SPEEDLINK VOLITY Streaming instrukcja

Typ
instrukcja
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
INTENDED USE
This product is intended to be used as a microphone arm with
shock mount & pop filter and is for indoor home/oce use only. It
contains no user-serviceable parts. Do not disassemble it and stop
using it immediately if damaged. Zeitfracht Medien GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless or improper use or for purposes for which it
is not intended.
Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Mikrofon-Arm mit Shock-Mount und
Pop-Filter für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen,
geschlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei
Beschädigung nutzen. Die Zeitfracht Medien GmbH übernimmt
keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von Personen
durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen
Zweck entsprechende Verwendung.
Bitte bewahren Sie diese Informationen
zur künftigen Verwendung auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est destiné à être utilisé comme bras de microphone
avec suspension contre les chocs et filtre anti-pop à l’intérieur
de locaux secs et fermés dans un cadre domestique ou de travail
de bureau. Il ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne
pas l’utiliser s’il est abîmé. La société Zeitfracht Medien GmbH
décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit
ou de blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou
contraire à la destination indiquée.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come asta per microfono con shock mount
e filtro antipop per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti
e chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o
usare in caso di danneggiamenti. La Zeitfracht Medien GmbH non
risponde di danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso
negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare
come riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como brazo del micrófono con shock mount
y filtro pop para ser utilizado en hogares u oficinas y en espacios
secos y cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar
si presenta daños o defectos. Zeitfracht Medien GmbH no asume
la responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales
ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente
de la recomendada.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
KULLANIM AMACI
Bu ürün, kuru, kapalı alanlarda ev veya ofis kullanımı için şok
montajlı ve pop filtreli bir mikrofon kolu olarak hizmet vermektedir.
Bakım gerektirmez. Hasarlıysa açmayın veya kullanmayın. Zeitfracht
Medien GmbH, dikkatsiz, yanlış kullanım veya belirtilen amaca
uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan ürün hasarı veya kişisel
yaralanmalar için sorumluluk kabul etmez.
Lütfen bu bilgileri ileride başvurmak üzere saklayın.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено для использования в качестве
кронштейна для микрофона с амортизатором и поп-фильтром
дома и в офисе в сухих, закрытых помещениях. Оно не
нуждается в техническом обслуживании. Не открывать и не
использовать, если оно повреждено. Zeitfracht Medien GmbH
не несет ответственности за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не
соответствующего указанной цели использования.
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als microfoon-arm met schokdemper
en pop-filter voor gebruik thuis of op kantoor in een droge
binnenruimte. Het is onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik
het niet als het beschadigd is. Zeitfracht Medien GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als
gevolg van ondoordacht of ondeskundig gebruik, of gebruik dat
niet in overeenstemming is met het aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako ramię mikrofonu z mocowaniem
amortyzującym i Pop filtr do użytku w suchych, zamkniętych
pomieszczeniach w domu lub w biurze. Nie wymaga on
konserwacji. Nie otwierać ani nie korzystać z niego w razie
uszkodzenia. Zeitfracht Medien GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi
spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt
térben mikrofon állványként és rezgéscsillapítóval, pop-szűrővel
használható. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás
esetén ne használja. A Zeitfracht Medien GmbH nem vállal
felelősséget a termék károsodásaiért és személyi sérülésekért,
ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő
használatból ered.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν λειτουργεί ως βραχίονας μικροφώνου με
αντικραδασμική βάση και Pop Filter για οικιακή χρήση ή χρήση
σε γραφείο σε κλειστούς χώρους χωρίς υγρασία. Δεν απαιτεί
συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση
ζημιάς. Η Zeitfracht Medien GmbH δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό σκοπό από τον αναφερόμενο.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες
για μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek slouží jako rameno mikrofonu s Shock-Mount a Pop
filtrem pro domácí či kancelářské použití v suchých, uzavřených
prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat v případě
poškození. Firma Zeitfracht Medien GmbH nepřebírá ručení za
poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu neopatrného,
neodborného použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným
účelem, než který byl uveden.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Suporte técnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto serve como um braço de microfone com Shock-
Mount (amortecedor de vibrações) e filtro Pop para uso doméstico
ou de escritório em espaços secos e fechados. Não necessita
manutenção. Não abrir ou utilizar em caso de danos e defeitos. A
Zeitfracht Medien GmbH não é responsável por danos no produto
ou ferimentos pessoais devido ao uso descuidado, impróprio ou
não de acordo com o propósito declarado.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er beregnet til anvendelse som mikrofon-arm med
shock-mount og pop-filter i private hjem eller på kontorer i tørre,
lukkede rum. Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes eller
bruges, hvis det er beskadiget. Zeitfracht Medien GmbH giver
ikke garanti for skader på produktet eller personskader, som er
forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse
eller anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det angivne
formål.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
Teknisk support: www.speedlink.com
Säkerhetsanvisningar: www.speedlink.com
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska användas som mikrofonarm med
stötabsorberande upphängning i torra utrymmen i hemmet eller på
kontoret. Produkten är underhållsfri. Försök inte öppna produkten
och använd den inte om den är skadad. Zeitfracht Medien GmbH
ansvarar inte för några skador på produkten eller personskador
som är ett resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller för
att produkten använts i andra syften än de som specificeras av
tillverkaren.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhetsinformasjon: www.speedlink.com
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet tjener som mikrofonarm med shock-mount og
pop-filter til bruk hjemme eller på kontoret i tørre, lukkede rom.
Produktet er vedlikeholdsfritt. Ikke forsøk å åpne produktet, og
GET STARTED
i
WARNING!
This product contains moving parts.
If used incorrectly, fingers or skin may be pinched
accidentally which can cause bruising.
Careless use may cause wear and tear on items
that come into contact with the product
when being set up/while using.
SHOCK
MOUNT
DESK MOUNT
MIC ARM
MIC ARM
ikke bruk det hvis det er skadet. Zeitfracht Medien GmbH kan ikke
holdes ansvarlig for produkt- eller personskader som skyldes at
produktet er brukt på en uaktsom eller ikke-forskriftsmessig måte,
eller til andre formål enn det som er tiltenkt.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
FI
Tekninen tuki: www.speedlink.com
Turvaohjeet: www.speedlink.com
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote on tarkoitettu joustopidikkeellä ja Pop-suodattimella
varustetuksi mikrofonin varreksi koti- tai toimistokäyttöön kuivissa
ja suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Ei saa avata
tai käyttää, jos se on vahingoittunut. Zeitfracht Medien GmbH
ei ota minkäänlaista vastuuta tuotevaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta tai ilmoitetusta käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
RO
Asistenţă tehnică: www.speedlink.com
Indicații de siguranță: www.speedlink.com
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs servește ca stativ tip braț de microfon cu Shock-
Mount și Pop-Filter pentru uz domestic sau pentru birou, în
spații închise și uscate. Produsul nu necesită întreţinere. A nu se
deschide și a nu se folosi dacă prezintă daune. Compania Zeitfracht
Medien GmbH nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări ale
produsului sau vătămări corporale cauzate de utilizarea neatentă,
necorespunzătoare sau neconformă destinaţiei produsului, indicate
de producător.
Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le putea consulta
ulterior.
HR
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod služi kao ručica mikrofona s nastavkom za montiranje
za ublažavanje udaraca i pop filtrom za uporabu u domaćinstvu
ili uredu u suhim i zatvorenim prostorima. Proizvod ne zahtijeva
održavanje. Ne otvarajte i koristiti ako je oštećen. Tvrtka Zeitfracht
Medien GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost za štete na
proizvodu ili ozljede nastale nepažljivom i nenamjenskom
uporabom, ili uporabom koja nije u skladu s navedenom svrhom
proizvoda.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
RS
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod služi kao držač za mikrofon sa prigušnim nosačem i
pop filterom za upotrebu u kući ili kancelariji u suvim, zatvorenim
prostorijama. Nije potrebno održavanje. Nemojte otvarati ili koristiti
ako je oštećen. Preduzeće Zeitfracht Medien GmbH ne preuzima
odgovornost za štete na proizvodu ili povrede osoba usled
nepažljive i nestručne primene ili usled korišćenja koje nije u skladu
s navedenom svrhom.
Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
SL
Tehnična podpora: www.speedlink.com
Varnostna navodila: www.speedlink.com
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek se uporablja kot roka za mikrofon z blažilnim spojem
in zaščitnim filtrom zvoka za uporabo v suhih, zaprtih prostorih v
domačem gospodinjstvu ali pisarni. Izdelka ni treba vzdrževati.
Izdelka ne odpirajte in ga ne uporabljajte poškodovanega. Družba
Zeitfracht Medien GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti za
škodo na izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi nepazljive,
neustrezne uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene, ki ne
ustrezajo navedbam proizvajalca o ustrezni uporabi izdelka.
Prosimo vas, da te informacije shranite za prihodnjo rabo.
EE
Tehniline tugi: www.speedlink.com
Ohutusnõuded: www.speedlink.com
NÕUETEKOHANE KASUTAMINE
See toode on shock mounti ja plõksufiltriga mikrofoni vars, mis on
ette nähtud kasutamiseks kodudes ja büroodes kuivade ja suletud
ruumide puhul. Seade on hooldevaba. Seadet ei tohi avada ega
selle kahjustuste korral kasutada. Zeitfracht Medien GmbH ei võta
vastutust hooletust, asjatundmatust või mitteotstarbekohasest
kasutamisest tingitud inimvigastuste võ varakahjude eest.
Säilitage see infoleht tulevaseks kasutamiseks.
EG
www.speedlink.com :  
www.speedlink.com : 
  
             
      .    .     
      Zeitfracht Medien GmbH    .
             
.  
.         
IL
www.speedlink.com :תינכט הכימת
www.speedlink.com :תוחיטב תוארוה
דועיה יפ לע שומיש
וא יתיב שומישל פופ ןנסמו טטר תחנמ םע ןופורקימ עורז שמשמ הז רצומ
חותפל ןיא .רישכמה לש הקוזחתב ךרוצ ןיא .םירוגסו םישבי םיללחב ידרשמ
Zeitfracht Medien תרבח .םוגפ רישכמב שמתשהל ןיאו ,רישכמה תא
שומיש ידי לע םימרגנה ,ףוג תועיגפל וא ,רצומב םיקזנל תיארחא הניא GmbH
עדימ רומש אנא.תדעוימה הרטמהמ תונוש תורטמל וא ,םיאתמ אל ,ריהז אל
.ידיתע שומישל הז
BG
Техническа поддръжка: www.speedlink.com
Указания за безопасност: www.speedlink.com
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Този продукт служи като стойка за микрофон с шок-маунт и
поп филтър за домашна или офис употреба в сухи, затворени
помещения. Той не се нуждае от поддръжка. Не отваряйте и не
използвайте при повреда. Фирма Zeitfracht Medien GmbH не
поема отговорност за повреди на продукта или наранявания
на лица в резултат на невнимателна, неправилна или
несъответстваща на посоченото предназначение употреба.
Моля, запазете тази информация за бъдеща употреба.
SK
Technická podpora: www.speedlink.com
Bezpečnostné pokyny: www.speedlink.com
POUŽÍVANIE NA URČENÝ ÚČEL
Tento produkt slúži ako rameno mikrofónu so Shock-Mount a
pop filter pre domáce alebo kancelárske použitie v suchých,
uzatvorených miestnostiach. Nevyžaduje údržbu. Neotvárajte ani
pro poškodení nepoužívajte. Spoločnosť Zeitfracht Medien GmbH
nepreberá žiadne ručenie za škody na produkte alebo poranenia
osôb v dôsledku neopatrného, neodborného používania alebo
používania nezodpovedajúceho uvedenému účelu.
Túto informáciu uchovajte, prosím, pre budúce použitie.
CONFORMITY NOTICE
IMPORTER/MANUFACTURER:
Zeitfracht Medien GmbH
Im Dorf 5
27404 Heeslingen
GERMANY
Phone: (+49) 4287 9244-0
PRODUCT DETAILS:
Product no.: SL-800011-BK
Type description: VOLITY Streaming Accessory Set, black
For the latest user guide, FAQ or further information, please
visit www.speedlink.com.
All rights reserved. Speedlink, the Speedlink word mark and the Speedlink swoosh are
registered trademarks of Zeitfracht GmbH & Co. KGaA.
* The Instagram logo is a registered trademark/service mark of Instagram LLC. The
Facebook logo is a registered trademark of Facebook Inc. The TikTok logo is a registered
trademark of ByteDance. All trademarks are the property of their respective owner.
Technical specifications are subject to change. Information contained herein is subject
to change without prior notice. Zeitfracht Medien GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear. Please keep this information for later reference.
Zeitfracht Medien GmbH, Im Dorf 5, 27404 Heeslingen, GERMANY
USER GUIDE
VOLITY
STREAMING ACCESSORY SET
SL-800011-BK // V05P
SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please note that the failure to observe these instructions
can cause product damage!
Only use the devices as indicated in the user guide. Do not open
or repair them.
Clean the devices with a dry cloth.
Keep the devices and all loose parts away from children, pets and
unauthorized persons.
Only use the devices with the appropriate provided accessories/
cables.
Do not insert any foreign objects into the openings of the devices.
If the devices are damaged in any way, stop using them
immediately.
Safety instructions in further languages:
www.speedlink.com.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Schäden am
Produkt führen!
Produkte nur entsprechend der Gebrauchsanleitung verwenden.
Nicht önen oder reparieren.
Mit einem trockenen Tuch reinigen.
Produkte und alle losen Teile von Kindern, Haustieren und
unbefugten Personen fernhalten.
Produkte nur mit dem mitgelieferten Zubehör nutzen.
Keine fremden Objekte in die Önungen von Produkten einführen.
Bei Beschädigung der Produkte sofort die Benutzung abbrechen.
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen:
www.speedlink.com.
WARNING SYMBOLS
AND MARKINGS
This product contains moving parts. If used incorrectly,
fingers or skin may be pinched accidentally which can
cause bruising. Careless use may cause wear and tear on
items that come into contact with the product when being
set up/while using.
Bewegliche Bestandteile; bei unsachgemäßem Gebrauch
können versehentlich Finger oder Haut eingeklemmt
werden; dies kann zu Quetschungen und/oder
Blutergüssen führen. Bei unvorsichtiger Handhabung
kann es zu Abnutzungserscheinungen an Gegenständen
kommen, die bei der Einrichtung/während der Benutzung
des Produktes mit dem Produkt in Berührung kommen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK VOLITY Streaming instrukcja

Typ
instrukcja