LIVARNO 373269 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED BATHROOM CEILING LIGHT
LED-BADLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 373269_2104
LED VONIOS ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
LAMPA ŁAZIENKOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 5
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 11
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
14150306L
1
4
2
3
5
9 8
610
7
14150208L
14
23
5
9 8
610
7
14150409L
14
23
5
8
610
7
9
5 PL
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 6
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 6
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 7
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 7
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 7
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 7
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 7
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 7
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 8
Potrzebne narzędzia i materiały .....................................................................................................Strona 8
Przed instalacją ................................................................................................................................Strona 8
Montaż ........................................................................................................................................... Strona 9
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 9
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 9
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 10
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 10
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 10
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 10
Producent ..........................................................................................................................................Strona 10
6 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoLegenda zastosowanych piktogramów / Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Przewód ochronny
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo utraty życia i
odniesienia wypadku przez dzieci
Wat (moc czynna) Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Niebezpieczeństwo utraty
życia!
Herc (częstotliwość) Niebezpieczeństwo pożaru i
odniesienia obrażeń ciała!
Wolt
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z zewnętrznymi regulato-
rami jasności światła lub wyłącznikami
elektronicznymi.
Napięcie przemienne
(rodzaj prądu i napięcia) Ra Współczynnik oddawania barw
Żywotność diod LED Temperatura barwowa w kelwinach
Stopień ochrony (ochrona przed
pryskającą wodą)
20
PAP
Tektura falista
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach
wewnętrznych.
04
LDPE
Polietylen (niska gęstość)
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone
źródło światła produktu może być
wymieniane wyłącznie przez produ-
centa, serwis lub innego odpowiednio
wykwalifikowanego specjalistę.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone
urządzenie sterujące produktu może
być wymieniane wyłącznie przez
producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego
specjalistę.
Opakowanie składa się w 100 %
ze zutylizowanego papieru.
a
b
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Lampa łazienkowa LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakci. Niniej-
sza instrukcja obsługi należy do produktu i zawiera
ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę-
puje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań
lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urzą-
dzeniem prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punk-
tem serwisowym. Proszę starannie przechowyw
niniejszą instrukcję obsługi i ewentualnie przekazać
ją osobom trzecim.
7 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoLegenda zastosowanych piktogramów / Instrukcja
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowa-
nia w pomieszczeniach. To urządzenie przewid
ziano
do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
L
ampa może być mocowana na wszystkich powi
erzch-
niach o normalnym stopniu palności. Ten produkt
jest przeznaczony do normalnego użytku i może
być zastosowany wyłącznie do montażu na suficie.
Opis części
1 Kołki
2 Gumowa membrana
3 Wężyk ochronny
4 Przewód zasilający
(zewnętrzny)
5 Kostka zaciskowa
6 Kabel zasilający
lampy
7 Podkładka z sylikonu
8 Śruby
9 Klosz lampy
10 Płyta dolna
Zawartość
1 lampa łazienkowa LED, model 14150208L /
14150306L / 14150409L
3 kołki
3 śruby
2 wężyki ochronne
3 podkładki z silikonu
1 instrukcja montażu i obsługi
Dane techniczne
Lampa:
Nr modelu: 14150208L / 14150306L /
14150409L
Napięcie robocze: 230–240 V∼, 50 Hz
Moc znamionowa: maks. 12,5 W
Klasa ochrony: I
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed
zachlapaniem)
Moduł LED:
Żarówka: moduł LED
Moc znamionowa: maks. 11,5 W
Ten produkt zawiera źródła światła klasy efektywności
energetycznej „F“ (zgodnie z rozporządzeniem
(EU) 2019/2015).
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód ma-
terialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegan
ia
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie pono-
simy żadnej odpowiedzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
I WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem spowodowane przez
materiał opakowaniowy. Lamp i opakowań nie
pozostawiać w nieodpowiednich miejscach.
Folie / woreczki plastikowe, elementy z twor
zywa
sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci
jako niebezpieczna zabawka. Dzieci często nie
dostrzegają niebezpieczeństwa.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
produktu i rozumieją wynikające z niego zagro-
żenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru.
8 PL
Przygotowanie / Montaż / Konserwacja i czyszczenie / UtylizacjaBezpieczeństwo / Przygotowanie
Zagrożenie życia przez poraże
nie
prądem elektrycznym!
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie prze-
szkolonej w zakresie wykonywania instalacji
elektrycznych.
Lampa przeznaczona jest wyłącznie do użytko-
wa
nia w prywatnych gospodarstwach domowych.
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecz-
nik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądow
y
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0). Usta-
wić przełącznik na pozycji „wył.“.
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym lampy (230–240 V∼)
(patrz „Dane techniczne“).
Należy się upewnić, że przy montażu nie
zostaną uszkodzone żadne przewody.
Niebezpieczeństwo pożaru
i odniesienia obrażeń ciała!
Nie montować lampy z uszkodzonym abażu-
rem. W takim przypadku należy skontaktować
się z punktem serwisowym w celu wymiany.
Lampa może być zamontowana na wszystkich
zwykłych łatwopalnych powierzchniach.
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona
i schłodzona. Źródła światła wydzielają dużo
ciepła.
Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub
przewodzącym prąd podłożu.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone źródło
światła produktu może być wymieniane wy-
łącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Lampa nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi regu-
latorami jasności światła lub wyłącz-
nikami elektronicznymi.
Stosować wyłącznie dołączone elementy, w
przeciwnym razie wygaśnie gwarancja.
Nie włączać lampy z uszkodzonym abażurem.
Prawidłowy sposób
postępowania
Zawsze zachowywać ostrożność! Zawsze
zwracać uwagę na wykonywane czynności i
kierować się rozsądkiem. Nie należy wykony-
wać montażu lampy w przypadku braku kon-
centracji lub złego samopoczucia.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (żarówki, LED itp.).
Źródła światła (żarówki, diody LED) nie należy
oglądać za pomocą optycznego instrumentu
(np. lupy).
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Stanowią jedynie niewiążące informacje
i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą
od indywidualnych warunków w pomieszczeniu.
– Ołówek / narzędzie do oznaczania
– 2-biegunowy detektor napięcia
– Śrubokręt
– Wiertarka
– Szczypce do cięcia drutu
– Młotek
– Drabina
– Wiertło (Ø ok. 6 mm)
Przed instalacją
Ważne: wykonanie instalacji elektrycznej należy
zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie
przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji
elektrycznych.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszyst-
kimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniej-
szej instrukcji oraz z samą lampą.
Przed instalacją należy upewnić się, że przewód,
do którego ma być podłączona lampa, nie
znajduje się pod napięciem. W tym celu należy
9 PL
Przygotowanie / Montaż / Konserwacja i czyszczenie / UtylizacjaBezpieczeństwo / Przygotowanie
wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nad-
miarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej
(pozycja 0).
Sprawdzić brak napięcia za pomocą 2-biegu-
nowego detektora napięcia.
Montaż
Zdjąć klosz lampy 9 odkręcając go od płyty
dolnej 10 w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Płytę dolną przytrzymać przyłożoną do po-
wierzchni montażowej i zaznaczyć otwory do
wiercenia za pomocą otworów przewidzianych
na śruby 8 w płycie dolnej 10 .
Wywiercić otwory (ok. Ø 6 mm, głębokość ok.
40 mm). Uważać na to, aby nie uszkodzić prze-
wodu doprowadzającego.
Do wywierconych otworów włożyć kołki 1.
W razie konieczności należy użyć młotka.
Otworzyć gumową membranę 2 przy pomocy
zaostrzonego przedmiotu (np. śrubokręt).
Przeprowadzić przewód zasilający (zewnętrzny)
4 przez gumową membranę 2. Należy
uważać na właściwe ułożenie.
Z
amocować płytę dolną
10
do powierzchni m
on-
tażowej za pomocą podkładek z sylikonu 7 i
śrub 8.
Pojedyncze żyłki L i N przewodu zasilającego
(zewnętrznego) 4 przeprowadzić przez
wężyki ochronne 5.
Za pomocą zaciskowej kostki elektrycznej 5
połączyć kabel zasilający lampy 6 z przewo-
dem zasilającym (zewnętrznym) 4.
Uważać na kolorowe złączenie podłączonych
p
rzewodów (przewód przewodzący prąd, czarn
y
lub brązowy = symbol L, przewód neutralny,
niebieski = symbol N).
Połączyć przewód ochronny (zielono-żółty)
z zaznaczonym w obudowie połączeniowej
zaciskiem uziemiającym .
Zamocować klosz lampy 9 przykręcając go
do płyty dolnej 10 w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara. Należy uważać na
właściwe ułożenie.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bez-
piecznikowej (pozycja I).
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia najpierw
odłączyć lampę od sieci elektrycznej. W tym
celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć
wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja 0).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH-
NIAMI!
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie such
ej,
niestrzępiącej się szmatki. Nie używać rozpusz-
czalników, benzyny itp. Mogłoby to spowodo-
wać uszkodzenie lampy.
Ponownie nałożyć zabezpieczenie lub ponow-
nie uruchomić włącznik instalacyjny (pozycja I).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
10 PL
Gwarancja i serwis
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji.
Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano
dokładnej kontroli jakości.
W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie
wady materiałowe lub fabryczne. Jeśli mimo to w
okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie na-
leży przesłać na podany adres serwisowy, podając
następujący numer modelu: 14150208L /
14150306L / 14150409L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane
p
rzez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzegan
ie
instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych
osób, a także części szybko zużywające się (jak np.
elementy świetlne).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia
okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwa-
rancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800
Faks: +49 29 61 / 97 12‒199
www.briloner.com
IAN 373269_2104
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 373269_2104) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do-
kumenty są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Turinys
11 LT
Gwarancja i serwis Turinys
Naudojamų piktogramų reikšmės ...................................................................... Puslapis 12
Įžanga .......................................................................................................................................... Puslapis 12
Naudojimas pagal paskirtį ........................................................................................................... Puslapis 12
Dalių aprašas ................................................................................................................................ Puslapis 13
Tiekiamas rinkinys ......................................................................................................................... Puslapis 13
Techniniai duomenys .................................................................................................................... Puslapis 13
Sauga ........................................................................................................................................... Puslapis 13
Saugos nurodymai ........................................................................................................................ Puslapis 13
Pasiruošimas .......................................................................................................................... Puslapis 14
Reikalingi įrankiai ir medžiagos ................................................................................................... Puslapis 14
Prieš įrengiant ................................................................................................................................ Puslapis 14
Surinkimas ............................................................................................................................... Puslapis 14
Priežiūra ir valymas ......................................................................................................... Puslapis 15
Išmetimas .................................................................................................................................. Puslapis 15
Garantija ir klientų aptarnavimas ....................................................................... Puslapis 15
Garantija ....................................................................................................................................... Puslapis 15
Klientų aptarnavimo tarnybos adresas ........................................................................................ Puslapis 16
Atitikties deklaracija ...................................................................................................................... Puslapis 16
Gamintojas .................................................................................................................................... Puslapis 16
12 LT
Įžanga / SaugaNaudojamų piktogramų reikšmės / Įžanga
Naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite naudojimo instrukciją! Apsauginis laidas
Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nurodymų! Pavojus kūdikių bei vaikų gyvybei
ir nelaimingo atsitikimo pavojus
Vatai (aktyvioji galia) Saugokitės elektros smūgio! Pavojus
gyvybei!
Hercai (dažnis) Gaisro pavojus ir pavojus susižaloti!
Voltai Šis šviestuvas nėra skirtas naudoti
su išoriniais šviesos reguliatoriais
ir elektroniniais jungikliais.
Kintamoji įtampa (srovės ir įtampos tipas) Ra
Spalvų atkūrimo rodiklis
Šviesos diodų naudojimo trukmė Šviesos temperatūra kelvinais
Apsaugos laipsnis (apsaugotas nuo
vandens purslų)
20
PAP
Gofruotasis kartonas
Šį šviestuvą galima naudoti tik patalpose. 04
LDPE
Polietilenas (mažo tankio)
Kad būtų išvengta pavojų, sugedusį šio
produkto šviesos šaltinį gali pakeisti tik
šio produkto gamintojas, jo klientų aptar-
navimo tarnybos darbuotojas ar pana-
šios kvalifikacijos specialistas.
Kad būtų išvengta pavojų, sugedusį
šio produkto valdymo įtaisą gali pa-
keisti tik šio produkto gamintojas, jo
klientų aptarnavimo tarnybos dar-
buotojas ar panašios kvalifikacijos
specialistas.
Pakuotė pagaminta iš 100 % perdirbto
popieriaus.
a
b
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti
prietaisą išmeskite atsižvelgdami
į aplinkos apsaugos reikalavimus!
LED vonios šviestuvas
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai
aukštos kokybės gaminys. Naudojimo
instrukcija yra neatskiriama šio gaminio
dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, nau-
dojimo ir grąžinamojo perdirbimo. Prieš naudodami
šį gaminį, gerai susipažinkite su visais jo naudojimo
ir saugos nurodymais. Naudokite gaminį tik pagal
aprašymą ir nurodytą paskirtį. Perduodami šį gaminį
kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskir
Šį šviestuvą galima naudoti tik patalpose. Šis prie-
taisas skirtas tik privačioms reikmėms. Šviestuvą ga-
lima tvirtinti prie visų įprasto degumo paviršių. Šis
13 LT
Įžanga / Sauga
produktas skirtas įprastam naudojimui, jį galima
tvirtinti tik prie lubų.
Dalių aprašas
1 Kaištis
2 Guminė membrana
3
Apsauginis vamzdelis
4 Išorinis maitinimo
laidas
5 Jungiamieji gnybtai
6
Šviestuvo jungiamasis
laidas
7 Silikoninė poveržlė
8 Varžtai
9 Lempos gaubtas
10 Pagrindo plokštė
Tiekiamas rinkinys
1 LED vonios šviestuvas, modelis 14150208L /
14150306L / 14150409L
3 kaiščiai
3 varžtai
2 apsauginiai vamzdeliai
3 silikoninės poveržlės
1 surinkimo ir naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Šviestuvas:
Modelio Nr.: 14150208L / 14150306L /
14150409L
Veikimo įtampa: 230–240 V∼, 50 Hz
Vardinė galia: maks. 12,5 W
Apsaugos klasė: I
Apsaugos laipsnis: IP44 (apsaugotas nuo
vandens purslų)
LED modulis:
Šviesos šaltinis: LED modulis
Vardinė galia: maks. 11,5 W
Šis produktas yra su šviesos šaltiniais, priskiriamais
„F“ energijos vartojimo efektyvumo klasei (pagal
reglamentą (ES) 2019/2015).
Sauga
Saugos nurodymai
Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesilaikant
šios naudojimo instrukcijos, nepriimamos! Neprisii-
mame jokios atsakomybės dėl netiesioginės žalos!
Neprisiimame jokios atsakomybės dėl žmonėms ar
turtui padarytos žalos, atsiradusios netinkamai nau-
dojant produktą ar nesilaikant saugos nurodymų!
PAVOJUS KŪ-
DIKIŲ BEI VAIKŲ GYVYBEI IR
NELAIMINGO ATSITIKIMO
PAVOJUS!
Niekada nepalikite neprižiūrimų vaikų su pakuo-
tės
medžiagomis. Pakuotės medžiagos kelia pa-
vojų uždusti. Nepalikite nerūpestingai padėto
šviestuvo ar pakuotės medžiagų. Plastikines plė-
veles, maišelius, plastikines dalis ir pan. vaikai
gali palaikyti žaislais, o tai pavojinga. Vaikai
dažnai neįvertina pavojų.
Užtikrinkite, kad vaikai visada būtų atokiai nuo
produkto. 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei
asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai ge-
bėjimai silpnesni arba kurie turi mažiau patirties
ir žinių, šį produktą gali naudoti tik prižiūrimi
arba jei buvo išmokyti saugiai naudoti produktą
ir supranta jo keliamus pavojus. Neleiskite vaikams
žaisti su produktu. Neprižiūrimiems vaikams
draudžiama valyti produktą ir atlikti naudotojo
atliekamus techninės priežiūros darbus.
Mirtinas elektros smūgio
pavojus!
Pasirūpinkite, kad elektros įrengimo darbus atliktų
kvalifikuotas elektrikas arba asmuo, išmokytas
tinkamai juos atlikti.
Šį šviestuvą galima naudoti tik privačioms
reikmėms.
Niekada nenaudokite savo šviestuvo, jei paste-
bėjote kokių nors jo pažeidimų.
Prieš surinkdami išimkite saugiklį arba išjunkite
(nustatykite į 0 padėtį) saugiklių dėžutėje esantį
Naudojamų piktogramų reikšmės / Įžanga
14 LT
Surinkimas / Priežiūra ir valymas / Išmetimas / Garantija ir klientų aptarnavimasSauga / Pasiruošimas / Surinkimas
linijos automatinį jungtuvą. Šviesos jungiklį nu-
statykite į padėtį „Išj.“.
Prieš surinkdami įsitikinkite, ar esama tinklo
įtampa sutampa su reikiama šio šviestuvo vei-
kimo įtampa (230–240 V∼) (žr. „Techniniai
duomenys“).
Įsitikinkite, kad surinkdami nepažeisite laidų.
Gaisro pavojus ir pavojus
susižaloti!
Nesurinkinėkite šviestuvo su apgadintu lempos
gaubtu. Tokiu atveju kreipkitės į mūsų klientų
aptarnavimo tarnybą, kad pakeistų.
Šviestuvą galima įrengti ant įprasto degumo
paviršių.
Kad nenusidegintumėte, prieš paliesdami švies-
tuvą įsitikinkite, kad jis yra išjungtas ir atvėsęs.
Šviesos šaltiniai labai įkaista.
Netvirtinkite šviestuvo ant drėgno arba laidaus
pagrindo.
Kad būtų išvengta pavojų, sugedusį šio produkto
šviesos šaltinį gali pakeisti tik šio produkto ga-
mintojas, jo klientų aptarnavimo tarnybos dar-
buotojas ar panašios kvalifikacijos specialistas.
Šis šviestuvas nėra skirtas naudoti
su išoriniais šviesos reguliatoriais
ir elektroniniais jungikliais.
Naudokite tik kartu tiekiamas atskiras dalis,
antraip garantija negalios.
Nenaudokite šviestuvo su apgadintu lempos
gaubtu.
Saugus naudojimas
Visada būkite atidūs! Visada stebėkite, ką darote,
ir dirbkite apgalvotai. Jokiu būdu nesurinkinė-
kite šviestuvo, jei negalite susikaupti ar prastai
jaučiatės.
Nežiūrėkite tiesiai į šviesos šaltinį (lempas,
šviesos diodus ir pan.).
Nežiūrėkite į šviesos šaltinį (lempas, šviesos
diodus ir pan.) pro optinį prietaisą (pvz.,
didinamąjį stiklą).
Pasiruošimas
Reikalingi įrankiai ir medžiagos
Toliau išvardytų įrankių ir medžiagų tiekiamame rinki-
nyje nėra. Čia pateikta informacija ir nurodyti dydžiai
yra tik rekomenduojamo pobūdžio. Medžiagos
priklauso nuo konkrečių vietos aplinkybių.
– Pieštukas / žymeklis
– 2 kontaktų įtampos matuoklis
– Atsuktuvas
– Gręžtuvas
– Šoninio kirpimo žnyplės
– Plaktukas
– Kopėčios
– Grąžtas (apie 6 mm skersmens (Ø))
Prieš įrengiant
Svarbu: elektros įrengimo darbus paveskite kvali-
fikuotam elektrikui arba asmeniui, išmokytam tinka-
mai juos atlikti.
Prieš įrengdami perskaitykite visus nurodymus,
peržiūrėkite visus šioje instrukcijoje pateiktus
paveikslėlius ir susipažinkite su pačiu šviestuvu.
Prieš įrengdami įsitikinkite, ar laide, prie kurio bus
jungiamas šviestuvas, nėra įtampos. Tam išimkite
saugiklį arba išjunkite (nustatykite į 0 padėtį)
saugiklių dėžutėje esantį linijos automatinį
jungtuvą.
2 kontaktų įtampos matuokliu patikrinkite, ar
laide nėra įtampos.
Surinkimas
Nuimkite lempos gaubtą 9, nusukdami jį nuo
pagrindo plokštės 10 prieš laikrodžio rodyklę.
Pagrindo plokštę pridėkite prie surinkimo paviršiaus
ir pagal pagrindo plokštėje 10 varžtams 8
numatytas skyles pažymėkite skyles, kurias
reikia išgręžti.
Išgręžkite skyles (apie 6 mm skersmens (Ø), apie
40 mm gylio). Stebėkite, kad nepažeistumėte
įvadinio laido.
15 LT
Surinkimas / Priežiūra ir valymas / Išmetimas / Garantija ir klientų aptarnavimas
Įkiškite kaiščius 1 į išgręžtas skyles. Prireikus
pasinaudokite plaktuku.
Smailiu daiktu (pvz., atsuktuvu) atidarykite
guminę membraną 2.
Išorinį maitinimo laidą 4 prakiškite pro guminę
membraną 2. Patikrinkite, ar gerai laikosi.
Pagrindo plokštę
10
silikoninėmis poveržlėmis
7
ir varžtais
8
pritvirtinkite prie surinkimo paviršiaus.
Išorinio maitinimo laido 4 atskiras L ir N gyslas
prakiškite pro apsauginius vamzdelius 5.
Dabar šviestuvo jungiamąjį laidą 6 jungiamai-
siais gnybtais 5 sujunkite su išoriniu maitinimo
laidu 4.
Stebėkite, kad prijungiamus laidus sujungtumėte
pagal spalvas (laidas su srove, juodas arba
rudas = L simbolis, nulinis laidas, mėlynas =
N simbolis).
Dabar apsauginį laidą (žalias ir geltonas) pri-
junkite prie gnybtų gaubte pažymėto įžeminimo
gnybto .
Pritvirtinkite lempos gaubtą
9
, jį pagal laikrodžio
rodyklę užsukdami ant pagrindo plokštės 10 .
Patikrinkite, ar gerai laikosi.
Vėl įdėkite saugiklį arba vėl įjunkite (nustatykite
į I padėtį) saugiklių dėžutėje esantį linijos auto-
matinį jungtuvą.
Dabar jūsų šviestuvas yra parengtas naudoti.
Priežiūra ir valymas
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS! Norėdami nuvalyti, pirmiausia
atjunkite šviestuvą nuo elektros tinklo. Tam išim-
kite saugiklį arba išjunkite (nustatykite į 0 padėtį)
saugiklių dėžutėje esantį linijos automatinį jungtuvą.
ATSARGIAI! KARŠTI PAVIRŠIAI –
PAVOJUS NUSIDEGINTI!
Palaukite, kol šviestuvas visiškai atvės.
Valykite tik sausa, nesipūkuojančia šluoste. Ne-
naudokite jokių tirpiklių, benzino ir pan. Kitaip
galite apgadinti šviestuvą.
Vėl įdėkite saugiklį arba vėl įjunkite (nustatykite
į I padėtį) linijos automatinį jungtuvą.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų me-
džiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
b
a
Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį
į pakuočių ženklinimą, kurį sudaro san-
trumpos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys:
1–7: plastikai / 20–22: popierius ir kar-
tonas / 80–98: kombinuotosios pakuotės.
Aplinkos apsaugos sumetimais neišmes-
kite nebetinkamo naudoti gaminio kartu
su buitinėmis atliekomis; pristatykite jį į
nurodytus surinkimo punktus. Informacijos
apie surinkimo punktus ir jų darbo laiką
suteiks vietos kompetentingos institucijos.
Garantija ir klientų
aptarnavimas
Garantija
Šiam prietaisui suteikiama 36 mėnesių garantija nuo
jo įsigijimo datos. Prietaisas buvo kruopščiai paga-
mintas, o jo kokybė patikrinta vadovaujantis griežtais
kriterijais. Garantiniu laikotarpiu nemokamai paša-
linsime visus medžiagų ar gamybos trūkumus. Jei
garantiniu laikotarpiu visgi išryškėtų trūkumų, išsiųs-
kite šį prietaisą nurodytu klientų aptarnavimo tarnybos
adresu, nurodydami šį modelio numerį:
14150208L / 14150306L / 14150409L.
Garantija netaikoma trūkumams, atsiradusiems
gaminį netinkamai naudojus, nesilaikius naudojimo
instrukcijos, gaminį taisius neįgaliotiesiems asmenims
bei nusidėvinčioms dalims (pvz., šviesos šaltiniams).
Garantiniu laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų,
garantinis laikotarpis nepratęsiamas ir neskaičiuoja-
mas iš naujo.
Sauga / Pasiruošimas / Surinkimas
16 LT
InhaltsverzeichnisGarantija ir klientų aptarnavimas
Klientų aptarnavimo
tarnybos adresas
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
VOKIETIJA
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Faksas: +49 29 61 / 97 12–199
El. paštas: [email protected]
www.briloner.com
IAN 373269_2104
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip
pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite
gaminio numerį (IAN 373269_2104).
Atitikties deklaracija
Šis produktas atitinka galiojančių Europos ir šalies
direktyvų reikalavimus. Atitiktis buvo įrodyta. Atitin-
kamas deklaracijas ir dokumentus turi gamintojas.
Gamintojas
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
VOKIETIJA
17 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 18
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 18
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 18
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 19
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 19
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 19
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 19
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 19
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 20
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 20
Vor der Installation .............................................................................................................................. Seite 20
Montage ...........................................................................................................................................Seite 21
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 21
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 21
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 22
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 22
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 22
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 22
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 22
Garantija ir klientų aptarnavimas
V1.0
18 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitLegende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Schutzleiter
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder
Watt (Wirkleistung) Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Hertz (Frequenz) Brand- und Verletzungsgefahr!
Volt Die Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Ra
Farbwiedergabeindex
LED-Lebensdauer Lichttemperatur in Kelvin
Schutzart (spritzwassergeschützt) 20
PAP
Wellpappe
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
04
LDPE
Polyethylen (geringe Dichte)
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf ein beschädigtes Betriebsgerät
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
a
b
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
LED-Badleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Diese Anleitung gehört zu diesem Produ
kt und enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand-
habung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte
Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig
montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher
in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese
Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf.
an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist nur für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Dieses Gerät ist für den Einsatz in priva
ten
Haushalten vorgesehen. Die Leuchte kann auf allen
19 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
normal entflammbaren Oberflächen befestigt wer
den.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Be-
trieb und darf ausschließlich für die Deckenmontage
eingesetzt werden.
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Gummimembran
3 Schutzschlauch
4 Netzanschlusskabel
(extern)
5 Lüsterklemme
6 Anschlusskabel
der Leuchte
7 Unterlegscheibe
aus Silikon
8 Schrauben
9 Lampenschirm
10 Bodenplatte
Lieferumfang
1 LED-Badleuchte, Modell 14150208L /
14150306L / 14150409L
3 Dübel
3 Schrauben
2 Schutzschläuche
3 Unterlegscheiben aus Silikon
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Leuchte:
Modellnr.: 14150208L / 14150306L /
14150409L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: max. 12,5 W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
LED-Modul:
Leuchtmittel: LED-Modul
Nennleistung: max. 11,5 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffi-
zienzklasse „F“ (entsprechend der Verordnung
(EU) 2019 / 2015).
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstic
kungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Lassen Sie
die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile,
etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses
Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darü
b
er
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
Die Leuchte ist ausschließlich für die Nutzung
in privaten Haushalten vorgesehen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
20 DE/AT/CH
Montage / Wartung und Reinigung / EntsorgungSicherheit / Vorbereitung
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung). Stellen Sie
den Lichtschalter auf Position „Aus“.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netz spannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(230–240 V∼) (siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Brand- und Verletzungsgefahr!
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defektem
Lampenschirm. Setzen Sie sich in diesem Fall
für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
Die Leuchte kann auf normal entflammbaren
Oberflächen installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln eine starke Hitze.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Servicever-
treter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Die Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewähr-
leistungsansprüche.
Die Leuchte nicht mit defektem Lampenschirm
betreiben.
So verhalten Sie sich richtig
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) nicht mit
einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrach
ten.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientie
rung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach
den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
– Bleistift / Markierwerkzeug
– 2-poliger Spannungsprüfer
– Schraubendreher
– Bohrmaschine
– Seitenschneider
– Hammer
– Leiter
– Bohrer (ca. Ø 6 mm)
Vor der Installation
Wichtig: Lassen Sie die Elektroinstallation durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person durchführen.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser
Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
2-poligem Spannungsprüfer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LIVARNO 373269 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach