Panasonic RCCD350 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi
EG
RQT7607-E
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
CD Clock Radio
Model No. RC-CD350
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
Dear customer
Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating
or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb
setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung
anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di collegare,
di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di
leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de brancher,
d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des
présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze
gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens u dit product
aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor latere naslag.
Kære kunde
Tak for købet af dette produkt. Læs venligst denne
brugsvejledning grundigt, inden du begynder at tilslutte, betjene
eller justere dette produkt. Gem venligst denne brugsvejledning
til senere konsultation.
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt. Var vänlig och läs igenom
hela bruksanvisningen, innan du börjar ansluta, använda eller
göra inställningar på produkten. Spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar,
utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas
instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку этого продукта. Полностью
прочитайте эту инструкцию перед подключением,
эксплуатацией или регулировкой этого продукта. Пожалуйста,
сохраните это руководство для дальнейших справок.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než začnete
jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku,
prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím
tento návod k obsluze.
Szanowny nabywco!
Dziękujemy za zakupienie niniejszego wyrobu. Przed
podłączaniem, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o
przeczytanie w całości instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Caro cliente
Obrigado por ter adquirido este produto. Antes de ligar, utilizar
ou regular o aparelho, leia atentamente estas instruções até ao
fim. Guarde o manual para consulta futura.
POLSKI
RQT7607
55
Dołączone wyposażenie........................................................................2
Œrodki ostrożnoœci .................................................................................2
Podłączenia i zasilanie...........................................................................3
Nastawianie zegara................................................................................3
Płyty CD...................................................................................................4
Radio .......................................................................................................4
Korzystanie z budzików.........................................................................5
Inne funkcje ............................................................................................5
Ostrzeżenia.............................................................................................6
Dane techniczne.....................................................................................6
Rozwiązywanie problemów ..................................................................6
Konserwacja...........................................................................................6
1 antena pętlowa
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dołączonego wyposażenia.
•Unikaj używania i ustawiania urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
• Unikaj nacinania, zarysowania i złego podłączenia przewodu zasilania,
ponieważ mogą one doprowadzić do niebezpieczeństwa zapalenia lub
porażenia prądem. Należy unikać również nadmiernego zginania,
rozciągania i zaplątywania przewodu.
Nie odłączaj przewodu zasilania od gniazdka ciągnąc za przewód.
Może to doprowadzić do przedwczesnego zużycia i
niebezpieczeństwa porażenia prądem.
Nie zasilaj urządzenia prądem zmiennym w łazience, bo może to
doprowadzić do niebezpieczeństwa porażenia prądem.
Spis treœci
Dołączone wyposażenie
Œrodki ostrożnoœci
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Z tyłu urządzenia)
(Wewnątrz urządzenia)
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIŻ OPISANE, LUB
POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAŒWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEŻENIE:
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE
NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU,
WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ
ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
UWAGA!
•NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB
UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ,
ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
•NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
• NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŒWIECE.
•POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAŻAJĄCY ŒRODOWISKU NATURALNEMU.
Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda ściennego, a
wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna na
wypadek wystąpienia trudności.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu
komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE
UMIARKOWANYM.
2
RQT7607
56
Zegar jest 24-godzinny. Poniższy przykład pokazuje, jak nastawić zegar na 15:30. Aby zachować dokładność, nastawiaj zegar regularnie. (Dokładność
miesięczna 4
/3 30 sekund.)
1 Naciœnij, aby wybrać nastawienie czasu
2 W ciągu 10 sekund naciœnij, aby nastawić zegar
Naciśnij i przytrzymaj, aby zmieniać czas szybciej.
3 Naciœnij, aby uruchomić zegar i zakończyć
Wyświetlacz powróci do pierwotnego stanu po usłyszeniu dźwięku
potwierdzenia.
Wykonaj, co następuje, aby przyspieszyć zegar o jedną godzinę podczas
letnich miesięcy.
1 Naciœnij [ADJUST, CLOCK/ALARM], aby wybrać nastawienie
czasu letniego ( ).
2 Naciœnij [u/3] lub [4/i], aby wybrać „on“.
3
Naciœnij [ADJUST, CLOCK/ALARM], aby zakończyć (rozlegnie się dŸwięk).
Pojawi się , a zegar przyspieszy o godzinę.
Powtórz powyższe, wybierając „OFF“ w kroku 2, aby wyłączyć i
przywrócić normalny czas.
Podłączenia i zasilanie
Nastawianie zegara
EXT
A
N
T
•Rozłóż antenę do pozycji stojącej, aż
usłyszysz kliknięcie.
• Podczas odłączania ciągnij pewnie.
Poprawa odbioru
•Rozłóż antenę i zmień jej kierunek.
Bateria 6F22/
6LR61, 006P
(nie dołączona)
Ta bateria zachowuje ustawienia zegara, budzika i zaprogramowania radia, jeżeli nastąpi przerwa
w zasilaniu. Działa ona przez około jeden rok (jeden miesiąc bez zasilania prądem zmiennym).
Podłącz przewód zasilania
Podłącz antenę
Włóż baterię (nie dołączona) podtrzymującą pamięć (dół urządzenia)
1 Naciœnij na zatrzask i
odciągnij w dół.
2 Wyciągnij złącze i załóż na
baterię.
Do gniazdka zasilania
Uwaga
Zestawy głośnikowe nie posiadają ekranu
magnetycznego. Nie ustawiaj ich w pobliżu
telewizorów, komputerów osobistych lub
innych urządzeń ulegających łatwo
wpływowi pola magnetycznego.
3 Włóż baterię w
pokazany sposób.
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
Czas letni
ADJUST
CLOCK/ALARM
Nastawienie czasu letniego ( )
Nastawienie czasu
(Pierwotny wyœwietlacz)
u/3
4/i
ADJUST
CLOCK/ALARM
3
POLSKI
RQT7607
57
Aby uniknąć uszkodzenia płyty CD, zatrzymuj ją przed otwarciem
pokrywy płyty CD.
;
W kroku 2 naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć strojenie automatyczne.
Strojenie zatrzyma się po odnalezieniu stacji.
Zaprogramuj do 20 stacji FM i 12 AM. Użyj programowania automatycznego,
aby zaprogramować wszystkie stacje odbierane przez urządzenie, lub
programowania ręcznego, aby zaprogramować tylko wybrane stacje.
Wykonaj, co następuje, po jednym razie dla FM i AM.
Częstotliwość powróci do najniższej w zakresie, a następnie będzie się
zmieniać i migać będzie „AUTO“. Po zakończeniu odtwarzana będzie
pierwsza z zaprogramowanych stacji.
Płyty CD
Pauza
Naciśnij
Naciśnij ponownie, aby wznowić odtwarzanie
Zatrzymywanie i
wyłączanie
Naciśnij
Uwaga
Kiedy płyta CD zostanie zatrzymana, urządzenie
również wyłączy się automatycznie. Nie można
używać pomijania, wyszukiwania i tybu
odtwarzania.
Kiedy podłączony jest przewód zasilania,
urządzenie znajduje się w trybie gotowości.
Obwód pierwotny znajduje się zawsze pod
napięciem, kiedy tylko przewód zasilania jest
podłączony do gniazdka.
Pomijanie/
wyszukiwanie
Naciśnij, aby pomijać, naciśnij i przytrzymaj,
aby wyszukiwać
Do tyłu Do przodu
Odtwarzanie
wielokrotne/w
losowej kolejnoœci
Naciśnij, aby wybrać tryb
1-
x
: Powtarzanie jednej ścieżki
x
: Powtarzanie wszystkich ścieżek
RND: Odtwarzanie wszystkich ścieżek
w losowej kolejności
Brak wyświetlenia: Wyłączone tryby
odtwarzania
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
DISPLAY
-
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
CHECK
-
ON/OFF
2 3
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
PLAY MODE
ADJUST
1
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
DISPLAY
-
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
CHECK
-
ON/OFF
2 3
PLAY MODE
ADJUST
1
PLAY MODE
-
PRESET
Ustaw głoœnoœć
Od 0 (min.) do 50 (maks.)
1
Naciœnij, aby otworzyć, włóż
płytę CD i zamknij pewnie
2
Naciœnij, aby odtwarzać
Czas odtwarzania,
który upłynął
Włóż na miejsce, etykietą
zwróconą na zewnętrz, aż
rozlegnie się kliknięcie.
Po zakończeniu odtwarzania
ostatniej ścieżki urządzenie
wyłącza się automatycznie.
Numer ścieżki
PLAY MODE
-
PRESET
Radio
Strojenie ręczne
Wyłączone
Naciśnij
Tryb FM
Przełącz na MONO, jeżeli
w odbiorze FM występują
nadmierne szumy
Naciśnij
Dźwięk nie
będzie
stereofoniczny,
ale szumy
powinny zostać
ograniczone.
Naciśnij
ponownie, aby
wyłączyć.
Strojenie zaprogramowanych stacji
Programowanie automatyczne
Programowanie ręczne
Wybór kanałów
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
FM
FM AM
TUNER/BAND
-
AUTO PRESET
PLAY MODE
-
PRESET
PRESET TUNING
Ustaw głoœnoœć
Od 0 (min.) do 50 (maks.)
1 Wybierz zakres
częstotliwoœci
2 Dostrój stację
PLAY MODE
-
PRESET
MONO
FM
AUTO
TUNER/BAND
-
AUTO PRESET
PLAY MODE
-
PRESET
PLAY MODE
-
PRESET
FM
PRESET TUNING
TUNER/BAND
-
AUTO PRESET
4
Naciœnij i
przytrzymaj
Dostrój stację
Naciœnij i
przytrzymaj
Wybierz
kanał
Naciœnij
Wybierz
zakres
Naciœnij
RQT7607
58
Przy pomocy ALARM 1 można nastawić urządzenie na włączenie się i odtwarzanie płyty CD lub radia, a przy pomocy ALARM 2 i ALARM 3 na odtwarzanie dźwięku budzika.
Czynnoœć wstępna: Nastaw czas. Dla ALARM 1 odtwórz ścieżkę z płyty CD lub stację radiową i ustaw głośność budzenia.
1
Naciœnij, aby wybrać jeden z typów budzików, który chcesz nastawić (ALARM 1, 2 lub 3)
2
W ciągu 10 sekund naciœnij, aby nastawić czas budzenia
3 Naciœnij, aby potwierdzić
Wyświetlacz powróci do pierwotnego stanu po usłyszeniu dźwięku potwierdzenia.
4
Naciœnij i przytrzymaj, aby włączyć budzik (zapali się przycisk [DOZE])
Kiedy włączone są 2 lub więcej nastawienia budzika, wyświetlany
jest tylko wcześniejszy czas budzenia.
O nastawionym czasie rozlegnie się dźwięk budzika, a wyłączy się on
automatycznie po upływie jednej godziny.
ALARM 1 odtwarza ścieżkę z płyty CD lub stację radiową z ustawioną
głośnością (dźwięk budzika, jeżeli wyjmiesz płytę CD).
ALARM 2 i ALARM 3 odtwarzają dźwięk budzika (nie można zmienić głośności budzika).
Po nastawieniu budzika można ciągle odtwarzać płyty CD lub radio.
Naciœnij
Basy: Wzmacnia basy
WyraŸny: Czyni wyraŸniejszymi dŸwięki
wysokich częstotliwoœci
Miękki: Do tła muzycznego
Głosy: Nadaje blask partiom
wokalnym
Wyłączony
pojawia się, kiedy korektor dźwięku jest włączony.
Stabilizuje on dźwięki średnich częstotliwości, np. partie wokalne, i
nadaje dźwiękom naturalną rozległość i głębię. Używaj podczas
słuchania źródeł stereofonicznych. (Rzeczywisty efekt zależy od źdła.)
Naciœnij i
przytrzymaj
Naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby wyłączyć.
Nastaw urządzenie na wyłączenie po upływie określonej liczby minut.
Naciœnij
Aby sprawdzić pozostały czas, naciśnij jeden raz.
Wyświetlacze płyty CD i radia znikną po kilku sekundach. Aby pokazać je ponownie:
Naciœnij
Naciœnij i
przytrzymaj
Za każdym razem, kiedy to zrobisz, wyświetlacz zmieni się z jasnego na
przyciemniony.
Korzystanie z budzików
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
DOZE
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
ADJUST
PLAY MODE
2
1
3
DISPLAY
-
DIMMER
DOZE
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
SLEEP
DISPLAY
-
DIMMER
ADJUST
CLOCK/ALARM
Nastawienie
czasu
letniego ( )
Nastawienie
czasu
ALARM
1
ALARM 2ALARM 3
(Pierwotny wyœwietlacz)
ALARM 1
Naciśnij i przytrzymaj, aby
zmieniać czas szybciej.
ADJUST
CLOCK/ALARM
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
ALARM 1
CD
Sprawdzanie
nastawień
Naciśnij
Drzemanie
Naciśnij
Budzik rozlegnie się ponownie za 6 minut.
Wyłączanie budzika
na stałe
Naciśnij i przytrzymaj
Nastawienia pozostaną niezmienione.
Naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby ponownie włączyć
(podczas odtwarzania płyty CD lub radia dla ALARM 1).
Wyłączanie budzika
Naciśnij
Nastawienia pozostaną niezmienione i budzik
rozlegnie się ponownie następnego dnia.
Inne funkcje
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
ALARM 1
CD
DOZE
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
ALARM 1
CD
Brzmienie dŸwięku
Korektor dŸwięku
Wirtualizator dŸwięku
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
EQ
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
Timer wyłączający
Wyœwietlacz
Przyciemnianie wyœwietlacza
SLEEP
SLEEP
Przy każdym naciśnięciu przycisku:
DISPLAY
-
DIMMER
DISPLAY
-
DIMMER
5
POLSKI
RQT7607
59
•Jeżeli urządzenie nie jest używane przez długi czas, wyjmij z niego
baterie, aby zapobiec możliwym uszkodzeniom na skutek wycieku
elektrolitu.
Nie nagrzewaj, nie rozbieraj i nie narażaj na kontakt z płomieniem lub wodą.
• Nie zdzieraj osłonki i nie używaj, jeżeli osłonka jest zdjęta.
Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek
elektrolitu, który może uszkodzić części, z którymi się zetknie lub
spowodować pożar.
Jeżeli elektrolit wycieknie z baterii, skontaktuj się z dystrybutorem.
Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z jakąkolwiek częścią ciała, umyj ją
dokładnie wodą.
• Nie używaj płyt CD o nieregularnym kształcie.
• Nie używaj płyt CD bez danych technicznych.
Nie używaj płyt CD zadrukowanych dostępnymi na rynku drukarkami
do etykiet.
Nie używaj płyt CD z odklejającymi się etykietami i nalepkami lub z
wystającym spod etykiet i nalepek klejem.
Uwaga dotycząca płyt CD-R/RW
Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R i CD-RW z nagraniami CD-DA. Użyj
płyty do nagrań dźwiękowych i sfinalizuj* ją po nagrywaniu. Urządzenie
może nie odtwarzać niektórych płyt ze względu na stan nagrania.
* Proces umożliwiający odtwarzaczom CD-R/CD-RW odtwarzanie płyt
dźwiękowych CD-R i CD-RW.
Uwaga
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
Aby wyczyœcić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą szmatką.
Nigdy nie używaj alkoholu, rozpuszczalnika do farb lub benzyny do
czyszczenia urządzenia.
•Przed użyciem chemicznie impregnowanej szmatki przeczytaj uważnie
dołączoną do niej instrukcję użycia.
Ostrzeżenia
Baterie
Płyty CD
Dane techniczne
Zakres częstotliwoœci
FM: Od 87,5 do 108,0 MHz (krok 50 kHz)
AM: Od 522 do 1629 kHz (krok 9 kHz)
Częstotliwoœć próbkowania
44,1 kHz
Dekodowanie 16-bitowe, liniowe
Źródło wiązki Laser półprzewodnikowy
(długość fali 780 nm)
Liczba kanałów 2 kanały, stereo
Kołysanie i drżenie dŸwięku
Poniżej mierzalnego poziomu
Przetwornik analogowo-cyfrowy
1-bitowy, DAC
Zestawy głoœnikowe 4,5 cm, 6 Ω x 2
Zasilanie Prąd zmienny 230 V, 50 Hz
Zużycie mocy: 11 W
Podtrzymywanie pamięci 9 V (Jedna bateria 6F22/6LR61, 006P)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
266 x 149 x 137 mm
Masa 1,43 kg bez baterii
Zużycie mocy w trybie gotowoœci: 2,3 W
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli
masz wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzenia lub jeżeli
środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, zwróć się po
wskazówki do dystrybutora.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na
sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i
toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu
programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do
ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36,
pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w
Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części
metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe,
słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“
Zegar pokazuje
„-:--“.
•Nastaw zegar.
Występują silne
zakłócenia.
Trzymaj z dala od telefonów
komórkowych, telewizorów i innych
tunerów.
•Rozłóż antenę i zmień jej kierunek.
Budzik nie rozlega
się o nastawionym
czasie.
•Sprawdź, czy wskaźnik budzika jest
włączony („ALARM 1“, „ALARM 2“ lub
„ALARM 3“).
Pamięć została
skasowana.
•Wprowadź ustawiania ponownie do
pamięci.
•Włóż baterię, aby zachowywać zawartość
pamięci.
Pojawia się
„no dISC“.
•Nie włożyłeś płyty CD.
Odtwarzanie nie
rozpoczyna się lub
wyœwietlacz jest
nieprawidłowy.
•Wyczyść płytę CD.
•Oczyść soczewkę dmuchawką (zalecana
SZZP1038C). Jeżeli na soczewce są
odciski palców, zetrzyj je delikatnie
wacikiem.
Zaczekaj godzinę, aż wilgoć wyparuje, a
następnie spróbuj ponownie.
•Sprawdź, czy etykieta jest zwrócona na
zewnątrz.
•Jeżeli płyta jest porysowana, wypaczona
lub ma nieregularny kształt, wymień ją.
Wyœwietlacz płyty CD
lub radia znika.
•Wyświetlacze te znikają po kilku
sekundach. Aby pokazać je ponownie,
naciśnij [DISPLAY, –DIMMER].
Konserwacja
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic RCCD350 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia
Typ
Instrukcja obsługi