Iee 884124 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
26
Opis urządzenia 28
Panel sterowania 28
Tabela programów 29
Parametry eksploatacyjne 32
Opcje 33
Przed pierwszym użyciem 34
Codzienna eksploatacja 34
Wskazówki i porady 37
Konserwacja i czyszczenie 38
Dane techniczne 40
Rozwiązywanie problemów 41
Instalacja 43
Etykieta produktu 45
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Z urządzenia należy korzystać w domu. Jest ono
przeznaczone do prania, płukania i odwirowania tkanin
nadających się do prania w prace. Należy przestrzegać
poniższych instrukcji. Nie ponosimy odpowiedzialności ani
zobowiązań gwarancyjnych w przypadku nieprzestrzegania
tych zaleceń, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia
sprzętu i obrażeń ciała.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, umysłowych lub
sensorycznych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
24
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań w takich
miejscach, jak:
gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach pracowniczych;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku,
który wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi
mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8
barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie
mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej
za pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w
komplecie z urządzeniem. Nie wolno używać starego
zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub
inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku
porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod
ciśnieniem ani pary wodnej.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nie
25
używać produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Przechowywać blokady transportowe w
bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć na
stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie, stabilne,
odporne na działanie wysokiej
temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a podłogą.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu uzyskania
informacji, jakich akcesoriów można
używać.
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać wyłącznie
w naszym autoryzowanym centrum
serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia
wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający. Należy
zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano przez
dłuższy czas lub która była naprawiana
26
lub do której podłączono nowe
urządzenia (liczniki wody itp.), należy
umożliwić wypływ wody, aż będzie ona
czysta.
Podczas pierwszego użycia urządzenia
i bezpośrednio po nim należy
sprawdzić, czy nie ma widocznych
wycieków wody.
Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Należy usunąć wszystkie metalowe
przedmioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu uzyskania
informacji, jakich akcesoriów można
używać.
Nie używać zewnętrznych systemów
zdalnego sterowania ani innych
urządzeń włączających się
automatycznie.
Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym,
który naprawi urządzenie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem
obrażeń ciała lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
27
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
3
1
4
5
2
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Tabliczka znamionowa
PANEL STEROWANIA
Opis panelu sterowania
1
10 9 8 7 6 5
2 43
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu
4
Wskaźnik zablokowanej pokrywy
5
Przycisk Start/Pauza
6
Przycisk dodatkowego płukania
7
Przycisk Superszybkie
8
Przycisk opcji Stop z wodą
9
Przycisk zmniejszenia prędkości
wirowania
28
10
Przycisk wyboru temperatury
Wyświetlacz
A B
A
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Po naciśnięciu przycisku opóźnienia
rozpoczęcia programu na wyświetlaczu
pojawia się czas opóźnienia
rozpoczęcia programu.
B
W tym obszarze widoczne są
następujące informacje:
– Długość programu
– Koniec programu
– Liczba godzin opóźnienia
programu
– Kody alarmów (patrz rozdział
„Rozwiązywanie problemów”)
– Komunikat o błędzie.
Nieprawidłowy wybór opcji: na
wyświetlaczu na kilka sekund pojawi
się ten komunikat, jeśli:
Ustawiono opcję, która nie działa z
danym programem.
Zmieniono program w trakcie jego
wykonywania.
TABELA PROGRAMÓW
Program
Zakres temperatur
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Maksy‐
malna
prędkość
wirowa‐
nia
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
90°C - pranie w zimnej
wodzie
6 kg
1200
obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i
lekko zabrudzone.
90°C - pranie w zimnej
wodzie
6 kg
1200
obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Bardzo
i średnio zabrudzone.
1)
60°C - 40°C
6 kg
1200
obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach.
Średnio zabrudzone. Czas trwania programu wy‐
dłuża się, a zużycie energii maleje.
29
Program
Zakres temperatur
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Maksy‐
malna
prędkość
wirowa‐
nia
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
60°C - pranie w zimnej
wodzie
2,5 kg
1200
obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio za‐
brudzone.
40°C - pranie w zimnej
wodzie
2,5 kg
700
obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz
tkaniny mieszane wymagające delikatnego pra‐
nia. Średnio zabrudzone.
40°C - pranie w zimnej
wodzie
1 kg
1200
obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w pral‐
ce i przeznaczone do prania ręcznego oraz in‐
ne tkaniny z symbolem „pranie ręczne”
2)
.
20°C
2,5 kg
1200
obr./min
Specjalny program do tkanin bawełnianych, synte‐
tycznych oraz mieszanych, lekko zabrudzonych.
Wybranie tego programu pozwala zmniejszyć zu‐
życie energii. Aby uzyskać odpowiednie efekty pra‐
nia, należy upewnić się, że użyto detergentu do
stosowania w niskiej temperaturze.
3)
2,5 kg
1200
obr./
min
4)
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny
z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych.
Zmniejszyć prędkość wirowania odpowiednio do
rodzaju prania.
6 kg Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkani‐
ny.
6 kg
1200
obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bęb‐
na. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i
bardzo delikatnych.
60°C - pranie w zimnej
wodzie
1 kg
900
obr./min
Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania.
Normalnie lub lekko zabrudzone.
5)
30°C
1 kg
900
obr./min
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko
zabrudzone lub wymagające odświeżenia.
30
Program
Zakres temperatur
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Maksy‐
malna
prędkość
wirowa‐
nia
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
60°C - pranie w zimnej
wodzie
3 kg
1200
obr./min
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy
w ciemnych kolorach.
30°C
1 kg
700
obr./min
Krótki cykl do prania tkanin syntetycznych i deli‐
katnych lekko zabrudzonych lub wymagających
odświeżenia.
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej. Zgodnie z
rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami programów: „standardowy program prania tkanin
bawełnianych w 60°C” i „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajny‐
mi programami pod względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnia‐
nych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego progra‐
mu.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Może wydawać się, że
bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3)
Jeśli temperatura wody będzie wynosić poniżej 20°C, urządzenie wykona krótką fazę podgrzewania wody.
Urządzenie może wyświetlić ustawienie „pranie w zimnej wodzie”.
4)
Domyślna prędkość to 700 obr./min.
5)
Aby ograniczyć powstawanie zagnieceń na praniu, w ramach tego cyklu regulowana jest temperatura wody i
wykonywana faza delikatnego prania i wirowania. Urządzenie wykonuje dodatkowe cykle płukania.
Zgodność opcji programów
Program
1)
31
Program
1)
1)
Po ustawieniu tej opcji zaleca się zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego wsadu, ale efekty
mogą nie być zadowalające. Zalecany wsad: bawełna: 3 kg, tkaniny syntetyczne i delikatne: 1,5 kg.
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpo‐
wiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania oraz
temperatura otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości. Czas
trwania programu może również zależeć od ciśnienia wody, napięcia za‐
silania oraz temperatury doprowadzanej wody.
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (li‐
try)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgot‐
ność (%)
1)
60°C
6 1,10 56 180 53
40°C
6 0,65 54 150 53
40°C
2,5 0,45 46 105 35
40°C
2,5 0,55 46 90 35
30°C
2)
1 0,35 50 65 30
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
32
Programy Wsad
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody (li‐
try)
Przybliżo‐
ny czas
trwania
programu
(minuty)
Wilgot‐
ność (%)
1)
Bawełniane 60°C –
program standar‐
dowy
6 0,80 47 246 53
Bawełniane 60°C –
program standar‐
dowy
3 0,54 38 174 53
Bawełniane 40°C –
program standar‐
dowy
3 0,49 39 175 53
1)
Po zakończeniu fazy wirowania.
2)
Niedostępne w niektórych modelach.
Tryb wyłączenia [W] Tryb czuwania [W]
0,48 0,48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym
dyrektywę 2009/125/WE.
OPCJE
Température
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
temperatury wirowania.
Wskaźnik = pranie w zimnej wodzie
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
Essorage
Ta opcja służy do ustawiania prędkości
wirowania. Więcej informacji na temat
maksymalnej prędkości wirowania
znajduje się w punkcie „Programy”.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
Odpompowanie wody – patrz
rozdział „Po zakończeniu
programu”.
Anti-froissage
Wybranie tej opcji pozwala zmniejszyć
zagniecenia:
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben obraca
się regularnie, aby zmniejszyć
zagniecenia.
Drzwi pozostaną zablokowane. Aby
otworzyć drzwi, należy odpompować
wodę.
Aby odpompować wodę, patrz
„Odpompowanie wody po
zakończeniu cyklu”.
Rapide
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu
trwania programu.
Opcji tej należy używać do prania rzeczy
lekko zabrudzonych lub wymagających
odświeżenia.
33
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Rinçage Plus
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Départ Différé
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu od 30 minut do 20
godzin.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik, a na
wyświetlaczu pojawi się czas opóźnienia.
Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć jednocześnie
i przytrzymać przez 6 sekund i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one nadal
emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Umieścić niewielką ilość detergentu w
przegródce na detergent do fazy
prania.
4. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną najwyższą
temperaturą, nie wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i zbiornika.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy robić
to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich
do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
A
UWAGA! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
34
Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
komorach.
Pojemniki na detergenty
Przegródka na detergent do fa‐
zy prania.
Przegródka na dodatkowe środ‐
ki w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
UWAGA! Nie
przekraczać po‐
ziomu MAX.
Po ustawieniu opcji prania wstępnego nale‐
ży umieścić detergent do prania wstępnego
bezpośrednio w bębnie.
Ustawianie programu
1. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aby włączyć urządzenie i wybrać
program:
Zacznie migać wskaźnik przycisku
.
Wyświetlacz wyświetli czas trwania
programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
prędkości wirowania lub dodać
dostępne opcje. Wybranie opcji
powoduje włączenie odpowiadającego
jej wskaźnika.
W razie dokonania
nieprawidłowego wyboru na
wyświetlaczu pojawi się
komunikat .
Uruchamianie programu bez
opóźnienia
Nacisnąć przycisk .
Wskaźnik przycisku przestanie
migać i pozostanie włączony.
Nastąpi uruchomienie programu,
zostanie zablokowana pokrywa i
włączy się wskaźnik .
Czas trwania programu maleje
skokowo co jedną minutę.
Pompa opróżniająca może
pracować przez krótki czas po
rozpoczęciu cyklu prania.
Opcja uruchomienia programu
z opóźnieniem
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż
na wyświetlaczu pojawi się żądany
czas opóźnienia. Włączy się wskaźnik
opóźnienia rozpoczęcia programu.
2. Nacisnąć przycisk :
Pokrywa zostanie zablokowana i
włączy się wskaźnik .
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania program
rozpocznie się automatycznie.
Opcję
można anulować lub
zmienić przed dotknięciem
przycisku . Po dotknięciu
przycisku opcję można
tylko anulować.
Anulowanie opcji
:
a. Nacisnąć przycisk , aby wybrać
tryb pauzy. Zacznie migać
wskaźnik przycisku .
b. Naciskać przycisk , aż na
wyświetlaczu pojawi się '.
35
Ponownie nacisnąć przycisk ,
aby natychmiast uruchomić
program.
Zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko przed
uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć przycisk . Wskaźnik
zacznie migać.
2. Zmienić opcje.
3. Nacisnąć ponownie przycisk , aby
kontynuować program.
Otwieranie pokrywy
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja
opóźnienia rozpoczęcia programu,
pokrywa urządzenia jest zablokowana.
UWAGA! Jeśli temperatura i
poziom wody w bębnie są zbyt
wysokie, nie można otworzyć
pokrywy.
Otwieranie pokrywy w ciągu
pierwszych 10 minut cyklu oraz gdy
działa funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu:
1. Nacisnąć przycisk , aby włączyć tryb
pauzy.
2. Odczekać kilka minut, aby można było
otworzyć pokrywę.
3. Zamknąć pokrywę i ponownie
nacisnąć przycisk . Nastąpi
wznowienie programu lub działania
funkcji (opóźnienia rozpoczęcia
programu).
Otwieranie pokrywy w trakcie trwania
programu:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
, aby wyłączyć
urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
otworzyć pokrywę urządzenia.
3. Zamknąć pokrywę i ponownie ustawić
program.
Anulowanie programu w trakcie
jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu , aby anulować program i
wyłączyć urządzenie.
2. Ponownie obrócić pokrętło wyboru
programów, aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić się,
że detergent nadal znajduje się
w przegródce; w przeciwnym
razie należy uzupełnić
detergent.
Po zakończeniu programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie. Rozlegnie się sygnał
dźwiękowy (jeśli jest włączony).
Wskaźnik przycisku zgaśnie, a na
wyświetlaczu pojawi się .
Po kilku minutach zgaśnie wskaźnik
blokady drzwi
.
Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że
bęben jest pusty. Zakręcić zawór wody.
Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu , aby wyłączyć urządzenie.
Wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego.
Pozostawić uchyloną pokrywę, aby nie
dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
Zacznie migać wskaźnik przycisku .
Pokrywa pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć pokrywę.
Odpompowanie wody:
36
1. Wybrać program lub . W razie
potrzeby należy zmniejszyć prędkość
wirowania.
2. Nacisnąć przycisk . Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
3. Kilka minut po zakończeniu programu
można otworzyć pokrywę.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone
po upływie kilku minut od momentu
zakończenia programu prania, uruchomi
się funkcja oszczędzania energii. Funkcja
oszczędzania energii umożliwia obniżenie
zużycia energii, gdy urządzenie znajduje
się w trybie czuwania.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
wyłączyć funkcję oszczędzania energii.
WSKAZÓWKI I PORADY
Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się pranie ich oddzielnie za
pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
paski.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte
tkaniny.
Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
Plamy i silne zabrudzenia należy
zaprać przed włożeniem odzieży do
bębna
Należy zachować ostrożność przy
praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki i
umieścić zasłony w worku do prania lub
poszewce od poduszki.
Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin o
nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy itp.) należy
prać w worku do prania.
Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania. W takim przypadku należy
ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
powtórzyć próbę wirowania.
Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i
dodatki przeznaczone do pralek
automatycznych:
detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do wszystkich
rodzajów tkanin lub specjalne tylko
do tkanin wełnianych.
Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
W celu ochrony środowiska nie należy
używać większej ilości detergentu, niż
jest to konieczne.
37
Należy przestrzegać instrukcji
zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Stosować produkty odpowiednio
dobrane do typu tkaniny i koloru,
temperatury programu i stopnia
zabrudzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w
dozownik detergentu z klapką, płynne
detergenty należy umieszczać w
specjalnym dozowniku (dostarczanym
przez producenta detergentu).
Wskazówki dotyczące ekologii
Do prania normalnie zabrudzonej
odzieży należy wybrać program bez
fazy prania wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania z
maksymalnym dozwolonym ładunkiem
w bębnie.
W programach z niską temperaturą
należy w razie potrzeby stosować
odplamiacz.
Aby stosować odpowiednią ilość
detergentu, należy sprawdzić twardość
wody w instalacji domowej. Patrz
rozdział „Twardość wody”.
Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda
lub umiarkowanie twarda, zaleca się
stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest
miękka, nie ma konieczności stosowania
zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z mydłem. Dokładnie
osuszyć wszystkie powierzchnie.
UWAGA! Nie stosować
alkoholu, rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
Odkamienianie
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda
lub umiarkowanie twarda, zaleca się
stosowanie środka do zmiękczania wody
przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy
stosować wyłącznie specjalne produkty
przeznaczone do pralek. Tę procedurę
należy przeprowadzać jako oddzielny cykl
prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze
niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie przeprowadzać
pranie konserwacyjne. W tym celu należy:
Wyjąć pranie z bębna.
Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać
niewielką ilość detergentu.
Uszczelka pokrywy
Regularnie sprawdzać uszczelkę. W razie
potrzeby wyczyścić ją środkiem do
czyszczenia w kremie na bazie amoniaku,
uważając, aby nie zarysować jej
powierzchni.
38
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
Czyszczenie dozownika detergentu
1.
1
2
2.
3.
2
1
4.
39
Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
Środki ostrożności podczas
mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
spaść poniżej 0°C, należy usunąć
pozostałą wodę z węża dopływowego
oraz z pompy opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża
dopływowego w zbiorniku i odczekać,
aż woda spłynie z węża.
4. Wyczyścić pompę opróżniającą.
Przejść do awaryjnej procedury
opróżniania.
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta,
zamocować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE! Przed
ponownym uruchomieniem
urządzenia należy upewnić się,
że temperatura wynosi powyżej
0°C.
Producent nie odpowiada za
uszkodzenia spowodowane
niskimi temperaturami.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość/Wysokość/
Głębokość/Całkowita głę‐
bokość
400 mm / 890 mm / 600 mm / 600
mm
40
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐
łych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpiecza‐
jącą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy
nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
IPX4
Ciśnienie doprowadza‐
nej wody
Min.
Maks.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zasilanie wodą
1)
Zimna woda
Maksymalny ciężar
wsadu
Bawełniane 6 kg
Klasa efektywności energetycznej A++
Prędkość wirowania Maks. 1200 obr./min
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Wprowadzenie
Urządzenie nie daje się uruchomić lub
przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować
znaleźć rozwiązanie problemu (patrz
tabela). Jeśli problem będzie występował
nadal, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli wystąpią określone problemy,
rozlega się sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmu:
– urządzenie nie napełnia się
prawidłowo wodą. Ponownie uruchomić
urządzenie, naciskając przycisk Départ/
Pause. Po 10 sekundach nastąpi
odblokowanie drzwi.
– urządzenie nie odpompowuje
wody.
– Pokrywa urządzenia lub drzwi
bębna są otworzone lub nie są
prawidłowo zamknięte. Należy
sprawdzić pokrywę i drzwi!
– zasilanie jest niestabilne.
Odczekać do czasu ustabilizowania się
zasilania.
– brak komunikacji między
podzespołami elektronicznymi
urządzenia. Wyłączyć urządzenie
i włączyć je ponownie. Program nie
zakończył się prawidłowo lub został
zatrzymany zbyt wcześnie. Jeśli kod
alarmu pojawi się ponownie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE! Przed
przystąpieniem do sprawdzenia
należy wyłączyć urządzenie.
41
Możliwe usterki
Problem Możliwe rozwiązanie
Program nie uruchamia
się.
Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do
gniazdka.
Upewnić się, że prawidłowo zamknięto pokrywę urządzenia i
drzwi bębna.
Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest
sprawny.
Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza.
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je
anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona (jeśli
występuje).
Urządzenie nie napełnia
się prawidłowo wodą.
Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym celu
należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągo‐
wym.
Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
Urządzenie nie wypom‐
powuje wody.
Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnie‐
ciony.
Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo. Wąż mo‐
że być umieszczony za nisko.
Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy wy‐
brać program odpompowania.
Jeśli ustawiono opcję, po zakończeniu której woda pozostaje
w bębnie, należy wybrać program odpompowania.
Nie włącza się faza wiro‐
wania lub cykl prania
trwa dłużej niż zwykle.
Należy ustawić program wirowania.
Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wiro‐
wania. Problem mógł być spowodowany nieprawidłowym roz‐
łożeniem prania.
Wyciek wody na podło‐
gę.
Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne i spraw‐
dzić je pod kątem obecności wycieków.
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz jego od‐
powiedniej ilości.
Nie można otworzyć po‐
krywy urządzenia.
Sprawdzić, czy zakończył się program prania.
Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać program odpompowa‐
nia lub wirowania.
Urządzenie wydaje nie‐
typowe dźwięki.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.
Patrz punkt „Instalacja”.
Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe. Patrz punkt „Instalacja”.
Dołożyć do bębna więcej prania. W bębnie może być za mało
prania.
42
Problem Możliwe rozwiązanie
Efekty prania są nieza‐
dowalające.
Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.
Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam
przed praniem.
Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę.
Zmniejszyć ilość prania.
Nie można ustawić opcji. Upewnić się, że naciśnięto tylko właściwy przycisk (przyciski).
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie.
Program zostanie wznowiony od momentu
jego przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne
kody alarmowe. Wyłączyć i ponownie
włączyć urządzenie. Jeśli nie rozwiąże to
problemu, należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Rozpakowanie
1.
2
1
2.
1
2
1
2
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Iee 884124 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach