LD Systems ZONE 423 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Wprowadzenie
Urządzenie ZONE 423 to bogato wyposażony mikser strefowy z 4 kanałami liniowymi i 2 kanałami mikrofonowymi,
które mogą zostać przypisane do wyjścia master i wyjścia strefowego, oraz z wejściami dla awaryjnego systemu
komunikatów i zdalnie sterowanego wyciszenia. Dzięki wszechstronnym możliwościom przyłączeniowym to
kompaktowe urządzenie 2U przeznaczone do montażu w szafie rack stanowi idealne centrum sterowania dla
systemów nagłośnieniowych w gastronomii, klubach, hotelach, klubach fitness, jak również do obsługi prezentacji.
74
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Gratulujemy wyboru!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych
w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i
wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio.
Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt
marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTeMS.COM
DWUSTREFOWY
mikSer rack
LDzONE423
75
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
76
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
ŚRoDKI oStroŻnoŚci:
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa
ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić
bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o
zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania
na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie
nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu
pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w
wyniku potknięcia.
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i
obrażenia ciała.
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli
urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji
opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DoTYCzY URząDzeń z zASILAnIeM SIeCIoWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda
z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć
i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sie-
ci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik
napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci
elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektryczne-
go, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy
gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
WSKAzÓWKA: w przypadku instalacji w szafie rack należy zapewnić odpowiednią wentylację nad i pod urządzeniem!
77
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
BezPIeCzeńSTWo:
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze
łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane
czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub
adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć
negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych
wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej
wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za
kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego
ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy
wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
UWAGA:
Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych
części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika.
Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.
Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w
urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem.
Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki
ostrzegawcze.
UWAGA nA WYSoKI PozIoM GŁoŚnoŚCI PRoDUKTÓW AUDIo!
To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia pod-
lega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam
Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego
produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracal-
nego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki
poziom głośności powyżej 90 dB.
przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
1
MIC 1/2 on
Włącznik/Wyłącznik dla kanałów mikrofonowych 1
i 2 ze zintegrowaną czerwoną diodą LED. W pozycji
wciśniętej kanał mikrofonowy jest włączony, a
dioda LED się świeci.
2
GAIn MIC 1/2
Regulator głośności dla kanałów mikrofonowych 1 i 2.
3
InPUT MIC 1/2
Symetryczne wejścia mikrofonowe 1 i 2 z
gniazdem XLR/jack combo 6,3 mm. Oba wejścia
mikrofonowe posiadają zasilanie fantomowe 12 V.
4
eQ HIGH MIC 1/2
Korektor tonów wysokich dla kanałów mikrofonowych
1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu
tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W
pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
5
eQ MID MIC 1/2
Korektor tonów średnich dla kanałów mikrofonowych
1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu
tonów średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W
pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
6
eQ LoW MIC 1/2
Korektor tonów niskich dla kanałów mikrofonowych
1 i 2. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu
tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie.
W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest
nieaktywny.
7
AUX In InPUT 1
Liniowe wejście stereo z gniazdem jack 3,5 mm.
8
SoURCe LIne (USB)/AUX
Przełącznik ze zintegrowaną czerwoną diodą LED
służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT
1. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło
sygnału wybrane jest wejście liniowe lub wejście
USB na tylnej ścianie urządzenia, a w pozycji
wciśniętej wybrane jest wejście AUX na przedniej
ścianie (świeci się dioda LED).
9
GAIn InPUT 1–4
Aby dopasować podłączane urządzenia (odtwarzacz
CD, odtwarzacz MP3 itp.) o różnych poziomach
wyjściowych, należy ustawić przedwzmocnienie
kanałów INPUT 1–4 za pomocą tego regulatora
GAIN. W przypadku kanału 1 dotyczy to także
sygnału odtwarzanego z interfejsu USB.
78
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
9
10
11
14
przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
10
SIGnAL LeD InPUT 1–4
Dioda sygnalizacyjna świeci się na zielono, gdy na
wejściu danego kanału podawany jest sygnał au-
dio. Dioda świeci się na czerwono, gdy osiągnięte
zostanie optymalne wysterowanie (0 dB).
11
VoLUMe InPUT 1–4
Regulator głośności dla kanałów INPUT 1 do 4.
12
SoURCe CD/PHono-LIne InPUT 2–3
Przełącznik ze zintegrowaną czerwoną diodą
LED służący do wyboru źródła sygnału w kanale
INPUT 2 i 3. Gdy przełącznik nie jest wciśnięty,
jako źródło sygnału wybrane jest wejście CD, a w
pozycji wciśniętej wybrane jest wejście PHONO/
LINE (świeci się dioda LED).
13
SoURCe LIne/CD-FoH InPUT 4
Przełącznik ze zintegrowaną czerwoną diodą LED
służący do wyboru źródła sygnału w kanale INPUT 4.
Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, jako źródło sygnału
wybrane jest wejście LINE, a w pozycji wciśniętej
wybrane jest wejście CD/FOH (świeci się dioda LED).
14
CUe InPUT 1–4
Przełącznik Cue ze zintegrowaną czerwoną diodą LED
dla kanałów INPUT 1–4. Gdy przełącznik jest wciśnięty
(świeci się dioda LED), podawany sygnał jest przeka-
zywany do wyjścia słuchawkowego na przedniej ścianie
urządzenia. Przed regulatorem głośności dla danego
kanału sygnał jest przejmowany, a zatem jest niezależny
od ustawienia regulatora głośności.
15
TALKoVeR
Funkcja talkover dla kanałów mikrofonowych 1 i 2.
Regulator TALKOVER przekręcony w lewo do oporu
wyłącza funkcję talkover. Im bardziej regulator TALK-
OVER zostanie przekręcony w prawo, tym bardziej
sygnały podawane na wejściach INPUT 1–4 będą
tłumione poprzez nadawany sygnał mikrofonowy.
Wartość progową ustawia się za pomocą regulatora
T/O LEVEL na tylnej ścianie urządzenia (czułość, z
jaką funkcja talkover reaguje na podawany sygnał
mikrofonowy). Funkcja talkover nie jest dostępna dla
wyjścia ZONE, gdy za pomocą przełącznika SOURCE
wybrano jedno ze źródeł sygnału INPUT 2–4.
16
MASTeR LeVeL
Regulator głośności dla kanału MASTER.
17
MASTeR eQ HIGH
Korektor tonów wysokich dla kanału MASTER.
Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu
tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie.
W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest
nieaktywny.
79
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
13
15
12
9
10
11
14
9
10
11
14
16
17 18 19
2021
22
23
24
25
26
przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
18
MASTeR eQ MID
Korektor tonów średnich dla kanału MASTER. Obrót
w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów
średnich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji
środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
19
MASTeR eQ LoW
Korektor tonów niskich dla kanału MASTER. Obrót
w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów
niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji
środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
20
zone LeVeL
Regulator głośności dla kanału ZONE.
21
zone SoURCe
Wybór źródła sygnału, które ma zostać podłączone
do wyjścia strefowego. Można wybrać jeden z
kanałów wejściowych 2–4 (IN 2–4) lub połączenie
(MIX) wszystkich kanałów wejściowych.
22
LeVeL MeTeR
Wskazanie miernika poziomu z segmentami diod
LED 2 x 10 (lewe/prawe). Jeżeli zaświeci się dioda
peak (PK), oznacza to, że urządzenie pracuje na
granicy zniekształceń. Krótkie zaświecenie się
górnych poziomów przekazywanego sygnału nie
jest krytyczne, należy jednak unikać trwałego
świecenia się diod poprzez redukcję głośności.
23
PRzeŁąCznIK MASTeR/zone (ze
zInTeGRoWAną DIoDą LeD)
Gdy przełącznik nie jest wciśnięty, miernik
poziomu (LEVEL METER) wskazuje poziom kanału
MASTER.
Gdy przełącznik znajduje się w pozycji wciśniętej,
miernik poziomu (LEVEL METER) wskazuje poziom
kanału ZONE i świeci się zintegrowana czerwona
dioda LED.
24
WYJŚCIe SŁUCHAWKoWe
Wyjście słuchawkowe z gniazdem jack stereo
6,3 mm.
25
CUe VoLUMe
Regulator głośności dla wyjścia słuchawkowego.
Kanały, dla których przycisk CUE jest wciśnięty
(INPUT 1–4), mogą być odsłuchiwane na wyjściu
słuchawkowym niezależnie od ustawienia ich
regulatora głośności.
26
PWR
Włącznik/Wyłącznik urządzenia ze zintegrowaną
diodą LED.
27
GnIAzDo SIeCIoWe IeC ze zInTeGRoWAną
PoDSTAWą BezPIeCznIKA.
WAŻNE WSKAZÓWKI: PRZED włączeniem urządzenia
należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe źródła
zasilania i napięcie robocze urządzenia są takie same!
Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na
bezpiecznik tego samego typu i o takich samych
parametrach (nadruk na tylnej ścianie urządzenia)!
Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
28
eMeRGenCY InPUT
Symetryczne przyłącze z blokiem zaciskowym
dla akustycznego systemu awaryjnego (blok
zaciskowy w zestawie). Gdy podawany jest
sygnał audio z poziomem liniowym, wszystkie
wejścia mikrofonowe i wejściowe są wyciszane,
a sygnał awaryjny przełączany jest bezpośrednio
na wyjścia liniowe MASTER i ZONE. Regulatory
głośności kanałów MASTER i ZONE są nieaktywne.
29
LeVeL eMeRGenCY InPUT
Głośność sygnału awaryjnego należy ustawić przy
użyciu odpowiedniego wkrętaka.
30
ReC oUTPUT L/R
Niesymetryczne liniowe wyjście stereo z gniazda-
mi cinch (lewe/prawe). Sygnał wyjścia REC składa
się z sumy sygnałów wejść MIC 1/2 i INPUT 1–4
oraz FOH. Poziom wyjściowy jest niezależny od
ustawienia regulatora głośności dla wyjścia MA-
STER, sygnał jest przejmowany przed korektorem,
jest zatem od niego niezależny.
80
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
31
oUTPUT MUTe
Przyłącze z blokiem zaciskowym do podłączania
styku bezpotencjałowego lub przełącznika MUTE
(blok zaciskowy w zestawie). Gdy obwód jest
zamknięty, wszystkie kanały wejściowe oprócz
EMERGENCY INPUT są wyciszone. Funkcja MUTE
jest dostępna wyłącznie dla wyjścia MASTER.
32
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Symetryczne wyjście stereo z gniazdami XLR (lewe/
prawe). Sygnał wyjścia MASTER składa się z sumy
sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 4.
33
MASTeR oUTPUT L/R UnBALAnCeD
Niesymetryczne wyjście stereo z gniazdami cinch
(lewe/prawe). Sygnał wyjścia MASTER składa się z
sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 4.
34
MASTeR oUTPUT L/R BALAnCeD
Symetryczne wyjście stereo (lewe/prawe) z
przyłączem z blokiem zaciskowym (blok zaciskowy
w zestawie). Sygnał wyjścia MASTER składa się z
sumy sygnałów wejść MIC 1 i 2 oraz INPUT 1 do 4.
35
MASTeR MAX LeVeL
Maksymalny poziom podawany na wyjściu
MASTER należy ustawić przy użyciu odpowiedniego
wkrętaka.
36
zone oUTPUT BALAnCeD
Symetryczne wyjście stereo z gniazdami XLR
(lewe i prawe). Sygnał wyjścia ZONE może składać
się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT
1–4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej
ścianie urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub
obejmować sygnał jednego z wejść INPUT 2 do
4 (przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej
ścianie urządzenia ustawić w pozycji jednego z
wejść INPUT 2–4).
37
zone oUTPUT UnBALAnCeD
Niesymetryczne wyjście stereo z gniazdami cinch
(lewe i prawe). Sygnał wyjścia ZONE może składać
się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT 1–4
(przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie
urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub obejmować
sygnał jednego z wejść INPUT 2 do 4 (przełącznik
ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia
ustawić w pozycji jednego z wejść INPUT 2–4).
38
zone oUTPUT BALAnCeD
Symetryczne wyjście stereo (lewe i prawe) z
przyłączem z blokiem zaciskowym (blok zaciskowy
w zestawie). Sygnał wyjścia ZONE może składać
się z sumy sygnałów wejść MIC 1–2 i INPUT 1–4
(przełącznik ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie
urządzenia ustawić w pozycji MIX) lub obejmować
sygnał jednego z wejść INPUT 2 do 4 (przełącznik
ZONE SOURCE 21 na przedniej ścianie urządzenia
ustawić w pozycji jednego z wejść INPUT 2–4).
39
zone MAX LeVeL
Maksymalny poziom podawany na wyjściu
ZONE należy ustawić przy użyciu odpowiedniego
wkrętaka.
40
zone eQ HI
Korektor tonów wysokich dla kanału ZONE. Obrót
w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów
wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie.
W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest
nieaktywny.
41
zone eQ LoW
Korektor tonów niskich dla kanału ZONE. Obrót
w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów
niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji
środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
42
zone 100 Hz HIGH PASS
Gdy przełącznik jest wciśnięty, filtr górnoprzepustowy
100 Hz jest aktywny.
43
zone Mono
Gdy przełącznik jest wciśnięty, z sygnału stereo
powstaje sygnał mono. Sygnał podawany jest
zawsze na lewym kanale wyjść 36, 37 i 38.
81
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
44
InPUT 4 FoH L/R
Symetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami
jack 6,3 mm (lewe/prawe). Możliwość podłączenia
urządzenia zewnętrznego (np. pulpitu mikserskiego).
45
InPUT 4 CD L/R
Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami
cinch (lewe/prawe).
46
enABLe FoH
Gdy przełącznik jest wciśnięty, aktywne jest
wejście FOH INPUT 44, a gdy przełącznik nie jest
wciśnięty, aktywne jest wejście CD 45.
47
InPUT 4 LIne L/R
Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami
cinch (lewe/prawe).
48
InPUT 2–3 PHono/LIne L/R
Niesymetryczne wejście stereo z gniazdami cinch
(lewe/prawe). Wciśnięty przełącznik aktywuje
korektor zniekształceń/przedwzmacniacz w
celu użycia gramofonu. Jeśli przełącznik ten nie
jest wciśnięty, można podłączyć zewnętrzne
urządzenie z poziomem liniowym.
49
PRzeŁąCznIK InPUT 2–3 PHono/LIne
Przełącznik służy do włączania korektora
zniekształceń PHONO/przedwzmacniacza.
50
InPUT 2–3 CD L/R
Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami
cinch (lewe/prawe).
51
InPUT 1 LIne L/R
Niesymetryczne liniowe wejście stereo z gniazdami
cinch (lewe/prawe).
52
MIC InPUT 1–2
Symetryczne wejścia mikrofonowe INPUT 1 i 2 z
gniazdem jack 6,3 mm. Oba wejścia mikrofonowe
posiadają zasilanie fantomowe 12 V.
53
T/o LeVeL
Wartość progową dla funkcji talkover ustawia się
za pomocą regulatora T/O LEVEL na tylnej ścianie
urządzenia (czułość, z jaką funkcja talkover reaguje
na podawany sygnał mikrofonowy). Funkcja tal-
kover jest dostępna dla wyjść liniowych MASTER i
ZONE (przełącznik SOURCE w pozycji MIX).
82
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36 37
38
39 40 41
42 43
przYłącza, eLeMenTY oBSŁUGI I WSKAźnIKI:
54
USB
Interfejs USB (USB 1.1) umożliwia użycie pulpitu
mikserskiego jako interfejsu audio. Oznacza to, że
nagrywanie i odtwarzanie audio może następować
poprzez podłączony komputer z systemem
operacyjnym Windows (Windows XP, Vista, 7, 8) i
systemem operacyjnym Apple Macintosh od 10.5.
Do instalacji nie są potrzebne oddzielne sterowniki.
Po podłączeniu do odpowiedniego interfejsu USB
w komputerze (USB 1.1, USB 2.0) sterowniki
instalowane są automatycznie, a interfejs audio
zostaje rozpoznany jako interfejs „USB Audio
CODEC” zarówno przez system Windows, jak i na
komputerach Apple Macintosh.
Sygnał nagrywania składa się z sygnału sumy i
jest przejmowany przed regulatorem MASTER
LEVEL i regulatorem MAX LEVEL, jest zatem od nich
niezależny. Odtwarzanie audio następuje poprzez
kanał liniowy INPUT 1. W tym celu przełącznik 55
na tylnej ścianie urządzenia musi być wciśnięty
(USB), a przełącznik 8 na przedniej ścianie musi
znajdować się w pozycji niewciśniętej na LINE.
55
USB/LIne
Przełącznik służący do wyboru źródła sygnału dla
kanału liniowego INPUT 1. W pozycji wciśniętej jako
źródło sygnału wybrany jest interfejs USB (54), a w
pozycji niewciśniętej wejście liniowe (51).
56
PRzYŁąCze UzIeMIAJąCe
Zacisk śrubowy do podłączania kabla
uziemiającego gramofonu.
83
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
44
45
46
47 48
49
50 51
52
48
49
50
53
55
54
56 56
przYkłaD oKABLoWAnIA:
akustyczny system awaryjny
styk bezpotencjałowy/przełącznik MUTE
84
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Oznaczenie modelu: LDZONE423
Rodzaj produktu: mikser strefowy
Typ: stereo
Kanały wejściowe łącznie: 6 (2x Mic, 1x Line/Aux, 2x Line/Phono, 1x Line/FOH)
Charakterystyka częstotliwościowa: 20–40.000 Hz
Kanały mikrofonowe: 2, z zasilaniem fantomowym 12 V
Przyłącza kanałów mikrofonowych: jack 6,3 mm (symetryczne), XLR/jack 6,3 mm (combo)
Elementy obsługi kanałów mikrofonowych: Gain, On/Off, 1 x EQ Hi, 1 x EQ Mid, 1 x EQ Low,
1 x Talkover, 1 x Talkover Level
Wskaźniki kanałów mikrofonowych: On-LED
Impedancja wejściowa kanałów mikrofonowych: 4kΩ
Czułość wejściowa kanałów mikrofonowych: 8 mV
Współczynnik zniekształceń (THD) kanałów mikro-
fonowych:
0,07%
Kanały liniowe: 4 (Input 1: Aux/Line, Input 2 + 3: Line/Phono/CD, Input
4: Line/FOH)
Przyłącza wejściowe liniowe: Input 1: 2 x Cinch + jack stereo 3,5 mm, Input 2 + 3:
4 x Cinch, Input 4: 4 x Cinch + 2x jack 6,3 mm
Elementy obsługi kanałów liniowych: Gain, Source, Cue, Level, Enable FOH
Wskaźniki kanałów liniowych: Signal/0 dB-LED, Cue-LED
Impedancja wejściowa kanałów liniowych: 6 kΩ (Phono 60 kΩ)
Czułość wejściowa kanałów liniowych: 1 V (Phono 10 mV)
Współczynnik zniekształceń (THD) kanałów
liniowych:
0,03% (Phono 0,05%)
Czułość wejściowa AUX/Line (jack stereo 3,5 mm): 3 V
Wyjścia liniowe: 3 (Master – stereo, Zone – stereo/mono, Rec – stereo)
Przyłącza wyjściowe Master: 2 x XLR symetryczne, 2 x cinch, blok zaciskowy
Elementy obsługi Master: Level, EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, Max. Level
Wskaźniki Master: 2 x 10 Segment Level Meter (przełączanie Master/
Zone)
Poziom wyjściowy Master: 21 dBu (symetryczny), 18 dBu (niesymetryczny)
Przyłącza wyjściowe Zone: 2 x XLR symetryczne, 2 x cinch, blok zaciskowy
Elementy obsługi Zone: Level, Source Input 2–4/Mix, EQ Hi, EQ Low, Max Level,
100 Hz High Pass, Mono
SPeCYFIKACJA:
86
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
SPECYFIKACJA:
Wskaźniki Zone: 2 x 10 Segment Level Meter (przełączanie Master/
Zone)
Poziom wyjściowy Zone: 21 dBu (symetryczny), 18 dBu (niesymetryczny)
Przyłącza wyjściowe Rec: 2 x cinch
Wyjście słuchawkowe: 1
Przyłącze wyjścia słuchawkowego: jack stereo 6,3 mm
Elementy obsługi wyjścia słuchawkowego: Cue Volume
Napięcie wyjściowe wyjścia słuchawkowego: 1,2 V @ 32 Ω
Dodatkowe wejścia: 2 (Emergency Input, Output Mute)
Przyłącza dodatkowych wejść: blok zaciskowy
Elementy obsługi dodatkowych wejść: Level Emergency Input
Czułość wejściowa Emergency Input 5 V
Dodatkowe elementy obsługi: włącznik Power
Dodatkowe wskaźniki: dioda zasilania
Napięcie robocze: 220–250 V AC, 50 Hz
Przyłącze zasilania sieciowego: gniazdo urządzenia IEC
Pobór mocy (maks.): 22 W
Bezpiecznik: T 500 mAL/250 V
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 483 x 89 x 210 mm
Waga: 3,42 kg
Akcesoria w zestawie: bloki zaciskowe, kabel sieciowy, instrukcja
Pozostałe cechy: interfejs USB 1.1 (kompatybilny z USB 2.0) do zastosowania
jako interfejs audio (16 bitów, nagrywanie i odtwarzanie).
Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP, Vista, 7, 8 i
Apple Macintosh od 10.5
87
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
88
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
DeKLARACJe proDUcenta:
GWARAnCJA PRODUCENTA
Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo.
Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall.
Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z
rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
Adam Hall gwarantuje, że w okresie od dwóch do pięciu lat (w zależności od produktu) od daty zakupu dany pro-
dukt Adam Hall, który został zakupiony bezpośrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprzedawcy, pod
warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu, którą w razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją
należy odpowiednio udokumentować (poprzez przedłożenie faktury lub dowodu dostawy z datą zakupu). Jeśli w
przypadku produktów wymienionych powyżej marek konieczna będzie naprawa w trakcie trwania okresu gwaran-
cji, klient jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki.
W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkty. W
przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione części oryginalne lub produkty
stają się własnością firmy Adam Hall.
Jeśli nastąpi bardzo mało prawdopodobna sytuacja wielokrotnego występowania wady w nabytym przez klienta
produkcie, firma Adam Hall ma prawo, według własnego uznania, zastąpić wadliwy produkt, pod warunkiem, że
nowy produkt będzie co najmniej równoważny z wymienianym produktem pod względem specyfikacji technicznej.
Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe i/lub bezawaryjne działanie tego produktu. Adam Hall nie
ponosi także odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub innych doku-
mentów załączonych do tego produktu firmy Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje – części zużywalnych
(np. akumulatory), – produktów, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku,
– szkód wynikających z nieodpowiedniej eksploatacji, nieprawidłowej obsługi lub innych przyczyn zewnętrznych,
– szkód w urządzeniach, które były eksploatowane niezgodnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z
dokumentacją załączoną do produktu),
– szkód wynikających ze stosowania części zamiennych, które nie są produkowane, sprzedawane lub zalecane
przez firmę Adam Hall,
– szkód wynikających z ingerencji osób trzecich/modyfikacji lub napraw, które nie zostały przeprowadzone przez
firmę Adam Hall.
Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą
Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.
89
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DeKLARACJe proDUcenta:
oGRAnICzenIe ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody
materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne
prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna
odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub
kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych
podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe
działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi,
pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich
ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze
sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo-
lonych działań (włącznie z niedbalstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń
umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie
odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego
przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku
roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie.
Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub
kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca
się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie
praw.
SKORZYSTANIE Z GWARAnCJI
W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do
autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony.
DekLaracJa zGoDnoŚCI We
Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi
obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/
WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.
90
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
DeKLARACJe proDUcenta:
PRAWIDŁoWA UTYLIzACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów)
Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu
użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ
mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego
usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu
recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju.
Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od
sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych.
Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie
uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z
innymi odpadami przemysłowymi.
oCHRonA ŚRoDoWISKA i oSzczĘDzanie enerGii
Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane
urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie
czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać
modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji
obsługi są zabronione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

LD Systems ZONE 423 Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery audio
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla