Speed-Link XEOX Pro Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
XEOX
GAMEPAD – WIRELESS
SL-6556-BK
SE / DK / PL / HU / CZ / EL / FI / NO
©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and
Windows 7 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
SE
1. Installera drivrutin
Lägg in medföljande CD i
CD-enheten för att installera
programvaran med drivrutiner. Om
installation inte börjar automatiskt
väljer du CD-enheten i Windows
®
Explorer och startar programmet
Setup.exe. Den här installationen
krävs för att man ska kunna använda
vibrationsfunktionen i vissa spel.
För bästa möjliga effekt ska
man alltid använda den senaste
drivrutinversionen som nns på
SPEEDLINKs webbplats på
www.speedlink.com.
2. Anslutning
Koppla gamepaden till en ledig USB-
port på din PC. Apparaten upptäcks
automatiskt av operativsystemet
och kan användas efter bara några
sekunder.
3. XInput och DirectInput
Med skjutknappen på baksidan
växlar du mellan gamepadens två
driftlägen: X för XInput (till de esta
aktuella spel) och D för DirectInput
(till alla äldre och några nyare spel). I
XInput-läget lyser alla fyra lamporna
på gamepaden.
Sätt gamepaden på önskat läge
innan du startar ett spel. Om man
byter läge under spelet kan det
hända att kontrollen inte längre
registreras på rätt sätt; i så fall ska
du starta om spelet. Vilket läge som
passar bäst till vilket spel kan du ta
reda på i manualen, av tillverkaren
eller genom att prova dig fram.
4. Styrkorsläge
Tryck på XEOX-knappen i
DirectInput-läget för att växla mellan
två lägen för det digitala styrkorset
(D-Pad): Om de båda övre lamporna
inte lyser är riktningsknappläget
aktivt. Om de här lamporna lyser
byter styrkorset och den vänstra
analoga spaken funktioner.
5. Rapid re
Med Rapid re kan en knappfunktion
utföras era gånger i snabb följd så
länge knappen hålls inne. Håll då
Rapid-knappen intryckt och tryck
samtidigt på knappen med den
funktion som ska aktiveras.
Om du fortsätter att hålla Rapid-
knappen inne och sedan trycker på
samma knapp igen växlar du från
Rapid till Auto re-läget. Då utförs
knappens funktion automatsikt i
snabb följd om man bara trycker på
den en gång.
För att få tillbaka knappens vanliga
funktion trycker du på den en gång
till samtidigt som du håller Rapid-
knappen inne.
6. Inställningar
Gamepadens funktion kan
kontrolleras i Windows
®
kontrollpanel under Apparater och
skrivare (Windows
®
7/Vista
®
) eller
Spelkontroller (Windows
®
XP).
I DirectInput-läget nns där också
alternativ för vibrationsfunktionen;
vibrationer för XInput-spel
kongureras i motsvarande
spelalternativ. Kom ihåg att
vibrationen bara kan användas om
spelet har den funktionen och om
den är aktiverad i spelalternativen.
PL
1. Instalacja sterowników
Włóż załączoną płytę CD ze
sterownikami do napędu CD-
ROM, aby zainstalować sterowniki.
Jeżeli instalacja nie rozpocznie się
automatycznie, w Eksploratorze
Windows
®
wybierz napęd CD-
ROM i uruchom program „Setup.
exe“. Instalacja jest konieczna do
korzystania z funkcji wibracji w
niektórych grach.
Dla optymalnych wyników
używaj zawsze najnowszych
wersji sterowników, które można
znaleźć na stronie internetowej
SPEEDLINK pod adresem
www.speedlink.com nden.
2. Podłączenie
Podłącz gamepad do wolnego
portu USB komputera. Urządzenie
zostanie automatycznie rozpoznane
i po kilku sekundach będzie gotowe
do pracy.
3. XInput i DirectInput
Za pomocą suwaka z tyłu gamepada
można wybrać jeden z dwóch typów
pracy gamepada: „X“ dla XInput
(do większości aktualnych gier) lub
„D“ dla DirectInput (do starszych i
niektórych nowszych gier). W trybie
XInput świecą wszystkie cztery diody
LED gamepada.
Zanim rozpoczniesz grę, przełącz
gamepad do odpowiedniego trybu.
Przełączanie w trakcie gry może
spowodować, że kontroler nie
zostanie poprawnie rozpoznany. W
takim przypadku należy ponownie
rozpocząć grę. Odpowiedni tryb
ustalisz na podstawie instrukcji do
gry, u producenta lub metodą prób
i błędów.
4. Tryb krzyża sterującego
Naciśnij przycisk „XEOX“ w trybie
DirectInput i wybierz jeden z
dwóch trybów cyfrowego krzyża
sterującego: jeśli dwie górne diody
LED nie świecą, aktywny jest tryb
rozglądania się dookoła. Jeśli te
diody świecą, krzyż sterujący i lewy
drążek analogowy zamieniają się
funkcjami.
5. Tryb szybkiego ognia
Funkcja szybkiego ognia jest
odpowiednikiem wielokrotnego,
szybkiego naciskania przycisku tak
długo, jak długo jest on naciśnięty.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
„Rapid“ i jednocześnie naciśnij
przycisk, dla którego chcesz
aktywować tę funkcję.
Jeśli ponownie naciśniesz ten
przycisk przy jednocześnie
naciśniętym przycisku „Rapid“,
gamepad przejdzie z trybu
ognia szybkiego do trybu ognia
automatycznego.
Jednorazowe naciśnięcie daje
wówczas efekt wielokrotnego,
szybkiego naciskania przycisku.
Aby przywrócić przycisk do trybu
pojedynczego ognia, należy
go nacisnąć przy jednocześnie
naciśniętym przycisku „Rapid“.
6. Ustawienia
Funkcje gamepada można
sprawdzić w Panelu sterowania
Windows
®
w części „Urządzenia i
drukarki“ (Windows
®
7/Vista
®
) lub
„Kontrolery gier“ (Windows
®
XP).
W trybie DirectInput znajdziesz
tam także opcje funkcji wibracji;
wibracje w trybie XInput konguruje
się bezpośrednio w odpowiednich
opcjach gier. Należy pamiętać,
że wibracje działają tylko wtedy,
gdy są obsługiwane przez grę,
a odpowiednie opcje gry są
aktywowane.
HU
1. Meghajtóprogram-telepítés
Tegye bele a meghajtóprogramokat
tartalmazó mellékelt CD-t a CD-
meghajtóba a meghajtóprogramok
telepítéséhez. Amennyiben
a telepítés nem indul el
automatikusan, a Windows
®
Explorer
programban válassza ki a CD-
meghajtót és indítsa el a „Setup.exe“
programot. A telepítés a vibráció
funkció használatához szükséges
néhány játékban.
Az optimális teljesítmény eléréséhez
kérjük, mindig a legújabb
meghajtóprogram-verziót használja,
amit a SPEEDLINK weboldalán, a
www.speedlink.com címen talál meg.
2. Csatlakoztatás
Kösse össze a gamepadet a
számítógép egy szabad USB-
portjával. Az eszközt az operációs
rendszer automatikusan felismeri
és az néhány másodperc múlva
használható.
3. XInput és DirectInput
A hátoldalon lévő tolókapcsolóval
válthat a gamepad két üzemmódja
között: „X“ az XInput (a legtöbb
aktuális játékhoz) és „D“ a
DirectInput (az összes régebbi és
néhány újabb játékhoz). XInput-
módban a gamepad mind a négy
LED-je világít.
Kérjük, tegye a gamepadet a kívánt
módba, mielőtt elindít egy játékot.
A folyó játék közbeni átkapcsolás
következményeként lehetséges,
hogy a controllert ez nem ismeri fel
helyesen; ebben az esetben kérjük,
indítsa újra a játékot. Azt, melyik
módban működik legjobban a játék,
a megfelelő kézikönyvből, a gyártótól
vagy kipróbálással tudhatja meg.
4. Vezérlőkereszt-mód
Ha a „XEOX“ gombot DirectInput-
módban működteti, azzal átvált a
digitális vezérlőkereszt (D-Pad) két
üzemmódja között: Ha a felső két
LED nem ég, akkor a körkörös nézet
ellenőrzés mód aktív.
Ha világítanak ezek a LED-ek, akkor
a vezérlőkereszt és a bal analóg
stick funkciót cserél.
5. Gyorstüzelésű funkció
A gyorstüzelésű funkció egy gombot
többször egymás után ismétel, amíg
azt nyomva tartja. Tartsa lenyomva a
„Rapid“ gombot és egyszerre nyomja
meg azt a gombot, amelyikhez ezt a
funkciót be szeretné kapcsolni.
Ha ismét nyomja le ezt a gombot,
miközben a „Rapid“ gombot
is lenyomva tartja, a gyorsból
automatikus tüzelési módba
vált át. Így a gomb egyszeri
megnyomással automatikusan gyors
egymásutánban működik.
Ha a gombot megint egyszeri
tüzelési módba szeretné átváltani,
nyomja meg azt újra megnyomott
„Rapid“ gomb mellett.
6. Beállítások
A gamepad funkcióit a Windows
®
Vezérlőpult „Eszközök és
nyomtatók“ (Windows
®
7/Vista
®
) ill.
„Gamecontroller“ (Windows
®
XP)
részében ellenőrizheti.
DirectInput-módban ott a vibráció
funkció opcióit is megtalálja;
vibrációkat az XInput-címekhez
a megfelelő játékopciókban
kongurálhat. Kérjük, ügyeljen
arra, hogy vibráció csak akkor
érzékelhető, ha azt egy játék
használja és a megfelelő funkció a
játékopciók között aktiválva van.
DK
1. Installation af driverne
Læg den medleverede driver-CD
ind i dit CD-drev for at installere
driver-softwaren. Hvis installationen
ikke starter automatisk, udvælger
du dit CD-drev i Windows
®
Explorer
og starter programmet „Setup.
exe“. Installationen er nødvendigt
for brugen af vibrationsfunktionen i
nogle spil.
For optimal effekt bør du altid bruge
den nyeste driver-version, som du
nder på SPEEDLINK-website under
www.speedlink.com.
2. Tislutning
Forbind din gamepad med en
ledig USB-tilslutning på din PC.
Enheden genkendes automatisk fra
operativsystemet og er klar til brug
efter få sekunder.
3. XInput og DirectInput
Med skydekontakten på bagsiden
skifter du mellem begge driftsformer
af din gamepad: „X” for XInput (for
de este aktuelle spil) og ”D” for
DirectInput (for alle ældre og nogle
nye spil). I XInput-modus lyser alle
re LEDer på din gamepad.
Sæt din gamepad til den ønskede
modus inden du starter spillet. Et
skift under spillet kan resultere i at
controlleren ikke registreres korrekt;
i dette tilfælde starter du spillet igen.
Med hvilken modus et spil fungere
bedst, kan du oplyse i den tilhørende
vejledning, ved producenten eller
bare ved at prøve selv.
4. Styrekryds-modus
Hvis du trykker kort på „XEOX“-
tasten i DirectInput-modus, skifter du
mellem to modusser til det digitale
styrekryds (D-pad): Hvis de øverste
to LED ikke lyser, er hat-switch
modus aktiv. Hvis disse LED lyser,
bytter styrekrydset og det analoge
stick deres funktioner.
5. Hurtigskud-funktion
Hurtigskud-funktionen gennemfører
en tast-funktion ere gange i hurtig
rækkefølge så længde den trykkes.
Hold hertil „Rapid“-tasten trykt og
tryk samtidigt den tast, hvis funktion
du ønsker at aktivere.
Hvis du trykker tasten igen mens
du samtidigt trykker ”Rapid”-
tasten, skifter den fra hurtigskud-
til autoskud-funktion. Derved
gennemføres tastens funktion
automatisk i hurtig rækkefølge.
For at skifte tastens funktion igen
til enkeltskud-modus, trykker du
tasten igen mens du samtidigt holder
”Rapid”-tasten trykt.
6. Indstillinger
Funktionen til din gamepad kan
du kontrollere under Windows
®
-
systemstyringen i afsnit „Enheder
og printer“ (Windows
®
7/Vista
®
) hhv.
„Gamecontroller ” under “
(Windows
®
XP).
I DirectInput-modus nder
du der også optionerne for
vibrationsfunktionen; vibrationen
for XInput-titel kongurerer du i de
tilsvarende spil-optioner. Bemærk
venligst, at vibrationsfunktionen kun
kan bruges, hvis funktionen bruges
af et spil og hvis den tilsvarende
funktion er aktiveret i spillets
funktioner/egenskaber.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som
indtastningsenhed for tilslutning til en PC.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for
skader på produktet eller personskader på
grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og
ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et
formål, som ikke svarer til producentens
anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske,
elektriske felter eller felter med høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve
på, at forstørre afstanden til forstyrrende
enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du nder
på vores webside www.speedlink.com.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do
podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia produktu lub obrażenia
u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym
produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej
można skontaktować się przez naszą
stronę internetową www.speedlink.com.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas
som inputapparat och anslutas till en
dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar
för skador på produkt eller person som är
ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig
användning eller att produkten använts
för syften som inte motsvarar tillverkarens
anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa
fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion.
I så fall ska du försöka öka avståndet till
den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten
kan du vända dig till vår support. Du når
den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva
alkalmas beadó készülékként. A
Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget
a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, ha az gyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a
gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos
vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú
sütők, kisülések) hatására a készülék (a
készülékek) működési zavara léphet fel.
Ebben az esetben próbálja meg növelni a
távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki
problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com
keresztül érhet el.
1 2
CONNECTING
PC/Notebook
4
D-PAD MODE (DIRECTINPUT)
PRESS
3
XINPUT AND DIRECTINPUT
X D
SWITCH
5
RAPID-FIRE FUNCTION
PRESS
(+ FIRE BUTTON)
6
SETTINGS
XInput mode DirectInput mode
DRIVER INSTALLATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Speed-Link XEOX Pro Instrukcja obsługi

Kategoria
Sterowanie grami
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla