigen
Modifi care la modalità/Cambiar el modo
Zmiana trybu/Выбор режима
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Vorschau
Ö 1. Photo Ö 2. Video Ö 3. Preview
Ö 1. Photo Ö 2. Vidéo Ö 3. Prévisualisation
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Bekijken
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Immagine in anteprima
Ö 1. Foto Ö 2. Video Ö 3. Vista previa
Ö 1. Foto Ö 2. Wideo Ö 3. Podgląd
Ö 1. Фото Ö 2. Видео Ö 3. Просмотр
E
MODE
F
Auswahl erhöhen / Increase selection / Etendre la sélection / Selectie vergroten
Aumenta la selezione / Aumentar selección / Zwiększ wybór / Увеличение отбора
G
Bestätigen-Taste / Confi rm button / Bouton de confi rmation / Bevestigingsknop
Pulsante Conferma / Botón de confi rmación / Potwierdzenia / подтверждения
C
Kurz drücken: Abbruch / Short press: Cancel / Appui court : Annulation / Kort drukken:
annuleren / Premere brevemente per interrompere / Pulsación corta: Cancelar Краткое
Krótkie naciśnięcie: Przerwanie / нажатие: отмена команды
H
Auswahl verringern / Decrease selection / Réduire la sélection / Selectie verkleinen
Ridurre la selezione / Reducir selección / Zwiększ wybór / Уменьшите выбор
6
F
H
H
• Lange drücken: IR Beleuchtung ausschalten
• Long press: Turn off IR illumination
• Appui long: Mise hors tension de l’éclairage IR
Lang drukken: Infraroodverlichting (IR) uitschakelen
Premere alcuni secondi per spegnere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Apagar iluminación IR
Naciśnięcie i długie przytrzymanie:
wyłączenie emitera podczerwieni
Удержание кнопки:
отключение инфракрасной подсветки
G
F
• Lange drücken: IR Beleuchtung einschalten
• Long press: Turn on IR illumination
Appui long : Mise sous tension de l’éclairage IR
Lang drukken: Infraroodverlichting (IR) inschakelen
• Premere il tasto per alcuni secondi per
accendere l'illuminazione IR
• Pulsación larga: Encender iluminación IR
Naciśnięcie i długie przytrzymanie: włączenie
emitera podczerwieni
Удержание кнопки: включение инфракрасной
подсветки
23
NL
de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een
latere aanmelding verliest U het recht op de
uitgebreide garantie. Als U problemen heeft
met uw apparaat, neem dan contact op met
onze klantenservice - Gelieve geen produc-
ten te sturen zonder een voorafgaand overleg
via de telefoon. In het algemeen zullen wij
zorgen voor het vervoer naar en van u, en
veel problemen kunnen worden gedaan via
de telefoon. Als het probleem zich voordeed
na de garantieperiode, of niet worden gedekt
door de garantie, ontvangt u gratis een of-
ferte op de kosten van reparatie.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Uw speciaalzaak: .....................................
Art.nr.: ...................................................
Fout beschrijving: ....................................
.............................................................
.............................................................
Naam:....................................................
Straat: ...................................................
Postcode/Plaats: .....................................
Telefoon: ................................................
Aankoopdatum: .......................................
Handtekening:.........................................
30
conducir a un reciclaje que no perjudique al
medio ambiente.
Las pilas y baterías descargadas deben ser
llevadas por los consumidores a recipientes
de recogida para su eliminación. En los
proveedores de servicios de eliminación
comunales o en la agencia de protección
medioambiental podrá obtener información
sobre la eliminación de aparatos o pilas usa-
dos fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en
materia de pilas y baterías recarga-
bles, está explicitamente prohibido
depositarlas en la basura normal. Por favor,
preste atención a lo que la normativa obliga
cuando usted quiera deshacerse de estos
productos - sobre puntos de recogida muni-
cipal o en el mercado minorista (disposición
sobre violación de la Directiva en materia de
los residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos
tóxicos están marcados con un signo y un
símbolo químico.
A D ?
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
Garantía y prolongación del
período de garantía
El período de garantía asciende a 2 años a
partir del día de la compra. Por favor, conser-
ve el ticket de compra como justifi cante.
Para poder disfrutar de un período de ga-
rantía prolongado voluntariamente a 5 años,
32
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU /
WYBUCHU! Nie narażać urządzenia na
działanie wysokiej temperatury. Używać
wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowe-
go lub zalecanych baterii. Nie wywoływać
zwarć urządzenia i baterii ani nie wrzucać
ich do ognia! Zbyt wysoka temperatura i
niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie
mogą spowodować zwarcia, pożary, a
nawet wybuchy!
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM! To urządzenie zawiera części
elektroniczne, które są zasilane prądem
(zasilacz sieciowy i/lub baterie). Nigdy
nie pozostawiać dzieci bez nadzoru pod-
czas używania urządzenia! Użytkowanie
urządzenia może przebiegać wyłącznie w
sposób opisany w instrukcji, w przeciwnym
razie zachodzi NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZE-
NIA CHEMICZNEGO! Baterie należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci!
Podczas wkładania baterii zależy zwrócić
uwagę na właściwe położenie biegunów.
Kontakt wyczerpanych lub uszkodzonych
baterii ze skórą powoduje poparzenia.
W razie potrzeby używać odpowiednich
rękawic ochronnych.
• Nie rozmontowywać urządzenia! W przy-
padku usterki zwrócić się do profesjonal-
nego sprzedawcy. On skontaktuje się z
centrum obsługi i w razie potrzeby prześle
urządzenie do naprawy.
OCHRONA sfery prywatnej!
• Lornetka jest przeznaczona do użytku pry-
33
PL
watnego. Należy szanować sferę prywatną
innych ludzi – np. nie należy przy pomocy
tego urządzenia zaglądać do mieszkań!
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
• Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
odłączyć urządzenie od źródła prądu
(odłączyć zasilacz sieciowy albo wyjąć
baterie)!
• Czyścić urządzenie tylko z zewnątrz,
używając suchej szmatki. Nie używać płynów
czyszczących, aby nie spowodować uszkod-
zenia elementów elektronicznych.
• Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy)
wyłącznie miękką i niepozostawiającą
włókien szmatką (np. z mikrowłókna). Nie
przyciskać zbyt mocno szmatki, aby nie
porysować soczewek.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
„Deklaracja zgodności” zgodna ze sto-
sowanymi dyrektywami i odpowiednimi
normami została sporządzona przez
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG.
Na życzenie jest ona w każdej chwili do wglądu.
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opa-
kowanie, należy utylizować posortow-
ane według rodzaju. Informacje na
temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w
komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji
odpadów lub w urzędzie ds. ochrony
środowiska.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych
razem z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/
34
WE w sprawie zużytego sprzętu elektryc-
znego i elektronicznego oraz przepisami
prawa krajowego, które ją wdrażają, zużyte
urządzenia elektryczne muszą być zbierane
oddzielnie i utylizowane zgodnie z zasadami
ochrony środowiska.
Wyczerpane i zużyte baterie i akumulatory
należy wyrzucać do specjalnych pojem-
ników zbiorczych na baterie. Informacje na
temat utylizacji zużytych urządzeń lub baterii
wyprodukowanych po 01.06.2006 uzyskają
Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochro-
ny środowiska.
Baterie nie mogą być usuwane wraz z
pozostałymi odpadami domowymi.
Konsument jest prawnie zobowiązany do
oddawania baterii po zużyciu np do specjal-
nych kontenerów przeznaczonych na baterie.
Zużyte baterie należy wyrzucać z sposób nie
zagrażający środowisku naturalnemu i nie
może być usuwane wraz z pozostałymi
odpadami domowymi. Sprzedawca jest
prawnie zobowiązany do odebrania zużytych
baterii.
Baterie zawierające szkodliwe substan-
cje chemiczne są oznakowane znakiem
"przekreślonego kosza" i jednym z chemicz-
nych symboli.
A D ?
1
bateria zawiera kadm
2
bateria zawiera rtęć
3
bateria zawiera ołów
35
PL
Gwarancja i warunki
gwarancji rozszerzonej
Okres gwarancyjny obejmuje czas do dwóch
lat od daty zakupu. Proszę zachować dowód
zakupu. W celu przedłużenia okresu gwarancji
na pięć lat, proszę zarejestrować się na stronie
www.bresser.de/warranty i wypełnić krótki
kwestionariusz. Należy to zrobić w terminie do
trzech miesięcy od daty zakupu towaru. Jeżeli
rejestracja zostanie dokonana po upływie tego
terminu, gwarancja nie zostanie przedłużona.
Jeżeli w produkcie stwierdzisz problem, proszę
najpierw skontaktować się z naszym punktem
serwisowym. Proszę nie odsyłać produktów bez
wcześniejszej konsultacji telefonicznej. Wiele
problemów może zostać rozwiązanych poprzez
kontakt telefoniczny. Jeśli problemu nie uda
się rozwiązać, pomożemy w zorganizowaniu
transportu. Jeżeli problem wystąpi po upływie
gwarancji lub jeżeli warunki gwarancji nie
obejmują stwierdzonego problemu, otrzymasz
darmową wycenę kosztów naprawy.
Telefoniczna linia serwisowa:
+49 (0) 2872 - 80 74-210
Dystr ybutor: .................................................
Nr artykułu: .................................................
Opis problemu technicznego: .........................
Imię i nazwisko: ............................................
Ulica: ..........................................................
Kod pocztowy / Miasto: .................................
Numer telefonu: ...........................................
Data zakupu: ................................................
Podpis: .......................................................
ANL9117000MSP0413NG
Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
© 2013 National Geographic Society
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design
are trademarks of the National Geographic Society.
All rights reserved.
Experience the National Geographic Channel.
Visit our website: www.nationalgeographic.com
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
LCD NACHTSICHTGERÄT
LCD NIGHT VISION DEVICE
3X25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bresser National Geographic 90-82000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla