De’Longhi FXK18FXK22TFXK23AT Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
26
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Ważne ostrzeżenia zawierają te symbole. Należy absolutnie
przestrzegać tych ostrzeżeń.
Niebezpieczeństwo!
Brak ich przestrzegania może być lub jest przyczyną zranień spowodo-
wanych porażeniem prądu zagrażających życiu.
Uwaga!
Brak przestrzegania może być lub jest przyczyną zranień lub uszkodzeń
urządzenia.
Niebezpieczeństwo Oparzeń!
Brak przestrzegania może być lub jest przyczyną oparzeń.
Zanotuj:
Symbol ten podkreśla wskazówki i ważne informacje ważne dla
użytkownika.
Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie działa z użyciem prądu elektrycznego,
nie można wykluczyć wystąpienia porażenia prądem elekt-
rycznym. Należy zatem przestrzegać następujących uwag
dotyczących bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękami.
• Nie używać żelazka z bosymi lub wilgotnymi stopami.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Nie pociągać za kabel zasilający lub samo urządzenie w
celu wyjęcia wtyczki z gniazdka.
• W razie niezgodności między gniazdkiem a wtyczką
urządzenia, zwrócić się o wymianę gniazdka na
odpowiedni typ do wykwalikowanego personelu, który
powinien również sprawdzić, czy przekrój kabli gniazdka
odpowiada mocy pobieranej przez urządzenie.
• Nigdy nie umieszczać żelazka pod kranem w celu dolania
wody, lecz używać odpowiedniej miarki.
• Wtyczkę kabla zasilającego należy wyjąć z gniazdka, za-
nim zbiornik zostanie napełniony wodą.
• W przypadku uszkodzenia kabla, jego wymiany powinien
dokonać producent lub jego Serwis Techniczny, aby zapo-
biec wszelkiemu ryzyku.
• Bezpieczeństwo elektryczne niniejszego urządzenia za-
pewnione jest wyłącznie wtedy, gdy jest ono prawidłowo
podłączone do skutecznego uziemienia zgodnie z
obowiązującymi przepisami z zakresu bezpieczeństwa
elektrycznego. Należy sprawdzić, czy ten zasadniczy
wymóg bezpieczeństwa został spełniony, a w razie
wątpliwości zwrócić się do wykwalikowanego personelu
Ostrzeżenie
o przeprowadzenie dokładnej kontroli instalacji. Produ-
cent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
spowodowane brakiem uziemienia.
• W przypadku podjęcia decyzji o nieużywaniu żelazka,
po odłączeniu urządzenia z sieci zaleca się odcięcie kabla
możliwie jak najbliżej jego korpusu w taki sposób, by nie
nadawał się do użycia.
• Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności czyszc-
zenia lub konserwacji należy odłączurządzenie z sieci
zasilającej poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka.
•
W przypadku awarii i/lub nieprawidłowego działania
urządzenia, należy je wyłączyć, nie podejmować żadnych na-
praw i zanieść je do autoryzowanego serwisu technicznego.
• Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy
sprawdzić, czy napięcie (V) na tabliczce znamio-
nowej urządzenia jest zgodne z napięciem w do-
mowej sieci elektrycznej. Gniazdko powinno być
podłączone do skutecznego uziemienia.
Ryzyko oparzenia!
• Niekierowaćparywodnejwstronęosóblubzwierząt.
• Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka podłączonego
do zasilania.
• Otwór do wlewania wody nie powinien być otwarty w
trakcie prasowania.
Uwaga!
• Pozdjęciuopakowaniasprawdzić,czyurządzeniejestw
nienaruszonym stanie. W razie tpliwości nie należy go
używać i zwrócić się do wykwalikowanego personelu.
• Usunąć plastikowy woreczek, ponieważ jest niebezpieczny
dla dzieci.
• Nie należy pozwolić, by z urządzenia korzystały osoby
(w tym również dzieci) o ograniczonych możliwościach
psychicznych, zycznych i ruchowych lub posiadające
niewystarczające doświadczenie i wiedzę, chyba że są one
starannie nadzorowane i zostały pouczone przez osobę,
która jest za nie odpowiedzialna. Należy pilnować, by
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
•
Nie napełniać zbiornika zbyt dużą ilością wody i nie mieszać
jej z odplamiaczami lub podobnymi substancjami.
•
Przy odstawianiu żelazka na stojak należy się upewnić, że
powierzchnia, na której jest umieszczony stojak jest stabilna.
• Żelazko należy ywać i odkładać na stabilną
powierzchnię. Nie wolno używać żelazka, jeżeli zostało
ono upuszczone, widać na nim wyraźne znaki uszkodze-
nia lub jeżeli cieknie.
• W razie upadku urządzenia, gdy pojawiły się na nim wi-
pl
27
Opis
doczne pęknięcia, nie należy go używać i zanieść do wyk-
walikowanego serwisu technicznego.
• Żelazko należy ustawić na płaskiej powierzchni szczegól-
nie wytrzymałej na działanie wysokich temperatur.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem
urządzenia.
•
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może
spowodować obrażenia i uszkodzenie urządzenia. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać.
W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy im
również dostarczyć niniejszą instrukcję obsługi.
UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku, do jakiego zostało wyraźnie zaprojektowane.
Wszelkie inne zastosowania urządzenia uważa się za
niewłaściwe i wobec tego niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
szkody powstałe wskutek niewłaściwego i nierozsądnego
użytkowania żelazka lub napraw wykonanych przez
niewykwalikowany personel.
Uwaga!
Urządzenie działa z użyciem zwykłej wody z kranu. W pr-
zypadku, gdy woda ma dużą zawartość wapnia (twardość
przekraczająca27°f)zalecasięstosowaniewodydemineralizo-
wanej rozcieńczonej do 50% wodą z kranu.
Urządzenie wyposażone jest w ltr na bazie żywicy,
zainstalowany w zbiorniku, który, ltrując nieczystości
zawarte w wodzie, utrzymuje stałe dostarczanie pary
podczas prasowania.
Nie należy używać substancji chemicznych ani deter-
gentów(np.wódperfumowanych,esencji,środków
odwapniających itp.).
Nie używać wody mineralnej.
Uwaga!
Jeśli używa się urządzeń ltrujących, należy upewnić się, że
uzyskana woda ma neutralne PH.
Pierwsze użycie urządzenia
• Przy pierwszym użyciu należy zdjąć ze stopy żelazka
ochronnąosłonę(jeżeliwystępuje).
• Przy pierwszym użyciu z urządzenia może się wydobywać
przez kilka minut dym i zapach na skutek nagrzewania i
wysychania uszczelniaczy zastosowanych do montażu
żelazka. Zaleca się przewietrzenie pomieszczenia.
Wskazówki dotyczące prasowania
•
Tkaniny sztruksowe, wełniane, itd. oraz rękawiczki, torebki,
itd. mogą odzyskać dawny wygląd i miękkość przy użyciu
pary żelazka przesuwanego w małej odległości od tkaniny.
•
Nie opierać ani nie używać żelazka na zamkach, haczykach,
pierścionkach, itd., aby uniknąć zadrapania stopy żelazka.
• Podzielićubraniawzależnościodtemperaturyprasowa-
nia, zaczynając od ubrań, które wymagają niższej tempe-
ratury.
•
Tkaniny jedwabne prasowane są na sucho, na lewej stronie.
• Tkaniny wełniane, bawełniane, lniane prasowane są z
użyciem pary, na lewej stronie lub na prawej stronie przez
cienką szmatkę, w celu uniknięcia efektu “błyszczenia”.
• Tkaninyusztywnionewymagająwiększejwilgotności.
• Prasowaćnaprawejstroniekolorybiałeijasne,nalewej
stronie kolory ciemne i hafty, w celu ich podkreślenia.
Aby uzyskać odpowiedni strumień pary, odczekać kilka
sekund między jednym strumieniem pary a kolejnym.
System zabezpieczenia przed kapaniem blokuje auto-
matycznie parę, jeśli temperatura termostatu jest zbyt
niska, unikając w ten sposób kapanie ze stopy żelazka.
Opis
A. Kabel zasilania
B. Lampka autowyłączania (AUTO SHUT OFF) (* tylko w
niektórych modelach)
C. Podstawa gumowa do oparcia żelazka w pozycji piono-
wej
D. Lampkazasilania(ON/OFF)
E. Przycisk spryskiwacza
F. Regulator pary:
poz. : brak pary
poz. 1: para minimalna
poz. 2: para max.
G. Przcisk“EasyTurbo”(dodatkowapara)
H. Przycisk“SelfClean(automatyczneczyszczenie)
I. Pokrywa napełniania zbiornika
J. Spryskiwacz
K. Pokrętło regulacji termostatu
L. Miarka na wodę
pl
35
Eliminação
Advertências para a eliminação correcta do produto
nos termos da Directiva Europeia 2002/96/EC.
No m da sua vida útil, o produto não deve ser elimina-
do juntamente com os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revende-
dores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um elec-
trodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação
inadequada, além de que permite recuperar os materiais constitu-
intes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de
recursos.
Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodomésticos separa-
damente, o produto apresenta a marca de um contentor do lixo com
uma cruz por cima.
Ανακύκλωση
Προειδοποιήσει για τη σωστή διάθεση του προϊόντο
σύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ
Στο τέλο τη ωφέλιη ζωή του, το προϊόν δεν πρέπει
να διατίθεται ε τα αστικά απορρίατα. Μπορεί να
διατεθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιηένη συλλογή
που ορίζουν οι δηοτικέ αρχέ, ή στι αντιπροσωπείε που παρέχουν
αυτήν την υπηρεσία.
Η διαφοροποιηένη διάθεση ια ηλεκτρική συσκευή επιτρέπει
την αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την υγεία από την ακατάλληλη διάθεση καθώ και την ανακύκλωση
υλικών από τα οποία αποτελείται ώστε να επιτυγχάνεται σηαντική
εξοικονόηση ενέργεια και πόρων. Για την επισήανση τη
υποχρεωτική χωριστή διάθεση, το προϊόν φέρει το σήα του
διαγραένου τροχοφόρου κάδου απορριάτων.
Hulladékkezelés
A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésé-
re vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv
értelmében.
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni.
A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív
hulladékgyűjtőkben(hulladékgyűjtőudvar)vagyazelhasználódott
készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le.
Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése
lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adó-
, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, mely-
nek révén jelentős energia- és erőforrás-megtakarítás érhető el.
Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és keze-
lésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott
szemétgyűjtőedény(szemeteskuka)jelzésmutatja.
Likvidace
Informace pro správném sešrotování výrobku ve smy-
slu Evropské Směrnice 2002/96
Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek od-
klizen společně s domácím odpadem.
Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná
místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou ane-
bo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu. Oddělené sešrotování
elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na
životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání,
umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin. Pro účely zdůraznění povinnosti tříděného
sběru odpadu elektrospotřebičů je na výrobku zaškrtnutý příslušný
symbol pro sběr tříděného odpadu.
Składowanie
Uwagi dotyczące prawidłowego usuwania produktu
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC.
Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy
wyrzucać do odpadów miejskich.
Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków
segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie
lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie
sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania
i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu
uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów. Na obowiązek
osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje umieszczony na produ-
kcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci.
Likvidácia
Dôležitá informácia pre správnu likvidáciu výrobku v
súlade s európskou smernicou 20027967ES
Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním ne-
smie zaobchádzať ako s mestským odpadom.
Musíte ho odovzdať v autorizovaných miestnych
strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý
zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča
sa predíde možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a
zdravie, ktoré by mohli vyplývať z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa umožní značná úspo-
ra energie a zdrojov. Nevyhnutnosť oddelenej likvidácie domáceho
spotrebiča pripomína označenie na výrobku zobrazujúce preškrtnutú
nádobu na domový odpad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

De’Longhi FXK18FXK22TFXK23AT Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi