Truelife NannyTone VM3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Babyfony
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

NannyTone VM3
EN – INSTRUCTIONS
DE – ANLEITUNG
CS NÁVOD
SK NÁVOD
PL – INSTRUKCJA
HU – HASZNÁLATI ÚTMUTA
SL NAVODILA
HR – UPUTE
3
3
EN – INSTRUCTIONS
BOX CONTENTS:
1× parent unit
1× baby unit
2× USB-C cable (1.5 m)
1× USB-A adapter
1× manual
1× safety instructions
DESCRIPTION OF THE PARENT UNIT:
5V
1
6
10
11
12
14
13
7
8
9
2
3
4
5
1) Noise indicator
2) Loudspeaker
3) Status LED
a. Green light – unit switched on.
b. Flashing green – charging unit on.
c. Flashing red – charging unit o.
d. Flashing red and green – insucient range.
e. Orange and red light – night mode on.
4) Display
5) Microphone
6) Battery cover
7) button
a. Press the button to increase volume to one of 10 levels.
b. Hold the button for 5 seconds to manually turn vibrate on/o. Vibrate cannot be
turned o when the minimum volume is set.
4
8) / button
a. Hold the button to turn the unit on/o.
b. Press three times to turn the unit‘s VOX mode on/o.
9) button
a. Press the button to decrease the volume to one of 10 levels.
b. When the volume is all the way down, vibrate will automatically turn on.
c. Hold the button to turn the temperature alarm on/o. Switching on is indicated by a
2× beep. Switching o is indicated by a 1× beep.
10) button
a. Hold the button to transmit the voice signal to the child.
11) button
a. Hold the button to turn lullabies on/o.
b. Press the button once to play the next lullaby.
c. Press three times to toggle the temperature unit shown on the display (°C/°F).
d. To mute the lullaby, hold the then press button.
e. To turn the lullaby up, press then press .
12) button: press to turn the night light on/o
13) Clip
14) USB-C input for power cable
DESCRIPTION OF THE BABY UNIT:
5V
5
6
7
1
2
3
4
1) Night light
2) LED
a. Green light – unit on, unit fully charged on/o.
b. Red light – charging with unit o.
5
c. Orange light – charging with unit on.
3) Microphone
4) button
a. Switch to to increase the sensitivity of the baby unit to noise (50 dB).
b. Switch to to decrease the sensitivity of the baby unit to noise (50 dB).
5) / / button
a. Hold the button to turn the unit on/o.
b. Press the button three times to turn the night light on/o.
c. To locate the parent unit, press the button to hear an audible signal. Press again
to turn it o.
6) Speaker
7) USB-C input for power cable
DISPLAY LAYOUT:
1) Baby unit battery
2) Parent unit battery
3) Night light
4) Lullabies
5) Volume
6) Vibration
7)Voice signal transmission
8) Temperature measured by the baby unit
9) Signal
22
92
3
4
5
1
8
7
6
°C
PAIRING UNITS:
1) Pairing the parent and baby unit
Turn on both units at the same time by holding down the . button. Both
units will pair automatically when switched on. Correct pairing of the units
is indicated by two green LEDs on the front of the parent and baby units.
2) Pairing multiple parent units at the same time
Press and hold the button on the powered o baby unit until the status
LED starts ashing green.
Then press and hold the buttons on both parent units at the same time
until the status LEDs start ashing green.
This will automatically pair the parent units. Correct pairing of the units is
indicated by the green LEDs on the front of each unit.
3) Switching o the units
Press and hold the button on both the parent and baby units until the LEDs
on the front turn o.
UNIT LOCATIONS:
1) Parent unit
The parent unit can be placed in any location that is easily visible, audible
and accessible, or it can be attached using the clip.
6 7
2) Baby unit
Place the baby unit in any visible, accessible and safe place out of the child‘s
reach.
Refer to the safety instructions included in the box for more detailed guide-
lines on positioning the baby unit.
POWERING AND CHARGING THE UNITS:
The units can be powered using the included USB-C cable or the integrated
replaceable lithium battery (750 mAh – parent unit / 1200 mAh – baby unit).
To fully charge the unit, plug the included USB-C cable into the mains using
the included USB-A adapter.
For a full charge, charge the parent unit for approx. 3–4 hours and the baby
unit for approx. 6–7 hours.
A fully charged battery is indicated by an o status LED.
The battery life of the parent unit is a maximum of 7 hours and the baby unit,
a maximum of 10 hours.
A low battery is indicated by a red ashing status LED on the baby unit and
a red ashing status LED + audible signal on the parent unit at an interval
of 30 seconds.
FUNCTIONS AND INDICATORS:
1) VOX mode
When VOX mode is activated, the child unit does not transmit sound. The
sound is only activated when it detects a noise. This mode increases the ove-
rall battery life.
VOX mode automatically stops transmitting sound after 30 seconds of silen-
ce.
The VOX mode is indicated by an orange LED even after the display is swit-
ched o.
2) Two-way audio
Talk to the child whenever you need to.
3) Night light
The baby unit is equipped with a small LED lamp that can be controlled by
both units.
4) Lullabies
Choose from a total of 8 lullabies controlled using the parent unit.
When two-way audio is activated, the lullabies are automatically turned o.
5) Locating the parent unit
Using the baby unit, you can locate a lost parent unit via an audible signal.
6) Low signal detection
A weak signal is indicated by the parent unit after 20 seconds by an audible
signal and the green and red status LEDs ashing.
7
7) Vibrate
Vibrate can be turned o/on.
Vibrate cannot be turned o if the minimum volume is set
When sound is detected, the parent unit will automatically vibrate.
8) Temperature sensor
If the temperature drops below 16°C / 61°F, the parent unit will indicate this
with an audible signal after a 30-second interval.
If the temperature is higher than 30°C / 86°F, the parent unit will indicate this
with an audible signal after a 30-second interval.
RANGE:
The maximum range of the baby monitor is 800 m in an undeveloped area
and 300 m in a building.
The maximum range of the baby monitor and signal transmission may be
aected by the environment in which the baby monitor is used such as thick
walls, reinforced concrete structures, etc.
CHANGING BATTERIES:
The batteries can be replaced in both units. If replacement is necessary, fo-
llow the instructions in the manual.
1) Parent unit (750 mAh)
a. Unscrew the rear cover of the parent unit with a Phillips head screwdriver.
b. Remove the back cover.
c. Disconnect the old dead battery from the connector by hand.
d. Plug the new working battery back into the connector by hand.
e. Screw the back cover back on.
2) Baby unit (1200 mAh)
a. Unscrew the bottom screw to the front cover of the baby unit with a Phillips
screwdriver.
b. Remove the front cover.
c. Disconnect the old dead battery from the connector by hand.
d. Plug the new working battery back into the connector by hand.
e. Screw the back cover back on.
8
SPECIFICATIONS:
Communication type: Two-way
Channel frequency: 2400 MHz – 2480 MHz
Range: Up to 800 m in undeveloped areas, Up to 300 m in a building
Battery life: Up to 7 hours for the parent unit, Up to 10 hours for the baby unit
Battery type: 750 mAh lithium-ion in parent unit, 1200 mAh lithium-ion in baby unit
Adapter type: EU USB-A, 5 V, 1000 mA
Dimensions: Parent unit: 70×44×97 mm, Baby unit: 78×45×104 mm
Weight: Parent unit: 99 g, Baby unit: 101 g
Operating temperature: 3–35 °C
Storage temperature: -5 – 45 °C
SAFETY WHEN WORKING WITH THE DEVICE:
Carefully read the enclosed safety instructions.
For proper handling of the product, download and read the most up-to-date version
of the manual, which can be downloaded at www.truelife.eu.
Printing errors and changes to information reserved.
Manufacturer:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Prague 6,
Czech Republic
9
DE – ANLEITUNG
VERPACKUNGSINHALT:
1× Elterneinheit
1× Babyeinheit
2× USB-C-Kabel (1,5 m)
1× USB-A-Adapter
1× Anleitung
1× Sicherheitshinweise
BESCHREIBUNG DER ELTERNEINHEIT:
5V
1
6
10
11
12
14
13
7
8
9
2
3
4
5
1) Geräuschanzeige
2) Lautsprecher
3) Status-LED
a. Leuchtet grün – Einheit eingeschaltet.
b. Blinkt grün – Auaden der eingeschalteten Einheit.
c. Blinkt rot – Auaden der ausgeschalteten Einheit.
d. Blinkt rot und grün – signalisiert eine unzureichende Reichweite.
e. Leuchtet orange und rot – Nachtmodus eingeschaltet.
4) Display
5) Mikrofon
6) Batteriefachdeckel
7) Taste
a. Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke auf eine der 10 Stufen zu erhöhen.
b. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Vibration manuell ein-/aus-
zuschalten. Die Vibration kann nicht ausgeschaltet werden, wenn die Mindestlaut-
stärke eingestellt ist.
10
8) Taste /
a. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Einheit ein-/auszuschalten.
b. Drücken Sie dreimal, um den VOX-Modus der Einheit ein-/auszuschalten.
9) Taste
a. Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke auf eine der 10 Stufen zu reduzieren.
b. Wenn die Lautstärke ganz heruntergedreht wird, schaltet sich die Vibration auto-
matisch ein.
c. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Temperaturalarm ein-/auszuschalten. Das
Einschalten wird durch einen 2fachen Piepton signalisiert. Das Ausschalten wird
durch einen 1fachen Piepton signalisiert.
10) Taste
a. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Sprachsignal an das Kind zu übertragen.
11) Taste
a. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Wiegenlieder ein-/auszuschalten.
b. Mit einem Tastendruck wird ein weiteres Wiegenlied abgespielt.
c. Drücken Sie dreimal, um die auf dem Display angezeigte Wärmeeinheit (C/°F) um-
zuschalten.
d. Um die Lautstärke des Wiegenlieds zu reduzieren, halten Sie die Taste gedrückt
und drücken Sie dann die Taste .
e. Um die Lautstärke des Wiegenlieds zu erhöhen, halten Sie die Taste gedrückt und
drücken Sie dann die Taste .
12) Taste : Ein- und Ausschalten der Nachtlampe
13) Befestigungsclip der Einheit
14) USB-C-Anschluss für Netzkabel
BESCHREIBUNG DER BABYEINHEIT:
5V
5
6
7
1
2
3
4
11
1) Nachtlampe
2) LED-Diode
a. Leuchtet grün – Einheit eingeschaltet, eingeschaltete/ausgeschaltete Einheit voll
aufgeladen
b. Leuchtet rot – Auaden der ausgeschalteten Einheit
c. Leuchtet orange – Auaden der eingeschalteten Einheit
3) Mikrofon
4) Taste
a. Schalten Sie auf das Symbol um, um die Geräuschempndlichkeit der Babyeinheit
zu erhöhen (50 dB)
b. Schalten Sie auf das Symbol um, um die Geräuschempndlichkeit der Babyeinheit
zu reduzieren (50 dB)
5) Taste / /
a. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Einheit ein-/auszuschalten.
b. Drücken Sie die Taste dreimal, um die Nachtampe ein- und auszuschalten.
c. Wenn Sie die Elterneinheit suchen müssen, drücken Sie die Taste. Dann ertönt ein
akustisches Signal, das Sie durch ein erneutes Drücken ausschalten.
6) Lautsprecher
7) USB-C-Anschluss für Netzkabel
BESCHREIBUNG DES DISPLAYS:
1) Batterie der Babyeinheit
2) Batterie der Elterneinheit
3) Kinderlampe
4) Wiegenlieder
5) Lautstärke
6) Vibration
7) Übertragung von Sprachsignalen
8) Von der Babyeinheit gemessene
Temperatur
9) Signal
22
92
3
4
5
1
8
7
6
°C
KOPPLUNG DER EINHEITEN:
1) Kopplung von Eltern- und Babyeinheit
Schalten Sie beide Einheiten gleichzeitig ein, indem Sie die Taste gedrüc-
kt halten. Die beiden Einheiten werden beim Einschalten automatisch ge-
koppelt. Die korrekte Kopplung der Einheiten wird durch zwei grüne LEDs
auf der Vorderseite der Eltern- und der Babyeinheit angezeigt.
2) Kopplung mehrerer Elterneinheiten zugleich
Halten Sie die Taste an der ausgeschalteten Babyeinheit gedrückt, bis die
Status-LED grün blinkt.
Halten Sie dann die Tasten an beiden Elterneinheiten gleichzeitig gedrüc-
kt, bis die Status-LEDs grün blinken.
12
Dadurch werden die Elterneinheiten automatisch gekoppelt. Die korrekte
Kopplung der Einheiten wird durch grüne LEDs an der Vorderseite aller Ein-
heiten angezeigt.
3) Einheiten ausschalten
Halten Sie die Taste sowohl an der Eltern- als auch an der Babyeinheit ge-
drückt, bis die LEDs auf der Vorderseite erlöschen.
STANDORT DER EINHEITEN:
1) Elterneinheit
Die Elterneinheit kann an jedem leicht sichtbaren, hörbaren und zugängli-
chen Ort angebracht oder mit einem Clip befestigt werden.
2) Babyeinheit
Stellen Sie die Babyeinheit an einem gut sichtbaren, zugänglichen und siche-
ren Ort außerhalb der Reichweite des Kindes auf.
Ausführlichere Grundsätze für die Platzierung der Babyeinheit nden Sie in
den Sicherheitshinweisen, die der Verpackung beiliegen.
STROMVERSORGUNG UND AUFLADUNG DER EINHEITEN:
Die Einheiten können über das mitgelieferte USB-C-Kabel oder die integri-
erte austauschbare Lithium-Batterie (750 mAh – Elterneinheit/1200 mAh –
Babyeinheit) mit Strom versorgt werden.
Um die Einheit vollsndig aufzuladen, schließen Sie das mitgelieferte USB-C
-Kabel mit dem mitgelieferten USB-A-Adapter an das Stromnetz an.
Für eine vollständige Auadung muss die Elterneinheit etwa 3–4 Stunden
und die Babyeinheit etwa 6–7 Stunden lang aufgeladen werden.
Eine vollständig geladene Batterie wird durch die erloschene Status-LED
angezeigt.
Die Batterielaufzeit der Elterneinheit beträgt maximal 7 Stunden und die der
Babyeinheit maximal 10 Stunden.
Eine schwache Batterie wird durch die blinkende rote Status-LED der Ba-
byeinheit und durch blinkende rote Status-LED und einen akustischen Signal
der Elterneinheit in einem Intervall von 30 Sekunden signalisiert.
FUNKTIONEN UND ANZEIGEN:
1) VOX-Modus
Wenn der VOX-Modus aktiviert ist, überträgt die Babyeinheit keinen Ton.
Der Ton wird nur aktiviert, wenn ein Geräusch erkannt wird. Dieser Modus
verlängert die Gesamtlaufzeit der Batterie.
Im aktivierten VOX-Modus wird die Tonübertragung nach 30 Sekunden Stille
automatisch beendet.
Der VOX-Modus wird durch eine orangefarbene LED angezeigt, auch wenn
das Display ausgeschaltet ist.
13
2) Bidirektionale Signalübertragung
Dank der bidirektionalen Signalübertragung können Sie Ihr Kind anspre-
chen, wann immer Sie es brauchen.
3) Nachtlampe
Die Babyeinheit ist mit einem kleinen LED-Licht ausgestattet, das von
beiden Einheiten gesteuert werden kann.
4) Wiegenlieder
Sie können aus insgesamt 8 Arten von Wiegenliedern wählen, die über die
Elterneinheit gesteuert werden können.
Die Wiegenlieder werden automatisch ausgeschaltet, wenn die bidirektio-
nale Signalübertragung aktiviert ist.
5) Suche nach der Elterneinheit
Die Babyeinheit kann verwendet werden, um die verlorene Elterneinheit
durch ein akustisches Signal zu orten.
6) Erkennung schwacher Signale
Ein schwaches Signal wird von der Elterneinheit nach 20 Sekunden durch
ein akustisches Signal und durch Blinken der grünen und roten Status-LED
angezeigt.
7) Vibration
Die Vibration kann aus-/eingeschaltet werden.
Die Vibration kann nicht ausgeschaltet werden, wenn die Mindestlautstärke
eingestellt ist.
Wenn ein Geräusch erkannt wird, vibriert die Elterneinheit automatisch.
8) Temperatursensor
Wenn die Temperatur unter 16°C / 61°F fällt, gibt die Elterneinheit nach ei-
nem Intervall von 30 Sekunden ein akustisches Signal ab.
Wenn die Temperatur über 30°C / 86°F liegt, gibt die Elterneinheit nach ei-
nem Intervall von 30 Sekunden ein akustisches Signal ab.
REICHWEITE:
Die maximale Reichweite des Babyphones beträgt 800 m in einem unbebau-
ten Gebiet und 300 m in einem Gebäude.
Die maximale Reichweite des Babyphones und die Signalübertragung
können durch die Umgebung, in der Sie das Babyphone verwenden, beein-
trächtigt werden, z. B. durch dicke Wände, Stahlbetonstrukturen usw.
BATTERIEWECHSEL:
Der Batteriewechsel ist bei beiden Einheiten möglich. Wenn ein Austausch
erforderlich ist, folgen Sie den Anweisungen im Handbuch.
14
1) Elterneinheit (750 mAh)
a. Schrauben Sie die hintere Abdeckung der Elterneinheit mit einem Kreuzschlitz-
schraubendreher ab.
b. Entfernen Sie die hintere Abdeckung.
c. Trennen Sie die alte, nicht funktionierende Batterie mit der Hand vom Stecker.
d. Schließen Sie die neue, funktionierende Batterie von Hand wieder an den Stecker.
e. Schrauben Sie die hintere Abdeckung wieder an.
2) Babyeinheit (1200 mAh)
a. Lösen Sie die untere Schraube an der Frontabdeckung der Babyeinheit mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher.
b. Entfernen Sie die vordere Abdeckung.
c. Trennen Sie die alte, nicht funktionierende Batterie mit der Hand vom Stecker.
d. Schließen Sie die neue, funktionierende Batterie von Hand wieder an den Stecker.
e. Schrauben Sie die hintere Abdeckung wieder an.
SPEZIFIKATION:
Art der Kommunikation: Bidirektional
Kanalfrequenz: 2400 MHz–2480 MHz
Reichweite: bis zu 800 m in einem unbebauten Gebiet, bis zu 300 m im Gebäude
Batterielaufzeit: bis zu 7 Stunden bei der Elterneinheit, bis zu 10 Stunden bei der
Babyeinheit
Batterietyp: Lithium-ion 750 mAh in der Elterneinheit, Lithium-ion 1200 mAh in der
Babyeinheit
Adaptertyp: EU USB-A, 5V, 1000 mA
Abmessungen: Elterneinheit: 70×44×97 mm, Babyeinheit: 78×45×104 mm
Gewicht: Elterneinheit: 99 g, Babyeinheit: 101g
Betriebstemperatur: 3–35 °C
Lagertemperatur: -5 – 45 °C
SICHERHEIT BEI ARBEIT MIT DEM GERÄT:
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Lesen Sie zur ordnungsgemäßen Handhabung des Produkts die neueste Version des
Handbuchs, das unter www.truelife.eu heruntergeladen werden kann.
Druckfehler und Änderungen von Informationen vorbehalten.
Hersteller:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Tschechische Republik
15
CS NÁVOD
OBSAH BALENÍ:
1× rodičovská jednotka
1× dětská jednotka
2× USB-C kabel (1,5 m)
1× USB-A adaptér
1× návod
1× bezpečnostní instrukce
POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY:
5V
1
6
10
11
12
14
13
7
8
9
2
3
4
5
1) Indikátor hluku
2) Reproduktor
3) Stavová dioda
a. Svítící zelená – zapnutá jednotka.
b. Blikající zelená – nabíjení zapnuté jednotky.
c. Blikající červená – nabíjení vypnuté jednotky.
d. Blikající červená a zelená – signalizace nedostatečného dosahu.
e. Svítící oranžová a červená – zapnutý noční režim.
4) Displej
5) Mikrofon
6) Ochranný kryt baterie
7) Tlačítko
a. Stiskněte tlačítko pro zesílení na jednu z 10 úrovní hlasitosti.
b. Podržte tlačítko po dobu 5 vteřin pro ruční zapnutí/vypnutí vibrací. Vibrace nelze
vypnout, pokud je nastavená minimální hlasitost.
16
8) Tlačítko /
a. Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí jednotky.
b. Stiskněte třikrát pro zapnutí/vypnutí VOX režimu jednotky.
9) Tlačítko
a. Stiskněte tlačítko pro zeslabení na jednu z 10 úrovní hlasitosti.
b. Při úplném zeslabení hlasitosti se automaticky zapnou vibrace.
c. Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí teplotního alarmu. Zapnutí symbolizuje 2×
zvukový signál. Vypnutí symbolizuje 1× zvukový signál.
10) Tlačítko
a. Podržte tlačítko pro přenos hlasového signálu k dítěti.
11) Tlačítko
a. Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí ukolébavek.
b. Jedním stisknutím tlačítka přehrajete další ukolébavku.
c. Stiskněte třikrát pro přepnutí tepelné jednotky zobrazující se na displeji (°C/°F).
d. Pro ztišení ukolébavky podržte tlačítko , poté stiskněte tlačítko .
e. Pro zesílení ukolébavky podržte tlačítko , poté stiskněte tlačítko .
12) Tlačítko : zapnutí/vypnutí noční lampičky
13) Připevňovací spona jednotky
14) USB-C vstup pro napájecí kabel
POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY
5V
5
6
7
1
2
3
4
1) Noční lampička
2) LED dioda
a. Svítící zelená – zapnutá jednotka, plné nabití zapnuté/vypnuté jednotky
b. Svítící červená – nabíjení vypnuté jednotky
17
c. Svítící oranžová – nabíjení zapnuté jednotky
3) Mikrofon
4) Tlačítko
a. Přepnutím na symbol se zvýší citlivost dětské jednotky na hluk (50 dB)
b. Přepnutím na symbol se sníží citlivost dětské jednotky na hluk (50 dB)
5) Tlačítko / /
a. Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí jednotky.
b. Třikrát stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí noční lampičky.
c. V případě potřeby nalezení rodičovské jednotky, stiskněte tlačítko. Poté se ozve zvu-
kový signál, který opětovným stisknutím vypnete.
6) Reproduktor
7) USB-C vstup pro napájecí kabel
POPIS DISPLEJE:
1) Baterie dětské jednotky
2) Baterie rodičovské jednotky
3) Dětská lampička
4) Ukolébavky
5) Hlasitost
6) Vibrace
7) Přenos hlasového signálu
8) Teplota měřená dětskou jednotkou
9) Signál
22
92
3
4
5
1
8
7
6
°C
SPÁROVÁNÍ JEDNOTEK:
1) Spárování rodičovské a dětské jednotky
Zapněte současně obě jednotky podržením tlačítka . Obě jednotky se po
zapnutí automaticky spárují. Správné spárování jednotek indikují dvě zeleně
svítící LED diody na přední straně rodičovské i dětské jednotky.
2) Spárování více rodičovských jednotek zároveň
Stiskněte a podržte tlačítko na vypnuté dětské jednotce, dokud nezačne
zeleně blikat stavová dioda.
Poté stiskte a podržte tlačítka na obou rodičovských jednotkách záro-
veň, dokud nezačnou zeleně blikat stavové diody.
Rodičovské jednotky se tak automaticky spárují. Správné spárování jednotek
indikují zeleně svítící diody na přední straně všech jednotek.
3) Vypnutí jednotek
Stiskněte a podržte tlačítko na rodičovské i dětské jednotce, dokud se ne-
vypnou LED diody na přední straně.
UMÍSTĚNÍ JEDNOTEK:
1) Rodičovská jednotka
Rodičovskou jednotku lze umístit na jakékoliv dobře viditelné, slyšitelné
a dobře dostupné místo nebo jí lze připnout pomocí připevňovací spony.
18
2) Dětská jednotka
Dětskou jednotku umístěte na jakékoliv dobře viditelné, dostupné a bezpeč-
né místo mimo dosah dítěte.
Podrobnější zásady pro umístění dětské jednotky jsou uvedeny v bezpeč-
nostních instrukcích přiložených v balení.
NAPÁJENÍ A NABÍJENÍ JEDNOTEK:
Jednotky lze napájet pomocí přiloženého USB-C kabelu nebo pomocí
integrované výměnné lithiové baterie (750 mAh – rodičovská jednotka /
1200 mAh – dětská jednotka).
Pro plné nabití jednotky zapojte v balení přiložený USB-C kabel, který pomo-
cí přiloženého USB-A adaptéru zapojte do elektrické sítě.
Pro plné nabití nabíjejte rodičovskou jednotku cca 3–4 hodiny a dětskou
jednotku cca 6–7 hodin.
Plně nabitou baterii indikuje zhasnutá stavová dioda.
Výdrž baterie rodičovské jednotky je maximálně 7 hodin a dětské jednotky
maximálně 10 hodin.
Slabou baterii indikuje dětská jednotka červeně blikající stavovou diodou
a rodičovská jednotka červeně blikající stavovou diodou + zvukovým signá-
lem v intervalu 30 vteřin.
FUNKCE A INDIKACE:
1) VOX režim
Po aktivaci VOX režimu nepřenáší dětská jednotka zvuk. Zvuk se aktivuje až
ve chvíli, kdy zaznamená hluk. Díky tomuto režimu se celkově zvýší výd
baterie.
Aktivovaný VOX režim automaticky přestane přenášet zvuk po 30 vteřino-
vém klidu.
VOX režim indikuje i po vypnutí displeje oranžově svítící LED dioda.
2) Obousměrný přenos signálu
ky oboustrannému přenosu signálu lze na dítě mluvit kdykoliv potřebu-
jete.
3) Noční lampička
Dětská jednotka je opatřena malou LED lampičkou, kterou lze ovdat po-
mocí obou jednotek.
4) Ukolébavky
Na výběr máte celkem z 8 typů ukobavek, které lze ovládat pomocí rodi-
čovské jednotky.
Při aktivaci obousměrho přenosu signálu se ukobavky automaticky vy-
pnou.
5) Vyhledání rodičovské jednotky
Pomocí dětské jednotky lze vyhledat prostřednictvím zvukového signálu
ztracenou rodičovskou jednotku.
19
6) Detekce slabého signálu
Slabý signál indikuje rodičovská jednotka po 20 vteřinách zvukovým signá-
lem a blikáním zelené a červené stavové diody.
7) Vibrace
Vibrace lze vypnout/zapnout.
Vibrace nelze vypnout, pokud je nastavená minimální hlasitost.
Při detekci zvuku začne rodičovská jednotka automaticky vibrovat.
8) Teplotní senzor
Pokud teplota klesne pod 16°C / 61°F, začne rodičovská jednotka indikovat
po 30 vteřinovém intervalu zvukovým signálem.
Pokud je teplota vyšší než 30°C / 86°F, začne rodičovská jednotka indikovat
po 30 vteřinovém intervalu zvukovým signálem.
DOSAH:
Maximální dosah chůvičky je 800 m v nezastavěné oblasti a 300 m v budově.
Maximální dosah chůvičky a přenos signálu může ovlivňovat prostředí,
ve ktem chůvičku používáte jako např. silné stěny, železobetonové kon-
strukce, atd.
VÝMĚNA BATERIÍ:
U obou jednotek je možná výměna baterií. V případě, že je nutná výměna,
postupujte dle instrukcí v manuálu.
1) Rodičovská jednotka (750 mAh)
a. Odšroubujte křížovým šroubovákem zadní kryt rodičovské jednotky.
b. Vyjměte zadní kryt.
c. Rukou vypojte starou nefunkční baterii z konektoru.
d. Rukou zapojte novou funkční baterii zpět do konektoru.
e. Našroubujte zpět zadní kryt.
2) Dětská jednotka (1200 mAh)
a. Odšroubujte křížovým šroubovákem spodní šroub k přednímu krytu dětské
jednotky.
b. Vyjměte přední kryt.
c. Rukou vypojte starou nefunkční baterii z konektoru.
d. Rukou zapojte novou funkční baterii zpět do konektoru.
e. Našroubujte zpět zadní kryt.
20
SPECIFIKACE:
Typ komunikace: Obousměrná
Frekvence kanálů: 2400 MHz – 2480 MHz
Dosah: až 800 m v nezastavěné oblasti, až 300 m v budově
Výdrž baterie: až 7 hodin u rodičovské jednotky, až 10 hodin u dětské jednotky
Typ baterie: Lithium-ion 750 mAh v rodičovské jednotce, Lithium-ion 1200 mAh
v dětské jednotce
Typ adaptéru: EU USB-A, 5V, 1000 mA
Rozměry: Rodičovská jednotka: 70×44×97 mm, Dětská jednotka: 78×45×104 mm
Hmotnost: Rodičovská jednotka: 99 g, Dětská jednotka: 101 g
Provozní teplota: 3–35 °C
Skladovací teplota: -5–45 °C
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM:
Pozorně si přečtěte přibalené bezpečnostní instrukce.
Pro správné zacházení s produktem si stáhněte a přečtěte nejaktuálnější verzi
manuálu, která je ke stažení na stránce: www.truelife.eu.
Tiskové chyby a změny informací jsou vyhrazeny.
Výrobce:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Česká republika
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Truelife NannyTone VM3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Babyfony
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla