Casio MS-8B Instrukcja obsługi

Kategoria
Kalkulatory
Typ
Instrukcja obsługi
Português
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Precauções importantes
Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
Nunca tente desmontar a calculadora.
Limpe a calculadora com um pano macio e seco.
O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla
Cálculos de impostos
Para definir uma taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
A&(SET)(Até que SET apara.)
S(TAX RATE) 5
* &(SET)
Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando A e, em seguida, S(TAX
RATE).
Conversão de moedas
Para selecionar o modo de conversão de moedas
Pressione m para alternar entre o modo de convero e modo de memória.
O indicador “EXCH” no mostrador indica o modo de conversão.
Os exemplos de cálculo mostrados aqui utilizam um modelo de 8 dígitos.
Para definir as taxas de conversão
A moeda 1 (C1) é a sua moeda nacional e, portanto, ela é sempre definida como 1. A moeda 2
(C2) e a moeda 3 (C3) são moedas para outros dois países, e você pode mudar essas taxas
quando quiser.
Exemplo: Taxa de convero de $1 (moeda nacional C1) = 0,95 euros para a moeda 2 (C2)
AA&(SET) (Até que SET apareça.) C 0.95* &(SET)
Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando A e, em seguida, C.
*
Para taxas de 1 ou maiores, você pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores que
1, você pode introduzir até 8, 10 ou 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não
significativos (embora somente seis dígitos significativos, contados da esquerda e começando
com o primeiro dígito não zero, possam ser especificados).
Exemplos: 0,123456, 0,0123456
Devido às difereas na precisão dos cálculos, os resultados dos cálculos obtidos por alguns
modelos podem ser diferentes dos resultados mostrados nos exemplos deste manual.
Especificações
Alimentação:
Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão
LR54 (LR1130)
Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Русский
Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы
пользоваться ею для справки в будущем.
Важные меры предосторожности
Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.
Не пытаться разбирать калькулятор.
Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.
Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не
принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием
данного изделия.
Питание
Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.
Замену батареи производите только у официального дилера.
Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько
разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до
истечения ожидаемого срока ее службы.
k Функция автоматического отключения питания
Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего
нажатия на клавишу.
Налоговые вычисления
Задание ставки налога
Пример: ставка налога 5 %
A&(SET)(пока не появится индикация «SET»)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а затем на клавишу
S(TAX RATE).
Пересчет валют
Вход в режим пересчета валют
Нажатие на клавишу m обеспечивает переключение с режима пересчета на
режим памяти и наоборот.
Индикатор «EXCH» на дисплее указывает на то, что выбран режим пересчета.
Примеры вычислений здесь приведены для 8азрядной модели.
Задание обменных курсов
Валюта 1 (C1) — это валюта своей страны, которая всегда устанавливается на 1.
Валюты 2 (C2) и 3 (C3) — это валюты двух других стран, курсы которых можно менять в
соответствии с необходимостью.
Пример: обменный курс 1 доллар (своя валюта C1) = 0,95 евро для валюты 2 (С2)
AA&(SET) (пока не появится индикация «SET») C 0.95* &(SET)
Для проверки выставленного к настоящему моменту курса можно нажать на клавишу
A, а затем на клавишу C.
*
Если курс (ставка) 1 и выше, можно ввести до 6 цифр. Если курс (ставка) ниже 1, можно
ввести до 8, 10 или 12 цифр, включая 0 в качестве целого и начальные ноли (но только 6
значащих цифр, считая слева с первой цифры, отличной от ноля).
Примеры: 0,123456, 0,0123456
В связи с различиями в точности вычислений результаты, полученные с помощью
некоторых моделей, могут отличаться от результатов, которые показаны в примерах,
приведенных в настоящей инструкции.
Технические характеристики
Питание система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной
батареей LR54 (LR1130) кнопочного типа
Срок службы батареи примерно 3 года (при условии работы 1 час в день)
Рабочая температура 0 – 40°C
Размеры (т) × (ш) ×), примерная масса (с батареей)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 мм, 110 г MS-80B: 28,8×103×147 мм, 115 г
Magyar
Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél kébbi útmutatásért.
Fontos tudnivalók
Ne ütögesse és ne ejtse le a számolópet.
Soha ne szedje szét a számológépet.
A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.
A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.
CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó
veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.
Energiaellátás
Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.
Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.
Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet,
hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.
k Automatikus kikapcsolás
Automatikus kikapcsolás: Körülbelül 6 perccel az utolsó gombnyomás után
Adószámítások
Az adókulcs beállítása
lda: Adókulcs = 5%
A&(SET)(Amíg SET meg nem jelenik.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Ellenőrizheti az éppen beállított akulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb
megnyomásával.
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
Valutaátltás
A Valuttváltás módba való belés
Nyomja meg az m gombot a Valutaátváls mód és a Meria mód közti átválshoz.
Az „EXCH” jelző a kijelzőn a Valutaátltás módot mutatja.
Az itt bemutatott számítási példák 8-jegyű típust használnak.
• Átváltási árfolyamok bllítása
A Valuta 1 (C1) a hazai valuta árfolyama, így mindig 1-re van beállítva. A Valuta 2 (C2) és a Valuta
3 (C3) két más ország valuja, és ezeket szükség esetén megváltoztathatja.
lda: $1 (C1 hazai valuta) átváltási árfolyama = 0,95 euró a Valuta 2 (C2) esere
AA&(SET) (Amíg SET meg nem jelenik.) C 0.95* &(SET)
Ellenőrizheti az éppen hozzárendelt árfolyamot az A, majd a C gomb megnyomásával.
*
1 vagy nagyobb árfolyamoknál és adókulcsoknál legfeljebb hat számjegyet adhat meg. 1-nél
kisebb árfolyamoknál és akulcsoknál legfeljebb 8, 10 vagy 12 számjegyet adhat meg,
beleértve az egész számjegyhez való 0-t és a vezető nullákat (csak hat értékes jeggyel, balról
számítva és az első nem nulla számjeggyel kezdve adható meg).
Példák: 0,123456, 0,0123456
A számítási pontosságban lévő különbségek miatt az egyes típusok által kapott eredmények
eltérhetnek az ebben a kézikönyvben bemutatott példáktól.
Műszaki adatok
Energiaellátás: tutas energia rendszer, napelem és egy LR54 (LR1130) típusú gombelem
Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett)
Működési hőmérséklet: 0°C-tól 4C-ig
retek (M) × (Sz) × (H) / Körülbelüli súly (elemmel együtt)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Česky
Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití.
Důležitá upozornění
Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky
třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.
Napájení
Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.
Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto
vodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.
k Funkce automatického vypnutí
Automatické vypnutí: Přibližně šest minut od posledního stisknutí klávesy
Daňové výpočty
Nastavení výše da
íklad: výše daně = 5%
A&(SET)(Až se objeví SET.)
S(TAX RATE) 5
* &(SET)
Právě nastavenou výši daně lze zkontrolovat stisknutím A a poS(TAX RATE).
evod měn
Vstup do režimu převodů měn
Stiskněte m pro přepínání mezi režimem převodu a režimem paměti.
Indikace „EXCH“ na displeji indikuje režim převodů.
Zde uvedené příklady výptů používají 8 místný model.
• Nastavení kur
na 1 (C1) je Vaše domácí měna a vždy se nastavuje na 1. Měna 2 (C2) a měna 3 (C3) jsou
určeny pro měny dvou jiných států a tyto kurzy lze nastavit dle potřeby.
íklad: Převod kurz 1$ (C1 domácí měna) = 0,95 Euro pro měnu 2 (C2)
AA&(SET) (Až se objeví SET.) C 0.95* &(SET)
Nastavený kurz lze zkontrolovat stisknutím A a poté C.
*
Pro výši daně a kurzy s hodnotou 1 a vyšší lze vložit až šest míst. Pro výši daně a kurzy menší
než 1 lze vložit až 8, 10 nebo 12 míst včetně 0 na integerovém místě (před desetinnou čárkou)
a nuly na čele za desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platných míst počítáno zleva a
započato na prvním nenulovém místě).
Příklady: 0,123456, 0,0123456
Z důvodu různé přesnosti výpočtů, se mohou výsledky výptů u některých modelů lišit od
výsledků, které jsou ukázány v příkladech tohoto návodu k obsluze.
Technické údaje
Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotlánky) a jednou knoflíkovou
baterií LR54 (LR1130)
Životnost baterie:ibližně 3 roky (1 hodina provozu denně)
Provozní teplota:C až 40°C
Rozměry (V) × (Š) × (D) / Přiblná hmotnost (včetně baterie)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
Polski
Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych
informacji.
Ważne środki ostrożności
Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby
trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artyku.
Zasilanie
Dwuźróowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.
Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.
Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie s
wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje
normalny okres użytkowania baterii.
k Funkcja automatycznego wączania zasilania
Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
Obliczanie podatków
Aby nastawiać stopę podatko
Przykład: Stopa podatkowa = 5%
A&(SET)(Aż do ukazania się “SET”.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Możesz sprawdzić obecnie wyszczególnioną stopę podatkową, naciskając A, a naspnie
S(TAX RATE).
Konwersja walut
Aby wejść do trybu konwersji walut
Naciśnij m, aby przełączyć pomiędzy trybem konwersji i trybem pamięci.
Na wyświetlaczu, wskaźnik “EXCH” wskazuje tryb konwersji.
Przedstawione tutaj przyady obliczania stosują model 8-cyfrowy.
Aby nastawiać kursy konwersji
Waluta 1 (C1) jest Twoją walutą krajową, dlatego też, jest zawsze nastawiona na 1. Waluta 2 (C2)
oraz waluta 3 (C3) są walutami dwóch innych krajów i możesz dowolnie zmieniać te kursy.
Przykład: Kurs konwersji 1$ (C1 waluta krajowa) = 0,95 euro dla waluty 2 (C2)
AA&(SET) (Aż do ukazania się “SET”.) C 0.95* &(SET)
Możesz sprawdzić obecnie nastawiony kurs naciskając A, a następnie C.
*
Dla kursów (stawek) z 1 lub większych, możesz wprowadzać do 6 cyfr. Dla kursów (stawek)
mniejszych niż 1, możesz wprowadzać do 8, 10 lub 12 cyfr, włącznie z 0 dla liczb całkowitych
i pierwszych zer (niemniej jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr znaczących,
liczonych od lewej strony i rozpoczynających się od cyfry, która nie jest zerem).
Przykłady: 0,123456, 0,0123456
Wskutek różnic w doadnci obliczenia, otrzymane wyniki obliczeń niektórych modeli mogą
być różne niż te, które zostały przedstawione w przykładach tego podręcznika.
Dane techniczne
Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR54
(LR1130)
Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie)
Temperatura pracy: 0°C do 4C
Wymiary (wys.) × (szer.) × (gł.) / Waga przybliżona (włącznie z baterią)
MS-8B/10B/20B: 28,8×103×147 mm / 110 g MS-80B: 28,8×103×147 mm / 115 g
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET
0.
SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
A
0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
6/3*5+2.4-1=
11.4
2 × (– 3) = – 6
2*3>=
– 6.
1 + 5 = 6
5++1=
K
6.
3 + 5 = 8
3=
K
8.
7 – 6 = 1
6--7=
K
1.
2 – 6 = – 4
2=
K
4.
2 × 3 = 6
2**3=
K
6.
2 × 4 = 8
4=
K
8.
15 ÷ 3 = 5
3//15=
K
5.
21 ÷ 3 = 7
21=
K
7.
(MS-80B)
'4 × 5 = 10
49*5=
10.
100 × 5% = 5
100*5&
5.
100 + (100 × 5%) = 105
100*5&+
105.
10 – (10 × 20%) = 8
10*20&-
8.
30 = 60 × ?% ? = 50
30/60&
50.
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
12-10&
20.
100%
25%
$120
? ($160)
? ($40)
120+25&
-
160.
40.
8 × 9 = 72
MMA8*9l
M
72.
–) 5 × 6 = 30
5*6m
M
30.
2 × 3 = 6
2*3l
M
6.
48 M
M
48.
2 + 3 = 6
4
2+3C4=
6.
2 + 7 = –5
2+-7=
– 5.
(MS-80B)
5 + 77 = 12 5+77'= 12.
99999999*
1
+ 1 =
100000000*
2
99999999*
1
+1=
A
E
1.0000000*
3
0.
*
1
9999999999 (MS-10B) *
2
10000000000 (MS-10B) *
3
E1.000000000 (MS-10B)
999999999999 (MS-20B) 1000000000000 (MS-20B) E1.00000000000 (MS-20B)
Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Steuerrate/Aliquota dell’imposta/Skattesats/
Belastingpercentage/Skattesats/Veroarvo/Afgiftsprocent/Taxa de imposto/Cтавка
налога/Adókulcs/Výše daně/Stopa podatkowa = 5%
$150 ???
A 150 S
S
S
$105 ???
A 105 T
T
T
*
4
Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preis-plus-Steuer/
Prezzo più imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/Pris med skatt/Verollinen
hinta/Pris-med-afgift/Preço mais imposto/цена с налогом/Ár + a/Cena s da/Cena
z podatkiem
*
5
Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/налог/
Adó/Daň/Podatek
*
6
Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/Prezzo
meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/Veroton hinta/Pris-
uden-afgift/Preço menos imposto/цена без налога/Ár – a/Cena bez da/Cena bez
podatku
Conversion rate/Tasa de conversión/Taux de conversion/Wechselkurs/
Tasso di conversione/Växelkurs/Wisselkoers/Konverteringskurs/Valuutan muunnosarvo/
Omregningskurs/Taxa de conversão/Обменный курс/Átváltási árfolyam/Kurz/
Kurs konwersji
C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.95, C3 (FRF) = 6.1715
100 EUR $? (105.26315)
A 100 CB
C
$110 FRF? (678.865)
A 110 BD
B
100 EUR FRF? (649.63153)
A 100 CD
C
Conversion calculation formulas/Fórmulas para los cálculos de conversión/Formules de
calcul de conversion/Umrechnungsformeln/Formule dei calcoli di conversione/Formler för
omvandlingsräkning/Formules voor het omrekenen van wisselkoersen/Konverteringsformler/
Muunnoslaskukaavat/Formler til omregningsudregninger/Fórmulas de cálculos de conversão/
Формулы пересчета/Átváltásszámítási képletek/Vzorce pro výpočty převodů/Formułki
obliczania konwersji
C2, C3 C1
A/B
C1 C2, C3
A
`
B
C2, C3 C2, C3
(A/X)
`
Y
• A = Input or displayed value, B = Rate, X = C2 or C3 rate, Y = C2 or C3 rate
• A = Valor de presentación o ingreso, B = Tasa, X = Tasa C2 o C3, Y = Tasa C2 o C3
• A = Valeur saisie ou affi chée, B = Taux, X = Taux C2 ou C3, Y = Taux C2 ou C3
• A = Eingegebener oder angezeigter Wert, B = Kurs, X = C2 oder C3 kurs, Y = C2 oder C3 kurs
• A = Valore introdotto o visualizzato, B = Tasso, X = Tasso di C2 o C3, Y = Tasso di C2 o C3
• A = Inmatat eller uppvisat värde, B = Växelkurs, X = Växelkurs för C2 eller C3, Y = Växelkurs för
C2 eller C3
A = Ingevoerde of aangegeven waarde, B = Wisselkoers, X = C2 of C3 koers, Y = C2 of C3
koers
• A = innmatet eller vist verdi, B = kurs, X = C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller C3 kurs
• A = Syöttö- tai näyttöarvo, B = Kurssi, X = C2 tai C3 kurssi, Y = C2 tai C3 kurssi
• A = Indtastet eller vist værdi, B = Kurs, X = C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller
C3 kurs
• A = Valor introduzido ou exibido, B = Taxa, X = Taxa C2 ou C3, Y = Taxa C2 ou C3
• A – значение введенное или отображенное на дисплее, B – курс, X – курс C2 или C3, Y – курс
C2 или C3
A = Bevitt vagy megjelenített érték, B = Árfolyam, X = C2 vagy C3 árfolyam, Y = C2 vagy C3
árfolyam
• A = vložená nebo zobrazená hodnota, B = kurz, X = kurz C2 nebo C3, Y = kurz C2 nebo C3
• A = Wartość wprowadzona lub wyświetlona, B = Kurs, X = Kurs C2 lub C3, Y = Kurs C2 lub C3
*
4
TAX+
157.5
*
4
TAX+
157.5
*
5
7.5
TAX
*
5
7.5
TAX
*
4
TAX+
157.5
*
4
TAX+
157.5
*
6
TAX–
100.
*
6
TAX–
100.
*
5
TAX
5.
*
5
TAX
5.
*
6
TAX–
100.
*
6
TAX–
100.
EXCHC1
105.26315
EXCHC1
105.26315
EXCHC2
100.
EXCHC2
100.
C3
EXCH
678.865
C3
EXCH
678.865
EXCHC1
110.
EXCHC1
110.
C3
EXCH
649.63153
C3
EXCH
649.63153
EXCHC2
100.
EXCHC2
100.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Casio MS-8B Instrukcja obsługi

Kategoria
Kalkulatory
Typ
Instrukcja obsługi