Philips MCD149/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe odtwarzacze multimedialne
Typ
Instrukcja obsługi
MCD149
DVD Micro Theatre
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:361
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez .................................... 1xCR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális .................................................................... 200 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 1.13 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 218 mm
magasság ................................................................ 90 mm
mélység............................................................ 221.5 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ......... 2x50 W+100 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:362
3
@
7
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
4
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:363
4
1
7
&
#
@
!
8
6
^
)
4
*
0
7
8
5
¡
%
£
(
$
2
3
9
2;
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:364
5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:365
6
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky 6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
 6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Language Code
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:366
Suomi
7
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 112
Česky ---------------------------------------------- 182
Slovensky ---------------------------------------- 217
Magyar -------------------------------------------- 252
Polski ---------------------------------------------- 147
Suomi ------------------------------------------------- 8
Português ------------------------------------------ 42
E ------------------------------------------- 76
Index
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:367
147
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Charakterystyka zestawu ......................................... 149
Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 149
Kody regionów .......................................................... 150
Rozpakowanie zestawu ............................................ 150
Ochrona środowiska.................................................. 150
Bezpieczeństwo i środki ostrożności ................ 150
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Ustawienie głośników ............................... 152
Krok 2: Podłączanie głośników .............................. 153
Krok 3: Podłączanie antenę..................................... 153
Krok 4: Podłączanie odbiornika TV ..................... 153
Korzystanie z gniazda Composite Video ..... 153
Podłączanie przy użyciu gniaz rozdzielonych
składowych wejściowego sygnału wideo .... 154
Korzystanie z gniazda Scart ................................ 154
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF .....
............................................................................................ 154
Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego .............. 155
Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych
................................................................................................ 155
Podłączanie napędu USB lub karty pamięci155
Krok 6: Podłączanie cyfrowego urządzenia audio
................................................................................................ 156
Nagrywanie ................................................................. 156
Klawisze sterowania
Przód zestawu ................................................................ 157
Przód pilot zdalnego sterowania ......................... 157
Przygotowanie zestawu
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota ....... 159
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie 159
Krok 1: Regulacja zegara ........................................... 159
Krok 2: Ustawianie preferencji video ................ 160
Konfiguracja funkcji Progressive Scan............ 161
Krok 3: Wybór wersji językowej......................... 162
Podstawowe funkcje
Włączanie systemu ...................................................... 163
Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ... 163
Energooszczędne wyłączenie automatyczne 163
Regulacja barwy dźwięku......................................... 163
DBB (Dynamic Bass Boost) ............................... 163
DSC (Digital Sound Control) ........................... 163
LOUDNESS (głośność) ........................................ 163
Regulacja głośności ...................................................... 163
Plug and Play ................................................................... 164
Odtwarzanie płyt
Podstawowe funkcje odtwarzacza...................... 165
Korzystanie z menu płyty ......................................... 165
Podstawowe funkcje odtwarzania ...................... 165
Wstrzymanie odtwarzania .................................. 165
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/
rozdziału ........................................................................ 166
Kontynuacja odtwarzania od miejsca
zatrzymania .................................................................. 166
Tr yby odtwarzania wielokrotnego i w
kolejności losowej .................................................... 166
Powtarzanie A-B ....................................................... 166
Programu ...................................................................... 166
Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/
rozdziału ........................................................................ 167
Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie
według numeru rozdziału/ścieżki .................... 167
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania .
............................................................................................ 167
Specjalne funkcje płyty .............................................. 167
Odtwarzanie tytułu ................................................. 167
Ujęcie kamery ............................................................ 167
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej .................. 167
Zmiana kanału audio .............................................. 167
Napisy dialogowe..................................................... 168
Odtwarzanie płyt MP3/WMA/płyt z plikami
graficznymi (Kodak, JPEG) ....................................... 168
Odtwarzanie płyt MP3/WMA .............................. 168
Informacje ogólne .................................................... 168
Wybór odtwarzania ............................................... 168
Odtwarzanie płyt płyt z plikami graficznymi
(Kodak, JPEG) ................................................................. 168
Informacje ogólne .................................................... 168
Wybór odtwarzania ............................................... 168
Funkcje specjalne - płyty JPEG .............................. 169
Zmiana wielkości obrazu (JPEG) ..................... 169
Obracanie/przerzucanie obrazu ...................... 169
Odtwarzanie dysku DivX ........................................ 169
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30147
148
Polski
Spis Tresci
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być
ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na śmiecie,
oznacza to że produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
0
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Operacje przy użyciu menu DVD
Podstawowe funkcje ................................................... 170
SYSTEM SETUP ............................................................ 170
TV SYSTEM................................................................. 170
SCREEN SAVER ....................................................... 170
TV TYPE ........................................................................ 170
PASSWORD ............................................................... 170
RATING ......................................................................... 171
Default............................................................................ 171
DivX® VOD - kod rejestracji ........................... 172
LANGUAGE SETUP .................................................. 172
VIDEO SETUP............................................................... 172
Brightness ..................................................................... 172
CONTRAST ............................................................... 172
HUE ................................................................................. 172
SATURATION ........................................................... 172
TV MODE .................................................................... 172
AUDIO SETUP ............................................................. 173
DIGITAL OUT ........................................................... 173
DOWNMIX................................................................ 173
3D PROCESSING ................................................... 173
LPCM .............................................................................. 173
NIGHT MODE ......................................................... 173
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 174
Programowanie stacji radiowych ........................ 174
Programowanie automatyczne ........................ 174
Programowanie ręczne ......................................... 174
Włączenie stacji z pamięci ...................................... 174
Zewnętrzne źródła dźwięku
Podłączanie urządzenia innego niż USB .......... 175
Używanie urządzenia USB do przechowywania
danych ................................................................................ 175
USB do przechowywania danych ....................... 176
Zegar/Timer
Regulacja zegara ............................................................ 177
Ustawienie timera........................................................ 177
Ustawienie drzemki .................................................... 177
Parametry techniczne....................... 178
Usuwanie usterek..................................... 178
Słownik terminów .................................... 181
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30148
149
Polski
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie
:
www.philips.com/welcome.
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w
pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny
dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają
Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz
posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w
technologii kina domowego.
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala to Państwu podłączyć do systemu inne
urządzenia audio/video umożliwiając korzystanie
z głośników systemu dźwięku przestrzennego.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku
przy niskim poziomie głośności.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w
tryb gotowości po upływie czasu określonego
przez użytkownika.
Progressive Scan (Bez przeplotu)
Zapewnia wysokiej jakości obrazy bez migotania
w przypadku źródeł umożliwiających
odtwarzanie filmów. Podczas odświeżania obrazu
jego rozdzielczość pionowa może zostać
podwojona do 525 linii.
Przydatne wskazówki:
–Aby w pełni korzystać z funkcji obrazu bez
przeplotu, należy posiadać telewizor obsługujący tę
funkcję.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)
Płyty CD wideo (VCD)
Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD
Windows Media Audio (WMA)
Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW)
Płyty kompaktowe audio (CD)
– DivX(R) z plikami CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x i 5.x
Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
Obsługiwane formaty płyt MP3:
Płyty w formacie JOLIET/ISO 9660
Maksymalnie 300 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maks. liczba ścieżek MP3 wynosi 999.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Następujące formaty nie mogą być obsługiwane.
Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Nie-angielska nazwa albumu/tytułu
Płyty nagrane w formacie Joliet
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30149
150
Polski
Informacje ogólne
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w
niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać
etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2.
Nie można odtwarzać płyt, które są
przeznaczone dla innych regionów.
Przydatne wskazówki:
Dla płyt nagranych w trybie mieszanym, zgodnie
z formatem nagranie zostanie wybrany tylko jeden
tryb odtwarzania.
–W przypadku problemów z odtwarzaniem danej
płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną
płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą
odtwarzane.
Dla tego odtwarzacza DVD nie jest dostępne
wyjście dźwięku przestrzennego DTS.
Rozpakowanie zestawu
Dwa głośniki i subwoofer
Przewód D-Sub 15-stykowy
Kompozytowy przewód wideo (żółty)
Przewód USB
Przewód zasilający
Kabel anteny FM
Pilot
Niniejsza instrukcja obsługi
Niniejszy produkt jest zgodny z
przepisami Unii Europejskiej
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
ALL
2
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Bezpieczeństwo i środki
ostrożności
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i
kurz
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku,
bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
Po wy¬åczeniu zestawu do czuwania wciå¿ zu¿ywana
jest niewielka iloœæ energii. Dla ca¬kowitego
od¬åczenia zestawu od zasilania nale¿y wyjåæ kabel
zasilania AC z gniazdka wysokiego napiêcia.
Skroplona para wodna
Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do
ciepłego otoczenia może spowodować
zaparowanie soczewek, co uniemożliwia
odtwarzanie płyt. Odtwarzacz należy pozostawić
w ciepłym pomieszczeniu do czasu odparowania
wilgoci.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w
zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie
co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z
każdej strony dla zapewnienia właściwej
wentylacji.
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30150
151
Polski
Informacje ogólne
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Czyszczenie obudowy
Obudowę zestawu należy czyścić miękką
ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego
detergentu. Nie wolno używać środków
czyszczących zawierających alkohol, spirytus,
amoniak lub materiały ścierne.
Czyszczenie płyt
Aby wyczyścić płytę CD, należy
przetrzeć ją miękką, nie strzępiącą
się szmatką w kierunku od środka
ku brzegom płyty po jej promieniu.
Nie wolno stosować środków
czyszczących, ponieważ mogą one
uszkodzić płytę!
Opisy należy umieszczać po zadrukowanej
stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z
miękką końcówką.
Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich
powierzchni.
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
Po długotrwałym użytkowaniu odtwarzacza CD
na soczewkach lasera może zebrać się kurz lub
brud. Dla osiągnięcia dobrej jakości odtwarzania
należy przeczyścić soczewki odtwarzacza płynem
czyszczącym Philips CD Lens Cleaner, lub innym
płynem czyszczącym dostępnym w sklepach.
Wybór odpowiedniego miejsca
Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni. Pilot zdalnego sterowania i
dwie baterie
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30151
152
Polski
DB15 CONNECTOR
TO MAIN UNIT
SPEAKERS 4
AC MAINS ~
 1.000
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Ustawienie głośników
Aby uzyskać najlepszą możliwą jakość dźwięku,
ustaw głośniki i subwoofer w następujący
sposób:
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji
słuchania.
Postaw subwoofer na podłodze.
Przydatne wskazówki:
-Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie
umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
-Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu
systemu DVD.
WAŻNE!
–Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
Przed podłączeniem kabla zasilania AC
do sieci, należy upewnić się, że wszystkie
inne połączenia zostały dokonane.
Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń kablowych
ani zmian w połączeniach.
Widzialne i niewidzialne promieniowanie
laserowe. W przypadku otwarcia pokrywy,
nie patrzeç na wiàzk´ lasera.
–Wysokie napi´cie! Nie otwieraç. Istnieje
ryzyko pora˝enia pràdem. Urzàdzenie nie
zawiera komponentów, które wymaga yb y
wymiany lub naprawy przez u˝ytkownika.
Modyfikacje produktu mogà prowadziç
do emisji niebezpiecznego promieniowania
elektromagnetycznego i funkcjonowania
urzàdzenia.
Zestaw posiada wbudowany automatyczny
układ bezpieczeństwa, zapobiegający
przegrzaniu. W skrajnych warunkach może
dojść do samoczynnego wyłączenia
urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed
ponownym włączeniem zasilania należy
pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
Kabel zasilania
Głośnik
(prawy)
Głośnik
(lewy)
Kabel anteny FM
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30152
153
Polski
Krok 3: Podłączanie antenę
Podłącz antenę FM (w zestawie) do gniazda FM.
Wybierz położenie anteny zapewniające
optymalny odbiór.
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka
FM ANTENNA należy podłączyć antenę
zewnętrzną.
Krok 4: Podłączanie odbiornika
TV
WAŻNE!
Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika TV.
Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
Korzystanie z gniazda Composite Video
(CVBS)
 1.000
1 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe VIDEO odtwarzacza
DVD należy połączyć z gniazdem wejściowym
sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako
A/V In, Video In, Composite lub Baseband).
2 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą
dostarczonych przewodów należy połączyć
wyjścia LINE OUT lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO IN w
odbiorniku TV.
Podłączanie przewodów i anten
Krok 2: Podłączanie głośników
DB15 CONNECTOR
TO MAIN UNIT
SPEAKERS 4
 1.000
Za pomocą dołączonego do zestawu przewodu
DB15 połącz gniazdo DB15 CONNECTOR
TO SPEAKER odtwarzacza DVD z gniazdem
DB15 CONNECTOR TO MAIN UNIT
subwoofera.
Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą
do złączy “L”. Przewód kolorowy (z
oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a
przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”.
Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
Przydatne wskazówki:
Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe
zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe
podłączenie przewodów może spowodować zwarcie
I w konsekwencji uszkodzenie zestawu.
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika
do danej pary złączy +/-.
Nie należy podłączać głośników o niższej
impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie.
Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w
części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej
instrukcji.
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30153
154
Polski
Korzystanie z dodatkowego modulatora
RF
WAŻNE
Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać
u sprzedawców artykułów
elektronicznych lub przedstawicieli firmy
Philips.
1 Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD
VIDEO z wyjściem wideo modulatora RF.
2 Połącz przewodem koncentrycznym RF (nie
dołączony do zestawu) modulator RF z gniazdem
RF odbiornika TV.
Podłączanie przewodów i anten
Podłączanie przy użyciu gniazd
rozdzielonych składowych wejściowego
sygnału wideo (Pr Pb Y)
Za pomocą przewodów zewnętrznego
urządzenia wideo (RGB) połącz gniazda PR/PB/
Y odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
wejściowymi zewnętrznych urządzeń wideo
(oznaczonych Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w
odbiorniku TV.
Aby móc słuchać dźwięku z telewizora za
pośrednictwem głośników zestawu, połącz za
pomocą przewodów audio (białego/
czerwonego) gniazda AUX IN (L/R) z
odpowiednimi gniazdami AUDIO OUT
telewizora.
Korzystanie z gniazda Scart
1 W celu połączenia złącza SCART w odtwarzaczu
TV SCART OUT z odpowiednim złączem w
odbiorniku TV (TV IN), naleźy skorzystać z
dostarczonego przewodu SCART.
 1.000
TO TV
TO TV
2 Aby odtwarzać dźwięk kanałów telewizyjnych
przy użyciu tego zestawu, za pomocą przewodu
Scart (niedołączony do zestawu) połącz gniazda
TV SCART OUT zestawu z odpowiednimi
gniazdami wyjściowymi telewizora.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
naciśnij przycisk AUX na pilocie zdalnego
sterowania i wybierz opcję “AUX” aby
uaktywnić źródło sygnału. Muzyka będzie
odtwarzana przez głośniki.
 1.000
 1.000
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30154
155
Polski
Podłączanie przewodów i anten
Krok 5: Podłączanie kabla
zasilającego
WAŻNE!
–Po włączeniu zasilania nie wolno
wykonywać, ani zmieniać połączeń.
Po prawidłowym podłączeniu przewodów
podłącz przewód zasilający do zestawu, a
następnie do gniazdka elektrycznego.
Opcjonalne: Podłączanie
urządzeń zewnętrznych
WAŻNE!
Niektóre płyty DVD posiadają
zabezpieczenie przed kopiowaniem,
uaktywniane w przypadku wykrycia
połączenia za pośrednictwem
magnetowidu.
–Podczas wykonywania połączeń należy
zwrócić uwagę na prawidłowe
dopasowanie kolorów przewodów i
gniazd.
–W celu optymalnego połączenia
elementów należy zawsze korzystać z
instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
 1.000
AUDIO OUT
L
R
A
Odsłuch dźwięku z innego urządzenia A
Połącz gniazdo AUX na panelu tylnym
odtwarzacza DVD z analogowymi gniazdami
wyjściowymi audio urządzenia zewnętrznego
(telewizora, magnetowidu, odtwarzacza LD,
odtwarzacza bądź nagrywarki DVD) za pomocą
przewodu cinch. Przed przystąpieniem do
użytkowania urządzenia naciśnij przycisk
SOURCE znajdujący się na panelu tylnym i
wybrać opcję AUX lub naciśnij przycisk AUX na
pilocie, aby aktywować źródło sygnału.
Uwaga:
Urzådzenia z wyjœciem monofonicznym
(pojedynczym wyjœciem audio) powinny byæ
pod¬åczane do gniazda AUX. Mo¿na te¿ u¿yæ
rozga¬êŸnika typu cinch (w takim przypadku dŸwiêk
nadal bêdzie monofoniczny).
 1.000
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
L
B
Korzystanie z magnetowidu do
nagrywania zawartości płyt DVD B
Gniazda VIDEO OUT mini zestawu należy
połączyć z gniazdami VIDEO IN, a gniazda LINE
OUT (R/L) z gniazdami AUDIO IN w
magnetowidzie. Umożliwi to nagranie
analogowego sygnału stereofonicznego
(dwukanałowego, kanał prawy i lewy).
Podłączanie napędu USB lub karty
pamięci
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazda zestawu.
lub
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB do
gniazda zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Dla karty pamięci:
1 Umieścić kartę pamięci w czytniku kart
2 Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB
do gniazda zestawu.
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30155
156
Polski
Podłączanie przewodów i anten
Krok 6: Podłączanie cyfrowego
urządzenia audio
Nagrywanie
Połącz gniazdo DIGITAL OUT odtwarzacza
DVD z gniazdem DIGITAL IN urządzenia do
nagrywania cyfrowego (zgodnego z systemem
DTS-Digital Theatre System wyposażonym na
przykład w dekoder Dolby Digital).
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione
zgodnie z zastosowanym połączeniem audio.
 1.000
Digital audio recorder
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30156
157
Polski
Klawisze sterowania
Przód zestawu
1 DBB
Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów
niskich.
2 DSC
–Wybieranie korekcji dźwięku dostosowanej do
gatunku muzyki.
3 TUNING à / á
Tuner .................... Dostrajanie stacji radiowej.
Disc ....................... Wyszukiwanie do tyłu/do przodu
na płycie z różną szybkością.
4 ECO POWER/STANDBY-ON B
włączenie zestawu lub przełączenie go w tryb
gotowości Eco Power lub zwykły tryb gotowości.
5 ÉÅ
Disc ....................... włączanie lub wstrzymywanie
odtwarzania z płyty
Tuner .................... uaktywnienie funkcji Plug and
Play
SOURCE
–wybór źródła dźwięku: DISC, USB, TUNER (FM),
lub AUX.
¡ /
Disc ....................... Przeskakuje do poprzedniego/
następnego rozdziału/tytułu/
ścieżki.
Tuner .................... W trybie tunera służą do
wyboru zaprogramowanej.
9
Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub
kasuje program.
6 iR Sensor
Czujnik pilota zdalnego sterowania.
7 OPEN/CLOSE
Służy do otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza.
8 PROGRAM
Tuner .................... Programowanie ulubionych stacji
radiowych.
Tuner. .................... Naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku powoduje rozpoczęcie
automatycznego programowania
stacji radiowych.
Disc/USB ............ Programowanie ulubionych
utworów.
9 MODE
wybieranie różnych trybów powtarzania/
odtwarzania losowego (wyłączyć w przypadku
płyt VCD z funkcją sterowania odtwarzaniem
PBC)
0 VOLUME +/-
regulacja poziomu głośności.
Clock
ustawianie godzin i minut zegara/timera.
! Wyświetlacz
wskazuje działanie urządzenia.
@ USB DIRECT
–Podłącza do urządzenia USB.
Przód pilot zdalnego sterowania
1 y
włączenie zestawu lub przełączenie go w tryb
gotowości Eco Power lub zwykły tryb gotowości.
2 Przyciski numeryczne (0-9)
Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu
danej płyty.
3 PROG/ANGLE
VCD/CD: Wchodzi do menu programu.
–W trybie odtwarzania płyt służy do
programowania ścieżek.
–DVD: Służy do wyboru kąta widzenia kamery
(płyty DVD)
4 SOURCE
wybór źródła dźwięku: DISC USB, TUNER lub
AUX.
5 SYSTEM (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
Służy do otwierania lub zamykania paska menu.
6 DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
–DVD/VCD: Służy do otwierania lub zamykania
menu zawartości płyty.
VCD2.0: Umożliwia włączanie lub wyłączanie
trybu kontroli odtwarzania
7 22/33
Tuner
–W trybie tunera umożliwia dostrojenie się do
stacji o niższej lub wyższej częstotliwości.
–Nacisnąć i przytrzymać, a następnie zwolnić
klawisz, aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w
górę.
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30157
158
Polski
Klawisze sterowania
* = Proszę wcisnąć i przytrzymać przycisk przez dłużej niż trzy sekundy.
Disc
przesunięcie powiększonego obrazu w lewo/
prawo.
(nie dotyczy płyt MP3) wyszukiwanie do tyłu/do
przodu na płycie z różną szybkością.
–w trybie DISC, wybór kierunku poruszania się
po menu płyty / pasku menu systemowego.
Picture CD
obrócenie zdjęcia w prawo lub w lewo.
8 3/4
przesunięcie powiększonego obrazu w górę/w
dół.
–w trybie DISC, wybór kierunku poruszania się
po menu płyty / pasku menu systemowego.
3
wybieranie różnych trybów odtwarzania do tyłu
w zwolnionym tempie dla płyt DVD.
4
wybieranie różnych trybów odtwarzania do
przodu w zwolnionym tempie dla płyt DVD.
9 OK
–Potwierdzenie dokonanego wyboru.
0 í/ë
Disc: Przeskakuje do poprzedniego/następnego
rozdziału/tytułu/ścieżki.
–W trybie tunera służą do wyboru
zaprogramowanej stacji radiowej
! 9
Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub
kasuje program.
@ 2;
–w trybie DISC, rozpoczęcie lub przerwanie
odtwarzania płyty.
# VOL +/-
regulacja siły głosu.
regulacja godziny i minuty dla zegara/timera.
$ MODE
–Wybieranie różnych trybów odtwarzania
wielokrotnego lub w kolejności losowej dla płyty.
% SUBTITLE
–Aby wybrać ulubiony język napisów.
^ SLEEP/TIMER
W trybie oczekiwania
Ustawianie godziny automatycznego włączania
zestawu.
Tryb włączenia
Służy do ustawiania wyłącznika czasowego
(funkcji automatycznego wyłączenia).
& LOUD/DBB
Włącza i wyłącza automatyczną regulację
głośności.
*– wzmocnienie dźwięków niskich.
* DSC
Umożliwia wybór różnych ustawień korektora
(ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC lub OFF).
( MUTE
wyłączenie i włączenie dźwięku.
) DISPLAY/CLOCK
dla płyt
wyświetlenie na ekranie telewizora informacji o
płycie.
dla zegara
*– ustawienie zegara systemowego.
¡ REPEAT A-B
VCD/CD: Aby powtórzyć określony fragment w
obrębie tej samej ścieżki.
–DVD: Umożliwia wielokrotne odtworzenie
określonego fragmentu na płycie.
AUDIO
VCD
Ustawia tryb dźwięku na stereo, mono-lewy lub
mono-prawy.
DVD
–Wybiera język dźwięku.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: Powiększa lub
pomniejsza zdjęcie lub aktywny obraz na ekranie
telewizora.
GOTO
Disc: Przeszukuje szybko dysk po wpisaniu
godziny, tytułu, rozdziału lub ścieżki.
Uwagi dotyczące pilota:
–W pierwszej kolejności należy wybrać
źródło, naciskając jeden z przycisków
wyboru źródła na pilocie (np. DISC lub
TUNER).
Następnie należy wybrać żądaną funkcję
(na przykład
2;
,
í
,
ë
).
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30158
159
Polski
Przygotowanie zestawu
WAŻNE!
Przed przystąpieniem do eksploatacji
systemu wykonaj niezbędne czynności
przygotowujące.
Przed rozpoczęciem korzystania
z pilota
1 Ciågnij plastikowå os¬onê.
2 Wybierz Ÿród¬o,które chcesz obs¬ugiwaæ, naciskajåc
jeden z przycisków wyboru Ÿród¬a na pilocie (na
przyk¬ad DISC,TUNER).
3 Nastêpnie wybierz Ÿådanå funkcjê (na przyk¬ad
ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
Wymiana baterii (litowej
CR2025) w pilocie
1 Proszę wcisnąć szczelinę na przegródce na
baterie.
2 Wyciågnij komorŸ baterii.
3 W¬óŸ nowå bateriê i wsuñ komorŸ baterii do koŸca w
pierwotne po¬oŸenie.
1
2
3
CR2025
UWAGA!
Baterie zawierajå substancje chemiczne i
powinny byæ w odpowiedni sposób
zutylizowane.
Krok 1: Regulacja zegara
1 Proszę przejść do trybu oczekiwania.
2 W trybie oczekiwania przycisnąć i przytrzymać
DISPLAY/CLOCK na pilocie.
Na ekranie zostanie na chwilę wyświetlony
komunikat „SET CLOCK(Ustaw zegar).
Następnie na ekranie wyświetlacza zaczną migać
cyfry godziny.
3 Naciśnij przycisk VOLUME +/- na panelu
przednim lub VOL+/- na pilocie, aby ustawić
godziny.
4 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk DISPLAY/CLOCK.
Później na zegarze będą migać cyfry minut.
5 Naciśnij przycisk VOLUME +/- na panelu
przednim lub VOL+/- na pilocie, aby ustawić
minuty.
6 Przycisnąć DISPLAY/CLOCK aby zatwierdzić
ustawienie. System automatycznie zapisze
ustawienie.
Przydatne wskazówki:
–Zegar zostanie anulowany, gdy zostanie
odłączony kabel zasilania lub gdy nastąpi awaria
zasilania.
–Podczas ustawiania tej funkcji, jeżeli w ciągu 15
sekund nie zostanie przyciśnięty żaden klawisz,
system automatycznie wyjdzie z trybu ustawień
zegara (programowanie ręczne).
Ciågnij plastikowå os¬onê
pg147-pg164_MCD149-12-Pol-A 2007.9.13, 15:30159
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips MCD149/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe odtwarzacze multimedialne
Typ
Instrukcja obsługi