LG MS12AWV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA MONTAŻU
MOCOWANY NA ŚCIANIE
KLIMATYZATOR
www.lg.com
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem czynności
montażowych.
Prace montażowe muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi okablowania, wyłącznie przez upoważniony personel.
Po uważnym przeczytaniu proszę zachować niniejszą instrukcję montażu do użytku
w przyszłości.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Więcej informacji patrz płyta CD lub strona internetowa firmy LG (www.lg.com).
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 1
• Nie wychładzać nadmiernie wnętrza. Może to być szkodliwe dla zdrowia i powodować większe zu-
życie energii elektrycznej.
• W czasie pracy klimatyzatora zasłonić okna przed dostępem promieni słonecznych za pomocą ża-
luzji, rolet lub zasłon.
• Trzymać drzwi i okna szczelnie zamknięte w czasie pracy klimatyzatora.
• Ustawić kierunek przepływu powietrza pionowo lub poziomo, aby zapewnić cyrkulację powietrza w
pomieszczeniu.
• Zwiększyć prędkość wentylatora, aby szybko schłodzić lub podgrzać powietrze w pomieszczeniu w
krótkim czasie.
• Regularnie otwierać okna w celu wentylacji, ponieważ jakość powietrza w pomieszczeniu może
ulec pogorszeniu, gdy klimatyzator pracuje przez wiele godzin.
• Czyścić filtr powietrza co 2 tygodnie. Kurz i zanieczyszczenia nagromadzone w filtrze mogą bloko-
wać przepływ powietrza lub osłabiać funkcję chłodzenia/odwilżania.
Aby zawsze pamiętać
Tutaj zszywaczem należy przymocować paragon w celu przedstawienia daty zakupu i skorzystania z
gwarancji. Tutaj należy zanotować numer modelu i numer seryjny urządzenia:
Numer modelu:
Numer seryjny:
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia.
Miejsce zakupu (dystrybutor):
Data zakupu:
Poniżej znajdują się wskazówki, dzięki którym można zminimalizować zużycie energii w czasie
użytkowania klimatyzatora. Poniższe instrukcje pozwalają korzystać z klimatyzatora w sposób
bardziej wydajny:
WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
2
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 2
3
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Zawsze należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami,
aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji i zapewnić najlepsze
osiągi urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może do-
prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
OSTROŻNIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może do-
prowadzić do mniejszych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Instalacja lub naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane
osoby może spowodować zagrożenie dla użytkownika i innych
osób.
• Instalacja musi być zgodna z lokalnymi przepisami budowla-
nymi, a w przypadku ich braku z amerykańską normą National
Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 lub jej aktualną
wersją oraz z kanadyjską normą standardem Canadian Elec-
trical Code, część 1, CSA C.22.1.
• Informacje zawarte w instrukcji obsługi są przeznaczone dla
wykwalifikowanego technika serwisowego, zaznajomionego z
procedurami bezpieczeństwa i wyposażonego w odpowiednie
narzędzia i przyrządy pomiarowe.
• Niezrozumienie lub nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji w
tym podręczniku może doprowadzić do niesprawności urzą-
dzenia, uszkodzenia mienia, obrażeń i/lub śmierci.
!
!
!
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 3
Instalacja
• Nie należy używać uszkodzonego kabla zasilającego, wtyczki
lub gniazdka.
- W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia
elektrycznego.
• W celu przeprowadzenia prac elektrycznych należy skontakto-
wać się z dystrybutorem, sprzedawcą, wykwalifikowanym
elektrykiem lub autoryzowanym centrum serwisowym.
- Nie rozbieraj i nie naprawiaj produktu. Występuje ryzyko po-
żaru lub porażenia elektrycznego.
• Zawsze zastosuj uziemienie produktu.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki steru-
jącej.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Korzystaj zawsze z dedykowanych obwodów i bezpieczników.
- Nieprawidłowe okablowanie lub instalacja mogą spowodo-
wać pożar lub porażenie elektryczne.
• Należy stosować bezpieczniki o zalecanych parametrach.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy uruchamiać klimatyzatora na długi czas gdy wilgot-
ność jest bardzo wysoka a drzwi lub okna pozostają otwarte.
- Może wystąpić kondensacja wilgoci i zamoczenie lub znisz-
czenie mebli.
• Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i in-
stalacji produktu.
- Ostre krawędzie mogą być przyczyną zranienia. Należy za-
chować szczególną ostrożność w odniesieniu do krawędzi
skrzyni oraz żeberek skraplacza oraz parownika.
• W celu instalacji zawsze kontaktuj się z dystrybutorem lub au-
toryzowanym centrum serwisowym.
- Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu
lub zranienia.
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
4
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 4
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
5
POLSKI
• Do instalacji urządzenia nie należy wykorzystywać uszkodzo-
nych uchwytów.
- W innym przypadku może dojść do obrażeń lub uszkodzenia
urządzenia.
• Miejsce instalacji nie powinno tracić swoich właściwości fizycz-
nych z upływem czasu.
- W przypadku zawalenia się podstawy klimatyzator może
spaść razem z nią, powodując uszkodzenia mienia, znisz-
czenie produktu i obrażenia ciała.
• Występuje ryzyko pożaru oraz wybuchu.
- Do kontroli szczelności, czyszczenia lub napraw rur itp. na-
leży używać gazu obojętnego (azot). Przy stosowaniu gazów
palnych zawierających tlen, istnieje ryzyko pożaru oraz eks-
plozji.
• Do testu szczelności lub odpowietrzania należy użyć pompy
próżniowej lub gazu obojętnego (azot). Nie wolno kompreso-
wać powietrza lub tlenu oraz nie wolno używać gazów pal-
nych. Może dojść do wybuchu lub pożaru.
- Występuje ryzyko śmierci, zranienia, pożaru lub wybuchu.
Praca
• Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani
paliw w pobliżu urządzenia.
- Występuje ryzyko pożaru lub awarii urządzenia.
OSTROŻNIE
Instalacja
• Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze spraw-
dzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego).
- Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awa-
rię urządzenia.
• Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo od-
prowadzać wodę.
-
Niewłaściwa instalacja węża może spowodować wyciek wody.
!
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 5
6
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie.
- Aby uniknąć drgań lub upływu wody.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub
gorące powietrze z urządzenia zewnętrznego mogą spowodo-
wać szkody lub przeszkadzać sąsiadom.
- Może to być uciążliwe dla sąsiadów.
• Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść i prze-
nieść urządzenie.
- Należy unikać zranienia.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być
ono narażone na bezpośredni wiatr morski (kropelki słonej
wody).
- Może to spowodować korozję urządzenia. Korozja, zwłasz-
cza na skraplaczu lub żeberkach parownika, może spowodo-
wać wadliwe działanie lub pogorszenie wydajności
urządzenia.
• Grubość rur miedzianych podana jest w tabeli “Operacja kieli-
chowania”.
- Nigdy nie wolno używać rur miedzianych cieńszych niż po-
dane w tabeli nawet, jeżeli są takie dostępne na rynku.
• Nie wolno używać rur miedzianych, które są zapadnięte.
- W takim wypadku zawór rozprężny lub kapilara mogą zostać
zablokowane przez zanieczyszczenia.
• Dla modelu R410A należy użyć rur, nakrętek kielichowych
oraz narzędzi, które są przeznaczone dla czynnika R410A.
- Użycie rur (R22), nakrętek kielichowych oraz narzędzie może
spowodować powstanie wysokiego ciśnienia czynnika chło-
dzącego (orurowanie) i możliwość eksplozji.
• Zalecane jest, aby pozostałości oleju wynosiły poniżej 40
mg/10m.
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 6
7
2 WSKAZÓWKI DOT.
OSZCZĘDNOŚCI ENER-
GII
3 WAŻNE INSTRUKCJE
DOT. BEZPIECZEŃSTWA
8 CZĘŚCI INSTALACYJNE
8 NARZĘDZIA DO INSTA-
LACJI
9 MAPA INSTALACJI
10 INSTALACJA
10 Wybierz najlepszą lokalizację
10 Mocowanie płyty montażowej
11 Wywierć otwór w ścianie
11 Operacja kielichowania
11 - Utnij rury i kabel
11 - Usuwanie zadziorów
11 - Nakładanie nakrętki
11 - Operacja kielichowania
12 - Kontrola
12 Podłączanie rur
12 - Prawidłowo
13 - Nieprawidłowo
13 - Instalacja jednostki wewnętrznej
13 - Instalacja rurowa
14 - Podłączanie rury instalacyjnej i węża
spustowego do jednostki wewnętrz-
nej.
15 - Owiń materiał izolacyjny wokół sekcji
łączenia.
15 - Kończenie instalacji jednostki we-
wnętrznej
16 Sprawdzanie odpływu
16 - Aby sprawdzić odpływ.
16 - Rury odpływowe
17 Instalacja filtrów
17 Test pracy
17 - Przygotuj zdalny sterownik
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 7
NARZĘDZIA DO INSTALACJI
8
CZĘŚCI INSTALACYJNE
POLSKI
CZĘŚCI INSTALACYJNE
Nazwa
Ilość Kształt
Płyta montażowa
1 EA
Śruba typu "A"
5 EA
Śruba typu "B"
2 EA
Śruba typu "C"
2 EA
Uchwyt pilota
1 EA
Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
Śruby mocujące panele są dołączone do panelu ozdobnego
Rysunek RysunekNazwa
Śrubokręt
Wiertarka elektryczna
Taśma miernicza, nóż
Świder rdzeniowy
Klucz
Klucz
dynamometryczny
Miernik uniwersalny
Klucz sześciokątny
Amperomierz
Wykrywacz
wycieków gazu
Termometr,
poziomica
Zestaw narzędzi
do kielichowania
Nazwa
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 8
MAPA INSTALACJI
9
MAPA INSTALACJI
Przewód połączeniowy
(części opcjonalne)
Taśma winylowa (szeroka)
• Taśmę załóż po zakończeniu
testu.
• Aby przeprowadzić test
odpływu zdejmij filtry powietrza
i nalej wody do wymiennika ciepła.
Siodełko
Rura strony gazowej (części opcjonalne)
Rura strony cieczowej (części opcjonalne)
Dodatkowa rurka odpływowa
Taśma winylowa (wąska)
Wąż odpływowy
Płyta montażowa
Tuleja
Tuleja ze złączką
Kit (uszczelnienie)
Zegnij rurę jak najbliżej
ściany, lecz uważaj,
by nie pękła.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
POLSKI
UWAGA
!
• Należy zakupić części instalacyjne.
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 9
Wybierz najlepszą lokalizację
- W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się
źródła ciepła lub pary.
- Wybierz miejsce, gdzie przed urządzeniem nie bę-
dzie żadnych przeszkód.
- Upewnij się, że układ odprowadzania skroplin
można skonfigurować z wygodą dla użytkownika.
- Nie instaluj w pobliżu przejścia.
- Upewnij się, że przestrzeń między ścianą a lewą
(lub prawą) stroną urządzenia wynosi więcej niż
100mm. Urządzenie należy zainstalować na ścia-
nie jak najwyżej, zachowując minimalny odstęp
200mm od sufitu.
- Posłuż się wykrywaczem rur w celu zlokalizowa-
nia belek, by niepotrzebnie nie uszkodzić ściany.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od mo-
delu.
Mocowanie płyty montażowej
Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by opierać
się drganiom
1 Przed instalacją, sprawdzić położenie śruby po-
między podstawą a płytką instalacyjną.
2 Zamontuj płytę montażową na ścianie przy po-
mocy śrub typu “A”. Przy montażu w ścianie be-
tonowej zastosuj śruby kotwiące.
- Zamontuj poziomo płytę montażową na ścia-
nie, posługując się poziomnicą.
3 Wymierz ścianę i wyznacz linię środkową.
Ważne jest, aby uważnie dobrać lokalizację
płyty montażowej. Przeprowadzenie kabli do
źródła zasilania odbywa się zazwyczaj poprzez
ściany. Wiercenie otworów w ścianie na połą-
czenia rurowe powinno się odbywać z poszano-
waniem zasad BHP.
Ponad 200
Ponad
100
Ponad 2300
Ponad
100
(jednostka: mm)
Płyta montażowa
Hak do zawieszenia
podstawy
Śruba typu "A"
Typ A
Typ B
Ø65
217
175
Ø65
Ø65
Ø65
Typ A : 442
Typ B : 434
Typ A : 442
Typ B : 439
Typ A : 133
Typ B : 123
Typ A : 95
Typ B : 170
Typ A Typ B
Installation Plate
Installation Plate
Przewody rurowe z tyłu i z prawej
Przewody rurowe z tyłu i z lewej
Umieścić poziomice na
podwyższonej zakładce
Obrys jednostki
(jednostka: mm)
Płyta montażowa
INSTALACJA
INSTALACJA
10
POLSKI
OSTROŻNIE
Zainstaluj jednostkę wewnętrzną na ścia-
nie w miejscu, gdzie odległość od podłogi
wynosi ponad 2 300 mm.
!
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 10
Wywierć otwór w ścianie
- Wywieră otwór na przewody rurowe przy pomocy
úwidra rdzeniowego ø65 mm. Wywierć otwór na
przewody rurowe po stronie lewej lub prawej tak,
by był lekko nachylony w stronę zewnętrzną.
Operacja kielichowania
Najczęstszą przyczyną ulatniania się gazu jest błąd
przy kielichowaniu rury. Przeprowadzić prawidłowo
zadanie kielichowania, zgodnie z poniższą proce-
durą.
Utnij rury i kabel
1 Użyj opcjonalnego zestawu rur lub zakupionych
lokalnie rur.
2 Zmierz odległość pomiędzy jednostką we-
wnętrzną a zewnętrzną.
3 Obcinaj rury nieco dłuższe w stosunku do zmie-
rzonej odległości.
4 Utnij kabel 1,5m dłuższy niż długość rury.
Usuwanie zadziorów
1 Pozbądź się wszystkich zadziorów z przekroju
poprzecznego rury/tuby.
2 Umieść koniec miedzianej rury w dół, w stronę w
którą będziesz usuwać zadziory w celu uniknię-
cia wpadania zadziorów do przewodów ruro-
wych.
Nakładanie nakrętki
- Zdjąć nakrętki kielichowe, przymocowane do jed-
nostki wewnętrznej i zewnętrznej, a następnie
umieścić je na rurze po usunięciu z niej zadzio-
rów. (Nie jest możliwe ich nałożenie po przepro-
wadzeniu kielichowania)
Operacja kielichowania
1 Zamocuj pewnie rurę miedzianą w urządzeniu o
rozmiarze przedstawionym w poniższej tabeli.
2 Wykonaj kielichowanie za pomocą specjalnego
narzędzia.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Wewnątrz
ŚCIANA
Zewnątrz
Miedziana
rura
90°
Pochylone Nierówne Chropowate
Rura
Narzędzie
do grantowania
Skieruj w dół
Nakrętka kielichowa
Rura miedziana
11
INSTALACJA
Średnica zewnętrzna A Grubość
mm cale mm mm
Ø6.35 1/4" 1.1~1.3 0.7
Ø9.52 3/8" 1.5~1.7 0.8
Ø12.7 1/2" 1.6~1.8 0.8
Ø15.88 5/8" 1.6~1.8 1.0
Ø19.05 3/4" 1.9~2.1 1.0
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 11
Kontrola
1 Porównaj pracę kielichowania z rysunkiem.
2 W przypadku uszkodzenie części kielichowanej,
należy ją odciąć i wykonać kielichowanie jesz-
cze raz.
Podłączanie rur
1 Otwórz zatyczkę śruby znajdującą się na spo-
dzie jednostki wewnętrznej.
2 Zdejmij pokrywę podstawy z urządzenia, poluzo-
wując 2 śruby.
3 Odciągnij uchwyt rury.
4 Zdejmij pokrywę portu rury i ustaw orurowanie.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od mo-
delu.
Prawidłowo
- Naciśnij na pokrywę rury i rozwiń rurę powoli w
dół. Następnie wygnij ją powoli w lewą stronę.
Prawo
Jednostka wewnętrzna - widok z tyłu
Zacisk
W dół
Lewo
Do tyłu
Pokrywa podstawy
INSTALACJA
12
POLSKI
Pręt
Miedziana rura
Uchwyt zacisku
Czerwona strzałka
Stożek
Jarzmo
Uchwyt
Pręt
"A"
Pochylone
Połysk bez zarysowań wewnątrz
Wygładzić wszystko
Równomierna
długość
Uszkodzona
powierzchnia
Złamana Nierówna
grubość
= Nieprawidłowe kielichowanie =
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 12
Nieprawidłowo
- Próby zginania bezpośrednio z prawa na lewo
mogą spowodować uszkodzenie rury.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od mo-
delu.
Instalacja jednostki wewnętrznej
1 Zawieś jednostkę wewnętrzną na górnej części
płyty montażowej. (Zawieś trzy haki, znajdujące
się na górnej części jednostki wewnętrznej, na
górnej krawędzi płyty montażowej.) Poruszając
płytą montażową w lewo i w prawo sprawdź, czy
haki są prawidłowo na niej osadzone.
2 Odblokuj uchwyt rury z podstawy i zamontuj go
pomiędzy podstawą a płytą instalacyjną tak, aby
oddzielić od ściany spodnią część jednostki we-
wnętrznej.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od mo-
delu.
Instalacja rurowa
1 Włóż przewód połączeniowy przez spód jedno-
stki wewnętrznej i podłącz go (szczegóły w roz-
dziale „Podłączanie przewodów”)
<Orurowanie po lewej stronie>
Widok
Listwa zaciskowa
Kabel połączeniowy
Kabel zdalnego
sterowania
Dławik przewodu
Płyta montażowa
Uchwyt rury
13
INSTALACJA
POLSKI
OSTROŻNIE
Informacja nt. instalacji. Aby prawidłowo ułożyć
rury: Postępuj według powyższych instrukcji.
!
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 13
Średnica zewnętrzna
Moment dokręcenia
<Orurowanie po prawej stronie>
2 Zabezpiecz kabel do tablicy sterowniczej za po-
mocą zacisku kablowego.
3 Oklej taśmą przewody rurowe, wąż odpływowy i
przewód przyłączeniowy. Pamiętaj, że wąż od-
pływowy powinien znajdować się najniżej w
wiązce. Umiejscowienie w górnej części może
spowodować powstanie przelewów z miski od-
pływowej do wnętrza jednostki.
<Orurowanie po lewej stronie>
<Orurowanie po prawej stronie>
* Funkcja ta może się różnić w zależności od mo-
delu.
Podłączanie rury instalacyjnej i węża
spustowego do jednostki wewnętrznej.
1 Wyrównaj środki rur i dokładnie dokręć nakrętkę
na kołnierzu ręką
2 Dokręć nakrętkę kołnierzową kluczem
3 W razie potrzeby przedłużenia węża spusto-
wego jednostki wewnętrznej, zainstaluj rurę od-
pływową, jak pokazano na rysunku.
mm cale kgf.m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.5
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Klucz
Rura jednostki wewnętrznej
Klucz płaski
(trzymany w jednej pozycji)
Rura połączeniowa
Nakrętka kielichowa
Taśma winylowa (wąska)
Klej
Rura odpływu
Wąż odprowadzający
jednostki wewnętrznej
Widok
Listwa zaciskowa
Kabel połączeniowy
Kabel zdalnego
sterowania
Dławik przewodu
Wąż
odpływowy
Rura łącząca
Kabel
połączeniowy
Taśma
Wąż
odpływowy
Rura łącząca
Kabel
połączeniowy
Taśma
Wąż
odpływowy
INSTALACJA
14
POLSKI
Rura jednostki
wewnętrznej
Nakrętka
kielichowa
Rury
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 14
Owiń materiał izolacyjny wokół sekcji
łączenia.
1 Materiał izolacyjny powinien być owijany tak, by
kolejne warstwy nachodziły na siebie. Obydwie
sekcje połącz taśmą winylową tak, żeby nie było
przerw.
2 Ustaw linię cięcia rury do góry.
Owiń taśmą winylową segment mieszczący obu-
dowę tylnych przewodów rurowych.
3 Ułóż przewody rurowe i wąż spustowy w wiązkę,
owijając je odpowiednią ilością taśmy winylowej
na odcinku, na którym wpasowują się w tylną
część obudowy.
Kończenie instalacji jednostki we-
wnętrznej
1 Umieść uchwyt rury z powrotem na swoim miej-
scu.
2 Poruszając płytą montażową w lewo i w prawo
sprawdź, czy haki są prawidłowo na niej osa-
dzone.
3 Dociśnij lewą i prawą dolną część urządzenia do
płyty, aż haki znajdą się w swoich szczelinach
(odgłos trzasku).
4 Zakończyć montaż przez dokręcenie jednostki
do płyty instalacyjnej przy pomocy dwóch śrub
oraz elementów typu "C". Następnie zamoco-
wać pokrywę podstawy.
Materiał izolacyjny
Rura z gazem
Rura z cieczą
Linia cięcia
Linia cięcia
Prawidłowo Nieprawidłowo
* Linia cięcia rury musi być skierowana do góry.
Taśma winylowa (wąska)
Rura połączeniowa
Kabel połączeniowy
Taśma winylowa
(szeroka)
Owiń taśmą winylową
Przewód
rurowy
jednostki
wewnętrznej
Rura
Owiń taśmą winylową
Wąż odpływowy
Rura
Taśma winylowa (szeroka)
15
INSTALACJA
POLSKI
Śruba typu 'C'
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 15
Sprawdzanie odpływu
Aby sprawdzić odpływ.
1 Wylej szklankę wody na parownik.
2 Sprawdź, czy woda przepływa przez wąż ela-
styczny jednostki wewnętrznej bez nieszczelno-
ści i wypływa przez otwór wylotowy.
Rury odpływowe
1 Wąż odpływowy powinien być skierowany w dół
w celu ułatwienia spływu.
2 Nie należy wykonywać przewodów odpływo-
wych, jak pokazano poniżej.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od mo-
delu.
Miska odpływowa
Kontrola
nieszczelności
Wąż odprowadzający
strefy połączenia
Kontrola
nieszczelności
Wąż
odpływowy
Nachylenie w dół
Nie podnoś
Przeciekanie
wody
Zgromadzona
woda odpływowa
Powietrze
Falowanie
Przeciekanie
wody
Końcówka węża
zanurzona w wodzie
Przeciekanie
wody
Rów
Przerwa
poniżej 50mm
INSTALACJA
16
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 16
Instalacja filtrów
1 Wyciągnąć filtr 3M z oddzielnie zapakowanego
plastikowego worka.
2 Odczepić dwie taśmy z filtra.
3 Włóż filtr do obudowy.
4 Odczepić dwie taśmy z filtra plazmowego
* Funkcja ta może się różnić w zależności od mo-
delu.
Test pracy
- Sprawdź, czy wszystkie rury i przewody są właści-
wie podłączone.
- Sprawdź, czy zawory serwisowe po stronie gazo-
wej i cieczowej są całkowicie otwarte.
Przygotuj zdalny sterownik
1 Zdejmij pokrywę baterii, ciągnąc ja w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
2 Włóż nowe baterie, sprawdzając czy zachowana
została biegunowość (+) i (-).
3 Zamknij pokrywę, wsuwając ją z powrotem na
miejsce.
Filtr 3M (opcja) Filtr plazmowy
17
INSTALACJA
POLSKI
UWAGA
!
• Użyj 2 baterii typu AAA (1,5 volta). Nie stosuj
akumulatorków.
Wyjmij baterie ze sterownika zdalnego w
przypadku długiego okresu nie używania in-
stalacji
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 17
18
POLSKI
(9)MFL67855407 폴폴폴 2017. 6. 1. 폴폴 4:25 Page 18
(1)MFL67855407 영영 2017. 6. 1. 영영 3:59 Page 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG MS12AWV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi