SPEEDLINK ACUTE PURE Presenter instrukcja

Typ
instrukcja
ACUTE PURE
PRESENTE
USER GUIDE
GET STARTED
i
3 PLUG THE
USB RECEIVER
INTO A FREE
USB PORT
ON YOUR PC.
USB RECEIVER
AAA 1.5V
AAA 1.5V
ON
OFF
1
2
BACKWARDS
LASER
POWER
START / STOP
PRESENTATION
FORWARD
EN
INTENDED USE
This product is intended to be used as an input device for
connecting to a computer and is for indoor home/oce use only.
It contains no user-serviceable parts. Do not disassemble it and
stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless or improper use or for purposes for which
it is not intended.
LASERThis product uses a Class 2 laser (wavelength: 650nm,
power: ≤1mW) in accordance with DIN EN 60825-1:2014. DO
NOT look at a direct or reflected laser beam and NEVER aim it at
others, animals or reflective surfaces as this may cause
considerable damage to the eyes and may even lead to blindness.
If the laser beam hits your eye, close it IMMEDIATELY and turn your
head away from the beam. Children MUST NOT use the device
without adult supervision. On NO ACCOUNT should you attempt to
change or repair the laser, nor modify it in any way.
This guide MUST be retained and passed on if the product is given
to someone else.
DISPOSAL
This symbol means that you must not dispose of this product
together with household waste. Always store and dispose of
old equipment or batteries correctly as they can harm the
environment or cause injury because they may contain hazardous
substances; failure to do so may result in fines. In the EU, you can
dispose of your old equipment or batteries free of charge at an
ocial recycling point: you are required to do so by law, it ensures
your device or battery is recycled and you do your bit to help
protect the environment. For information please contact your local
EN
authority, civic amenity site or retailer. Major EU retailers
(electronics retailers with a sales area of ≥ 400m) take back
small appliances (all dimensions < 25cm) free of charge;
others do so only if you purchase products of a similar value.
If possible, remove any batteries.
BATTERY SAFETY
This product uses alkaline-manganese batteries.
Only use this type of battery. Replace old/used
batteries immediately and do not attempt to
recharge them. Keep batteries in a cool, dry place
away from children. Do not throw into fire or expose
to high temperatures.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected
by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
DECLARATION OF CONFORMITY
Jöllenbeck GmbH hereby confirms that this product complies
with Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of
Conformity text can be requested from www.speedlink.com.
TECHNICAL SUPPORT
www.speedlink.com
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabegerät für den Anschluss an
einen Computer für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen,
geschlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei
Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine
Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von Personen
durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen
Zweck entsprechende Verwendung.
LASERDieses Gerät verwendet einen Klasse-2-Laser (Wellenlänge:
650 nm, Leistung: ≤1 mW) nach DIN EN 60825-1:2014.
Sehen Sie niemals direkt in den Laserstrahl oder eine Reflexion
und richten Sie ihn niemals auf Personen, Tiere oder reflektierende
Oberflächen. Dies kann zu erheblichen Schäden an den Augen
und damit zu Sehbehinderungen führen. Trit der Laserstrahl ins
Auge, schließen Sie sofort die Augen und bewegen Sie den Kopf
aus dem Strahl. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht
eines Erwachsenen verwenden. Versuchen Sie keinesfalls den
Laser auszuwechseln, zu reparieren oder sonstige Änderungen
daran vorzunehmen.
Diese Gebrauchsanleitung ist aufzubewahren und bei Weitergabe
des Produkts mitzugeben.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Unsachgemäße Lagerung/
Entsorgung von Altgeräten oder Batterien/Akkus kann wegen
möglicherweise enthaltener Schadstoe der Umwelt und/oder
menschlichen Gesundheit schaden und zu Sanktionen gemäß der
Gesetzgebung führen. Die Abgabe bei einer oziellen
Sammelstelle ist kostenlos und gesetzlich vorgeschrieben, stellt
DE
die korrekte Entsorgung oder Verwertung/
Wiederverwendung sicher und leistet einen Beitrag zum
Umweltschutz. Auskunft erteilen Behörden, Wertstohöfe
oder Fachgeschäfte. Große Händler (Elektrogeräte-
Verkaufsfläche ≥ 400 m) nehmen Kleingeräte (alle Maße <
25 cm) kostenlos an, andere nur bei Kauf gleichwertiger
Produkte. Batterien/Akkus möglichst entnehmen.
BATTERIEHINWEISE
Dieses Produkt nutzt Alkali-Mangan-Zellen. Nur
diesen Batterietyp verwenden. Alte/schwache
Batterien sofort ersetzen, nicht wiederaufladen.
Batterien trocken lagern, von Kindern fernhalten. Nicht
ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
störenden Geräten zu vergrößern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass dieses Produkt
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung lässt sich anfordern über die
Internetadresse www.speedlink.com.
TECHNISCHER SUPPORT
www.speedlink.com
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen
Verwendung auf.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à un
ordinateur pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs et
fermés dans un cadre domestique ou de travail de bureau. Il
ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser
s’il est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de
blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte
ou contraire à la destination indiquée.
LASERCet appareil utilise un laser de classe 2 (longueur d’onde :
650 nm, puissance : ≤1 mW) selon la norme DIN EN
60825-1:2014. Ne regardez jamais directement le rayon laser ni sa
réflexion et ne dirigez jamais le rayon sur d’autres personnes, sur
des animaux ou sur des objets réfléchissants. Cela pourrait
entraîner des lésions oculaires considérables et être à l’origine de
handicaps visuels. Si votre regard croise le rayon laser, fermez
immédiatement les yeux et écartez la tête de sa trajectoire. Les
enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance
d’adultes. N’essayez en aucun cas de remplacer, de réparer ou de
modifier le laser d’une quelconque manière.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouvel utilisateur si
vous cédez le produit.
ÉLIMINATION
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être placé
avec les ordures ménagères. Le stockage et l’élimination
incorrects d’appareils usagés ou de piles/accumulateurs
peuvent être nocifs à l’environnement et/ou à la santé humaine
en raison des substances toxiques possiblement contenues à
l’intérieur et ils sont passibles de sanctions prévues par la loi.
FR
Le dépôt dans une borne de collecte ocielle est gratuit
et prescrit par la loi. Cela garantit une élimination ou un
recyclage corrects et contribue à protéger l’environnement.
Vous pouvez vous informer à ce sujet auprès des
administrations, des déchetteries ou des magasins
spécialisés. Les magasins d’une certaine taille (surface
de vente d’appareils électriques ≥ 400 m) reprennent
gratuitement les petits appareils (toutes les dimensions
< 25 cm) et les autres uniquement en cas d’achat de
produits équivalents. Retirer dans la mesure du possible
les piles/accumulateurs.
REMARQUES RELATIVES AUX PILES
Ce produit fonctionne avec des piles alcalines
au manganèse. Utiliser exclusivement ce type
de piles. Remplacer immédiatement les piles
usées, ne pas les recharger. Conserver les piles au
sec et à l’écart des enfants. Ne pas jeter au feu ni
exposer à des températures élevées.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils).
Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine
des perturbations.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité européenne peut être demandé
sur le site www.speedlink.com.
ASSISTANCE TECHNIQUE
www.speedlink.com
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
IT
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare a
un computer per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti e
chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare
in caso di danneggiamenti. La Jöllenbeck GmbH non risponde
di danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso
negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
LASERQuesto dispositivo utilizza un laser della classe II (lunghezza
d’onda: 650 nm, potenza: <1 mW) secondo DIN EN
60825-1:2014. Non guardare mai direttamente nel raggio laser o
nelle riflessioni e non puntare mai il raggio su persone, animali o
superfici riflettenti. Ciò potrebbe causare danni irreparabili agli
occhi e di conseguenza difetti della vista. Se il raggio laser
colpisce l’occhio, chiudere immediatamente gli occhi e spostare la
testa fuori dal raggio. L’uso del dispositivo ai bambini è consentito
solo in presenza di un adulto. Non tentare mai di sostituire o di
riparare il laser o di apportarvi delle modifiche.
Conservare le presenti istruzioni d’uso e in caso di cessione
consegnarle insieme al prodotto.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stoccaggio/
smaltimento di apparecchiature vecchie o batterie/
accumulatori può provocare danni all’ambiente a causa di possibili
IT
sostanze nocive per l’ambiente e/o la salute dell’uomo e
comportare sanzioni ai sensi della legislazione. La consegna
in un centro di raccolta uciale è gratuita e prescritta per
legge, garantisce un corretto smaltimento o riciclaggio/
riutilizzo e contribuisce alla tutela dell’ambiente. Le
informazioni possono essere richieste alle autorità, ai centri
di riciclaggio o ai negozi specializzati. I grossi rivenditori
(area di vendita di elettrodomestici ≥ 400 m) ritirano
gratuitamente i piccoli elettrodomestici (tutte le dimensioni
<25 cm), gli altri solo con l’acquisto di prodotti equivalenti.
Estrarre batterie/accumulatori.
AVVERTENZE SULLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza celle alcaline al manganese.
Utilizzare soltanto batterie di questo tipo. Sostituire
le batterie vecchie/scariche, non ricaricarle. Tenere le
batterie in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei
bambini. Non gettare le batterie nel fuoco o esporle a
temperature elevate.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici
ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di
microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del
dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare
la distanza dalle fonti d’interferenza.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente la Jöllenbeck GmbH dichiara che il presente
prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità può essere
richiesto tramite il sito internet www.speedlink.com.
SUPPORTO TECNICO
www.speedlink.com
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare
come riferimento in futuro.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con un
ordenador para ser usado en hogares u oficinas y en espacios
secos y cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar
si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la
responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales
ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente
de la recomendada.
LÁSEREste dispositivo utiliza un láser clase 2 (longitud de onda:
650 nm., potencia: ≤1 mW) según DIN EN 60825-1:2014. No
mires nunca directamente en el rayo láser, o en su reflexión, ni lo
dirijas tampoco nunca hacia la vista de otras personas, animales o
superficies que lo reflejen. Ello podría causar considerables daños
en los ojos y acarrear otras lesiones en la vista. Si el rayo láser
incide en los ojos, ciérralos inmediatamente y mueva la cabeza
desviándola del rayo. Los menores no deben utilizar este
dispositivo sin la vigilancia de un adulto. No intentes nunca
cambiar el láser o repararlo, ni realizar cambios en el dispositivo.
Guardar estas instrucciones para entregarlas posteriormente con
el dispositivo láser a otra persona.
RECICLAJE
Ese símbolo significa que el material no se ha de depositar
en contenedores de basura doméstica. El almacenamiento/
eliminación inadecuado de los equipos viejos o baterías/
ES
acumuladores puede, debido posiblemente a que contiene
sustancias nocivas, causar daños al medio ambiente y/o a la
salud humana y dar lugar a las sanciones previstas en la
legislación. La entrega al punto limpio es legalmente
obligatoria, no supone coste alguno, garantiza la correcta
eliminación o reciclaje/reutilización y contribuye con la
protección del medio ambiente. Más información en el
ayuntamiento, empresas de reciclado o tiendas
especializadas. Los grandes almacenes (con áreas de venta
de electrodomésticos ≥ 400 m) aceptan la recogida de
pequeños aparatos (de medidas < 25 cm) sin coste alguno.
Otros sólo lo hacen si se adquiere productos del mismo
valor. Retirar baterías/acumuladores si es posible.
NOTAS Y PRECAUCIONES
Este producto usa células alcalinas de manganeso.
Utilizar sólo este tipo de batería. Sustituir baterías
viejas/débiles inmediatamente, no recargar.
Almacenar las baterías en lugar seco, mantener fuera del
alcance de los niños. No arrojar al fuego ni exponer a
temperaturas elevadas.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de
alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
descargas de microondas) pueden aparecer señales
parasitarias que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la
distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Jöllenbeck GmbH declara que este
producto cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE se
puede solicitar por Internet en www.speedlink.com.
SOPORTE TÉCNICO
www.speedlink.com
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
  
      
       
     ,  .  
   .    
,   . Jöllenbeck GmbH  
       
, ,   
  .

      2 (
: 650 , : ≤1 )  DIN EN 60825-
1:2014.         
        ,
   . , .
       
   .     
,        
 .     
 .       
  ,   
  .
       
    .
RU

    ,   
     .
 / 
  /  
      
  /    
  .  
    
   , 
    /
      
   .    
 ,    
 .  
(    ≥ 400)
   (  < 25)
,     
.  / 
 .
   
   -
 .    
 . / 
  ,    .
     , 
     .   
       
 .
  
-   ,  
  ( ,
 ,  ) 
 .     
   .
  
 Jöllenbeck GmbH ,    
  2014/53/EC.    
      
www.speedlink.com.
 
www.speedlink.com
      .
NL
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als invoerapparaat om te worden
aangesloten op een computer en voor gebruik thuis of op kantoor,
meer bepaald in droge binnenruimtes. Het is onderhoudsvrij.
Maak het niet open en gebruik het niet als het beschadigd is.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of
ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is
met het aangegeven doel.
LASERDit apparaat maakt gebruik van een klasse II Laser
(golflengte: 650nm, vermogen: ≤1mW) conform DIN EN
60825-1:2014. Kijk nooit recht in de laserstraal of een
weerspiegeling van de laserstraal, en richt de laserstraal nooit op
de ogen van mensen of dieren of op reflecterende oppervlakken.
Dat kan tot ernstig letsel aan de ogen en blijvend verminderd
gezichtsvermogen leiden. Sluit onmiddellijk de ogen en draai weg
van de laserstraal als de laserstraal u in een oog treft. Kinderen
NL
mogen het apparaat niet zonder toezicht van een
volwassene bedienen. Probeer in geen geval de laser te
vervangen, te repareren, of anderszins te veranderen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem mee als het
product in andere handen overgaat.
VERWERKING VAN AFVAL
Dit pictogram geeft aan dat het product niet bij het
normale huisvuil mag worden gedaan. Ondeskundige
opslag of verwerking van oude apparatuur of
batterijen/accu’s kan vanwege de mogelijk erin verwerkte
schadelijke stoen schadelijk zijn voor het milieu of de
gezondheid en leiden tot gerechtelijke strafmaatregelen.
Inleveren bij een ocieel inzamelstation is gratis en wettelijk
verplicht, staat garant voor een juiste verwerking of een juist
hergebruik en levert een bijdrage aan milieubescherming.
De autoriteiten, sorteercentra voor afval en speciaalzaken
kunnen informatie verstrekken. Grote winkelbedrijven
(elektrische apparatuur - verkoopruimte ≥ 400m) zamelen
kleine apparaten gratis in (alle afmetingen < 25cm), andere
alleen bij aanschaf van gelijkwaardige nieuwe producten.
Haal zo mogelijk de batterijen/accu’s uit de apparatuur.
BATTERIJINDICATIE
In dit product worden alkalinebatterijen gebruikt.
Gebruik alleen dit type batterijen. Vervang oude,
bijna lege batterijen meteen; laad ze niet opnieuw
op. Berg batterijen droog op, buiten het bereik van kinderen.
Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot aan
hoge temperaturen.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radioapparatuur, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de
werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de
afstand tot de storende apparaten te vergroten.
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Jöllenbeck GmbH dat dit product voldoet aan
de relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. U kunt de
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring opvragen
op het internetadres www.speedlink.com.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
www.speedlink.com
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako urządzenie wprowadzające do podłączenia
do komputera do użytku w domu lub w biurze, w suchych,
zamkniętych pomieszczeniach. Nie wymaga on konserwacji.
Nie otwierać ani nie korzystać z niego w razie uszkodzenia.
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi spowodowane
nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z przeznaczeniem
użytkowaniem produktu.
LASERW tym urządzeniu zastosowano laser klasy 2 (długość
fali:650nm, moc: ≤1mW) zgodnie z DIN EN 60825-1:2014.
Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w promień lasera lub jego
odbicie; nie należy kierować promienia lasera na inne osoby,
zwierzęta ani powierzchnie odbijające światło. Może to
spowodować poważne obrażenia oczu, a tym samym
upośledzenie widzenia.Jeżeli promień lasera trafi do oka, należy
natychmiast zamknąć oczy i odwrócić głowę. Dzieci nie mogą
PL
posługiwać się urządzeniem bez nadzoru dorosłych. Nigdy
nie wolno wymieniać lasera, naprawiać go ani
dokonywać modyfikacji.
Niniejszą instrukcję użytkowania należy zachować i dołączyć
do urządzenia w razie jego przekazania innej osobie.
USUWANIE
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie wolno
usuwać razem z odpadami domowymi. Nieprawidłowe
przechowywanie / usuwanie zużytych urządzeń i
baterii / akumulatorów wraz z zawartymi w nich potencjalnie
niebezpiecznymi substancjami może spowodować szkody
dla środowiska i/lub dla zdrowia ludzi i może wiązać się z
sankcjami przewidzianymi przez prawo. Oddanie ich w
oficjalnym punkcie zbiórki jest bezpłatne i wymagane przez
prawo, spełnia wymagania poprawnego usuwania lub
przetworzenia / ponownego wykorzystania i stanowi
wkład w ochronę środowiska. Odpowiednich informacji
udzielają władze, punkty zbiórki surowców wtórnych lub
specjalistyczne sklepy. Duże sklepy (elektromarkety –
powierzchnia sprzedaży ≥ 400m) odbierają małe urządzenia
(wszystkie wymiary < 25cm) bezpłatnie, inne tylko przy
zakupie podobnych produktów. Należy w miarę możliwości
wyjąć baterie / akumulatory z urządzenia.
WSKAZÓWKI W SPRAWIE BATERII
W tym produkcie stosowane są baterie
alkaliczne. Stosować tylko baterie tego rodzaju.
Stare / rozładowane baterie natychmiast wymieniać,
nie ładować ponownie. Baterie przechowywać w suchym,
niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie wrzucać do ognia,
nie wystawiać na działanie wysokich temperatur.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne
o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takim wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest
zgodny z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa dyrektywy
2014/53/UE. Kompletny tekst deklaracji zgodności można
uzyskać na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.
POMOC TECHNICZNA
www.speedlink.com
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt térben
számítógéphez csatlakozó beviteli eszközként használható.
Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás esetén
ne használja. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a
termék károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha gondatlan,
szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő használatból ered.
LÉZERA készülék 2. osztályú lézerrel működik (hullámhossz:
650 nm, teljesítmény: ≤1 mW) DIN EN 60825-1:2014
szerint. Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba és ne irányítsa
más személyekre, állatokra vagy fényvisszaverő felületre, pl.
tükörre. Jelentős szemkárokat okozhat és látáscsökkenést is
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

SPEEDLINK ACUTE PURE Presenter instrukcja

Typ
instrukcja