Kruger Matz KM0720 Smartwach Activity Black instrukcja

Typ
instrukcja
Smartwach Kruger&Matz
Activity Black
KM0720
Schnellstartanleitung
Quick Start Guide
Szybki start
Ghid de pornire rapidă
DE
EN
PL
RO
Kwestie bezpieczeństwa
1. Do ładowania należy używać wyłącznie
załączonych do zestawu stacji ładującej.
2. Stację ładującą można podłączać
jedynie do kompatybilnych portów USB.
3.Nie należy ładować urządzenia w
ekstremalnie niskich i/lub wysokich
temperaturach.
4.Nie należy ładować urządzenia
jeżeli jest wilgotne lub mokre.
5.Jeżeli urządzenie miało kontakt z
wodą morską, należy je przemyć
pod bieżącą wodą.
Opis produktu
1. Wyświetlacz
2.Przycisk zasilania
3.Przycisk powrotu
4.Czujnik tętna
5.Styki ładowania
Safety instructions
1. To charge the smartwatch use only
included charging station.
2. Connect the charging station only to
USB-compliant ports and chargers.
3. Do not charge the device in extremely
low and/or high temperatures.
4.Do not charge the device if it is wet or
damp.
5. If the device had contact with seawater,
rinse it with tap water.
Product description
1. Display
2.Power button
3.Back button
4.Heart rate sensor
5.Charging pins
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć lub wyłączyć zegarek
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk zasilania przez około 3
sekundy.
• Aby zablokować zegarek należy
nacisnąć raz przycisk zasilania lub
przycisk powrotu (na ekranie
zegara).
Switching on/o
To turn the smartwatch on or o,
press the power button for about 3
seconds.
To lock the smartwatch press the
power button once, or back button
(while on the clock screen).
Synchronizacja z aplikacją
1. Wyszukaj w Google Play lub App
Store aplikacji Zeroner.
2.Włącz w telefonie Bluetooth i
lokalizację.
3.Uruchom aplikację. Zaloguj się lub
załóż konto (z aplikacji można
korzystać również bez konta).
4.Wybierz dodawanie zegarka i
wyszukaj zegarki w pobliżu. Wybierz
„KM0720. Naciśnij wyszukany
zegarek, aby z nim połączyć.
5.Aplikacja zapyta o kilka uprawnień.
one niezbędne do otrzymywania
powiadomień o połączeniach,
wiadomościach i innych aplikacjach
na zegarku.
Ładowanie
1. Przyłożyć styki ładowania zegarka
do styków stacji ładującej.
Prawidłowe ułożenie w stacji
ładującej zapewnią magnesy
znajdujące się w zegarku.
2.Podłączyć wtyk USB stacji
ładującej do gniazda USB ładowarki
lub komputera.
Nawigacja
Poruszanie się po interfejsie zegarka
odbywa się przez przesuwanie
palcem po wyświetlaczu w górę,
dół, lewo i prawo.
Aby powrócić do ekranu zegara,
należy nacisnąć przycisk powrotu.
Ponowne naciśnięcie przycisku
powrotu zablokuje zegarek.
Aby zmienić styl ekranu zegara naly
nacisnąć i przytrzymać ekran zegara
(przy ączonym ekranie zegara).
Pna wersja instrukcji obsługi dostępna
na stronie www.krugermatz.com.
Syncing with the app
1. Open Google Play or App Store, nd
the Zeroner app and install it.
2.Turn on the Bluetooth and
localization on your phone.
3.Launch the app. Log in or create a
new account (you can also use the
app without an account).
4.Select pairing new smartwatch and
search for watches nearby. Select
"KM0720". Tap the found watch to
connect it.
5.The app will ask for a few
permissions. They are necessary for
receiving notications about
incoming calls, texts and from
other apps on the watch.
Charging
1. Connect the pins of the charging
station to the watch. Magnetic base
will ensure to align the devices
correctly.
2.Connect the USB plug to a USB
charger or USB port on a computer.
Interface
To navigate through the interface,
swipe your nger up, down, left and
right on the display.
To go back to previous menu, press
the back button. While on the clock
screen, pressing the back button
will lock the watch. While on the
clock screen, pressing the back
button will lock the watch.
To change the clock appearance,
press and hold the clock screen.
Full version of this manual can be found
on www.krugermatz.com.
Polski English
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekrlonego kosza umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu
ytkowania nie należy usuwać go z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu
odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasow materialnych, jako stej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem adz
lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostaw i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzęt podlega selektywnej zbrce i recyklingowi. Zawarte w nim
szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product
or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Zegar
Clock
Menu Menu
Muzyka Music
Powiado
mienia Noticati
ons
Statystyki Stats
Funkcje Functions
SpO2 SpO2
Sport Sport
Status
treningu Training
status
Pomiar
tętna Heart
rate
Pomiar
stresu Stess
meas.
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
f
o
r
L
e
c
h
p
o
l
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
s
L
e
s
z
e
k
S
p
.
k
.
,
u
l
.
G
a
r
w
o
l
i
ń
s
k
a
1
,
0
8
-
4
0
0
M
i
ę
t
n
e
14
5
2
3
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
f
o
r
L
e
c
h
p
o
l
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
s
L
e
s
z
e
k
S
p
.
k
.
,
u
l
.
G
a
r
w
o
l
i
ń
s
k
a
1
,
0
8
-
4
0
0
M
i
ę
t
n
e
14
5
2
3
Interfejs zegarka Watch interface
Sicherheitsanleitungen
1. Verwenden Sie zum Aufladen der
Smartuhr nur die mitgelieferte Ladestation.
2. Schließen Sie die Ladestation nur an USB-
kompatibleAnschlüsseund Ladegeräte an.
3. Laden Sie das Gerät nicht bei extrem
niedrigenund/oderhohenTemperaturenauf.
4. Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es
nass oder feucht ist.
5. Wenn das Gerät mit Meerwasser in
Berührung gekommen ist, spülen Sie es
mit Leitungswasser ab.
Produkt Beschreibung
1. Display
2.Taste Ein/Aus
3.Taste Zurück
4.Herzfrequenz-Sensor
5.Ladestifte
Instrucțiuni privind siguranța
1. Pentru a încărca ceasul, utilizați doar
stația de încărcare inclusă.
2. Conectați stația de încărcare doar la
port-uri și încărcătoare compatibile USB.
3. Nu încărcați dispozitivul la temperaturi
extrem de scăzute și/sau ridicate.
4. Nu încărcați dispozitivul dacă este ud
sau umed.
5. Dacă dispozitivul a intrat în contact cu
apa de mare, clătiți-l cu apă de la robinet.
Descriere produs
1. Ecran
2.Buton alimentare
3.Buton înapoi
4.Senzor ritm cardiac
5.Pini încărcare
Ein-/Ausschalten
Um die Smartuhr ein- oder
auszuschalten, halten Sie die Taste
Ein/Aus für etwa 3 Sekunden lang
gedrückt.
Um die Smartuhr zu sperren,
drücken Sie die Taste Ein/Aus, oder
die Taste Zurück (im Uhrmodus).
Pornire/oprire
Pentru a porni sau opri ceasul,
apăsați butonul de alimentare timp
de 3 secunde.
Pentru a bloca ceasul, apăsați
butonul de alimentare o dată, sau
butonul înapoi (în timp ce vă aați
pe ecranul cu ceas).
Synchronisierung mit der Anwendung
1. Önen Sie Google Play oder den
App Store, suchen die Anwendung
Zeroner und installieren diese.
2.Schalten Sie Bluetooth und
Lokalisierung auf Ihrem Telefon ein.
3.Starten Sie die Anwendung. Melden
Sie sich an oder erstellen ein neues
Konto (Sie können die Anwendung
auch ohne Konto verwenden).
4.Wählen Sie Neue Smartuhr koppeln
und suchen nach Uhren in der
Nähe. Wählen Sie "KM0720". Tippen
Sie auf die gefundene Uhr, um eine
Verbindung herzustellen.
5. Die Anwendung fragt nach einigen
Berechtigungen. Diese sind notwendig,
um Benachrichtigungen über eingehende
Anrufe, Texte und von anderen
Anwendungen auf der Uhr zu erhalten.
Auaden
1. Verbinden Sie die Stifte der
Ladestation mit der Uhr. Die
Magnetbasis sorgt dafür, dass die
Geräte richtig ausgerichtet werden.
2.Schließen Sie den USB-Stecker an
ein USB-Ladegerät oder einen USB-
Anschluss an einem Computer an.
Benutzeroberäche
Um durch die Benutzeroberäche
zu navigieren, wischen Sie mit Ihrem
Finger auf dem Display nach oben,
unten, links und rechts.
Um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
Zurück. Wenn Sie sich auf dem
Uhrbildschirm befinden, wird die Uhr
durch Drücken der Taste Zurück gesperrt.
Wenn Sie sich auf dem Uhrbildschirm
befinden, wird die Uhr durch Drücken der
Zurück-Taste gesperrt.
• Um dasErscheinungsbildderUhrzuändern,
halten Sie den Uhrbildschirm gedrückt.
Volle Version dieser Bedienungsanleitung
kann auf http://www.krugermatz.com/
gefunden werden.
Sincornizarea cu aplicația
1. Deschideți Google Play sau App
Store, căutați aplicația Zeroner și
instalați-o.
2.Activați Bluetooth și localizarea pe
telefon.
3.Lansați aplicația. Conectați-vă sau
creați un cont nou (puteți folosi
aplicația și fără cont).
4.Selectați asocierea unui nou
smartwatch și căutați ceasurile din
apropiere. Selectați ”KM0720.
Apăsați pe ceasul găsit pentru a-l
conecta.
5.Aplicația va vere câteva permisiuni.
Sunt necesare pentru a primi
noticări despre apelurile primite,
textele primite și pentru alte
aplicații de pe ceas.
Incărcarea
1. Conectați pinii stației de încărcare
la ceas. Baza magnetică va asigura
alinierea corectă a dispozitivelor.
2.Conectați mufa USB la un
încărcător USB sau la un port USB
al calculatorului.
Interfață
Pentru a naviga prin interfață, glisați
cu degetul în sus, în jos, la stânga și
la dreapta pe așaj.
Pentru a reveni la maniul anterior,
apăsați butonul Înapoi. În timp ce
aați pe ecranul cu ceas, apăsarea
butonului înapoi va bloca ceasul. În
timp ce va aați pe ecranul cu ceas,
apăsarea butonului înapoi va bloca
ceasul.
Pentru a schimba aspectul ceasului,
apăsați și mențineți apăsat pe
ecranul ceasului.
Versiunea completă a acestui manual
poate sită pe www.krugermatz.com
Deutsch Română
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna
cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra
mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rum să separați acest produs de
alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt
rugati să ia legatura e cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu
privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia
legatura cu furnizorul și să verice condiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de
natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
Uhr Ceas
Menü Meniu
Musik Muzică
Benachric
htigungen Noticări
Statistiken Statistici
Funktionen Funcții
SpO2 SpO2
Sport Sport
Trainings
-Status
Stare
antrena
ment
Herzfreq
uenz Ritm
cardiac
Stress-
Messung
Măsurare
nivel de
stres
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
f
o
r
L
e
c
h
p
o
l
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
s
L
e
s
z
e
k
S
p
.
k
.
,
u
l
.
G
a
r
w
o
l
i
ń
s
k
a
1
,
0
8
-
4
0
0
M
i
ę
t
n
e
14
5
2
3
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
f
o
r
L
e
c
h
p
o
l
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
s
L
e
s
z
e
k
S
p
.
k
.
,
u
l
.
G
a
r
w
o
l
i
ń
s
k
a
1
,
0
8
-
4
0
0
M
i
ę
t
n
e
14
5
2
3
Benutzeroberäche der Uhr Interfață ceas
is a registered trademark
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kruger Matz KM0720 Smartwach Activity Black instrukcja

Typ
instrukcja