Motorola S10-HD Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Słuchawki
Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Polski
61
Gratulujemy
Słuchawki nagłowne MOTOROLA S10-HD Stereo Bluetooth® przenoszą muzykę
w inny świat. Są wyposażone w bezprzewodowe dotykowe elementy sterowania
muzyką i połączeniami telefonicznymi. Zapewniają wysoką jakość dźwięku dzięki
zaawansowanej konstrukcji akustycznej, cyfrowe strojenie i rozszerzone basy.
Opis wszystkich podstawowych funkcji słuchawek zamieściliśmy w niniejszym
podręcznym przewodniku. Pozwala on szybko przekonać się, jak łatwe jest ich
użytkowanie.
Słuchawki nagłowne
Patrz rys. 1 na stronie 1.
Poświęć kilka chwil na zapoznanie się ze słuchawkami.
Kontrolka zasilania/stanu (z tyłu)
Przycisk przewijania w przód
Przycisk przewijania w tył
Przycisk odtwarzania/wstrzymania
Przycisk połączenia
Przycisk zwiększenia głośności
Przycisk zmniejszenia głośności
1 Mikrofon
2 Głośniki douszne
3 Port ładowania ze złączem micro-USB (z tyłu)
Polski
62
Ładowanie słuchawek
Patrz rys. 2 na stronie 2.
Kontrolka stanu
Kolor czerwony = trwa ładowanie
Kolor niebieski = ładowanie zakończone
Podczas ładowania słuchawek nie można używać.
Kilka podstawowych wskazówek
Włączanie i wyłączanie
Patrz rys. 3 na stronie 2.
Naciśnij i przytrzymaj .
Noszenie słuchawek
Patrz rys. 4 na stronie 3.
Po prawidłowym założeniu słuchawek ich tylna część okala tył głowy.
Wypróbuj wszystkie dostarczone poduszki uszne, aby dopasować słuchawki i
zagwarantować sobie ich optymalne działanie.
Polski
63
Parowanie i podłączanie
Parowanie słuchawek i podłączanie ich do telefonu
1 Wyłącz wszystkie urządzenia Bluetooth sparowane wcześniej ze słuchawkami.
2 Włącz słuchawki.
Kontrolka stanu świeci stałym niebieskim światłem.
3 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie.
4 Wybierz Motorola S10-HD na liście wykrytych urządzeń.
5 Na żądanie podania kodu wpisz 0000.
Po podłączeniu kontrolka stanu na słuchawkach zacznie szybko migać na
przemian niebieskim i czerwonym światłem.
Dopilnuj, aby podczas codziennego użytkowania słuchawki były włączone, a w
telefonie była włączona funkcja Bluetooth. Słuchawki i telefon będą łączyły się
automatycznie.
Testowanie połączenia
1 Sprawdź, czy słuchawki są włączone.
2 Nawiąż połączenie lub odtwórz muzykę z telefonu.
W słuchawkach będzie słychać dzwonek lub muzykę.
Polski
64
Słuchanie muzyki
Niektóre funkcje są zależne od telefonu/sieci.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Do sterowania odtwarzaniem muzyki służą przyciski muzyczne na słuchawkach.
Funkcja Czynność
Odtwarzanie muzyki Naciśnij
Wstrzymanie/wznowienie odtwarzania Naciśnij
Przejście do kolejnego utworu Naciśnij
Szybkie przewijanie utworu Naciśnij i przytrzymaj
Przewijanie utworu Naciśnij i przytrzymaj
Przejście do poprzedniego utworu Naciśnij
Zatrzymanie odtwarzania Naciśnij i przytrzymaj
Zwiększenie głośności
Do regulacji głośności służą przyciski głośności na słuchawkach.
Uwaga: Ustawienie głośności w telefonie może wpływ na poziom głośności
w słuchawkach.
Podczas połączenia?
W czasie połączenia odtwarzanie muzyki zostaje wstrzymane lub jest ona
wyciszana. Po zakończeniu połączenia odtwarzanie muzyki zostaje wznowione.
Polski
65
Połączenia telefoniczne
Niektóre funkcje są zależne od telefonu/sieci.
Funkcja Czynność
Odebranie połączenia Naciśnij
Zakończenie połączenia Naciśnij
Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj
lub do chwili
usłyszenia sygnału tonowego.
Głosowe wybieranie połączenia Naciśnij
. Usłyszysz sygnał tonowy.
Postępuj według wskazówek, aby nawiązać
połączenie.
Ponowne wybieranie Naciśnij i przytrzymaj
do chwili
ostatniego numeru usłyszenia sygnału tonowego.
Wyciszenie lub wyłączenie Naciśnij
wyciszenia połączenia
Polski
66
Kontrolka stanu
Kontrolka stanu Stan słuchawek
3 niebieskie błyski włączenie/wyłączenie zasilania
niebieskie ciągłe światło tryb parowania
szybkie niebiesko-czerwone błyski łączenie z telefonem
szybki niebieski błysk odbieranie lub nawiązywanie połączenia
wolno pulsujące niebieskie światło połączenie telefoniczne
wolno pulsujące czerwone światło połączenie wyciszone
wolny niebieski błysk stan oczekiwania (nie w czasie połączenia
telefonicznego — połączenie z telefonem)
wolny czerwony błysk stan bezczynności (brak połączenia z
telefonem)
czerwone ciągłe światło próba połączenia z telefonem
szybki fioletowy błysk odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania
muzyki
szybki czerwony błysk zatrzymywanie muzyki
wolno pulsujące fioletowe światło odtwarzanie muzyki
bardzo szybki czerwony błysk stan niskiego naładowania baterii
(i powtarzające się krótkie (potrzebne doładowanie)
sygnały dźwiękowe)
Uwaga: Kontrolka stanu przestaje błyskać, aby zaoszczędzić energię, po
20 minutach w trakcie połączenia lub w czasie bezczynności, lecz słuchawki
pozostają włączone. Kontrolka stanu zostaje włączona ponownie po naciśnięciu
lub przy określonych zmianach trybu działania słuchawek.
Polski
67
Masz iPod®?
Bezprzewodowe słuchanie iPoda za pomocą słuchawek umożliwia adapter
Bluetooth Motorola D670 do iPoda.
1 Wyłącz wszystkie urządzenia Bluetooth sparowane wcześniej ze słuchawkami.
2 Wyłącz słuchawki, a następnie włącz je naciskając
i zaczekaj, aż kontrolka
stanu zacznie świecić ciągłym niebieskim światłem.
3 Włącz iPod i ustaw go w trybie wstrzymania odtwarzania.
4 Podłącz adapter D670 do iPoda.
5 Naciśnij przycisk odtwarzania/wstrzymania na iPodzie.
Gdy kontrolka stanu adaptera D670 zacznie wolno pulsować, będzie to
oznaczać, że urządzenie zostało sparowane i połączone ze słuchawkami.
Uwaga: W przypadku połączenia trwającego ponad 2 minuty adapter D670 i iPod
przejdą w tryb oszczędzania energii. Naciśnij dwukrotnie przycisk odtwarzania/
wstrzymania na iPodzie, aby go uaktywnić.
Polski
68
Kilka praktycznych wskazówek
Przywracanie połączenia z telefonem
Aby połączyć ponownie słuchawki z telefonem:
Naciśnij
, aby ponownie ustanowić bezprzewodowe połączenie z telefonem
i nawiązywać/odbierać połączenia.
Naciśnij
, aby ponownie ustanowić połączenie przesyłania muzyki i
wznowić jej odtwarzanie.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Ostrzeżenie: Ta czynność wymazuje wszystkie informacje o parowaniu
przechowywane w słuchawkach.
Naciśnij i przytrzymaj
i , gdy słuchawki włączone, dopóki kontrolka
stanu nie zacznie świecić ciągłym niebieskim światłem.
Korzystanie ze słuchawek na wolnym powietrzu
Aby uniknąć nierównomiernego i zniekształconego odbioru muzyki w
słuchawkach:
Umieść telefon blisko i w obszarze zasięgu anteny wewnętrznej słuchawek
(znajdującej się w podstawie za głową).
Nie wkładaj telefonu do przedniej kieszeni ani innego miejsca, w którym
połączenie z anteną słuchawek może być zakłócone.
Jeśli lokalizacja telefonu jest niewłaściwa, spróbuj przełożyć go bliżej
słuchawek lub go obrócić.
Polski
69
Problemy?
Słuchawki nie przechodzą w tryb parowania.
Sprawdź, czy wszystkie urządzenia, które zostały sparowane wcześniej, zostały
wyłączone. Jeśli kontrolka stanu nie świeci ciągłym niebieskim światłem,
wyłącz urządzenie parowane i słuchawki, odczekaj 10 sekund, włącz ponownie
słuchawki, naciskając i przytrzymując
, dopóki kontrolka stanu nie zacznie
świecić ciągłym niebieskim światłem.
Telefon nie znajduje słuchawek podczas wyszukiwania.
Sprawdź, czy kontrolka stanu na słuchawkach świeci ciągłym niebieskim
światłem, gdy telefon szuka urządzeń. Jeśli nie, naciśnij i przytrzymaj
, dopóki
kontrolka stanu nie zacznie świecić ciągłym niebieskim światłem
Słuchawki działały wcześniej, ale teraz nie działają.
Sprawdź, czy włączone telefon i funkcja Bluetooth w telefonie. Jeśli funkcja
Bluetooth była wyłączona lub była włączona tylko tymczasowo, może wystąpić
konieczność ponownego uruchomienia funkcji Bluetooth i ponownego
sparowania telefonu i słuchawek.
W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę:
www. motorola.com lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr:
0-801 620 620, Z telefonów komórkowych: (22) 60 60 112.
Polski
70
Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej
Zgodność z przepisami UE Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej
Niniejszym firma Motorola Mobility Inc. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi ważnymi zaleceniami dyrektywy
1999/5/EWG
• wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE
Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można
znaleźć pod adresem www.motorola.com/rtte.
Ochrona środowiska przez recykling
Jeśli na produkcie Motorola znajduje się ten symbol, produktu nie należy
wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów
Telefonów komórkowych ani akcesoriów elektrycznych, takich jak ładowarki i zestawy
słuchawkowe, nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci. W niektórych
krajach i regionach funkcjonują specjalne systemy zbierania odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Bardziej szczegółowych informacji udzielają miejscowe władze. Jeśli
w danym regionie nie istnieje system zbierania odpadów, zbędne telefony komórkowe
lub akcesoria elektryczne należy zwracać do autoryzowanego centrum serwisowego
Motoroli.
Zatwierdzone akcesoria
Używanie akcesoriów niezatwierdzonych przez firmę Motorola, między innymi
baterii, anten, wymiennych obudów, może spowodować przekroczenie przez
urządzenie wartości określonych w wytycznych dotyczących narażenia na działanie
pola elektromagnetycznego o częstotliwości radiowej (RF) i może b przyczyną
unieważnienia gwarancji.
Firma Motorola zaleca, aby zawsze korzystać z ładowarek marki Motorola. Urządzenia
firmy Motorola są przeznaczone do używania z ładowarkami firmy Motorola.
Informacje dotyczące akcesoriów zatwierdzonych przez fir Motorola można
znaleźć w witrynie pod adresem: www.motorola.com
Użycie i bezpieczeństwo akcesoriów zasilanych bateriami
Bateria w produkcie została zaprojektowana tak, aby służyć przez cały cykl życia
produktu. Może ona zostać usunięta jedynie przez wykwalifikowane punkty
serwisowe. KAŻDA PRÓBA WYJĘCIA LUB WYMIANY BATERII SPOWODUJE
USZKODZENIE PRODUKTU.
Polski
71
Czas pracy baterii może okresowo ulec skróceniu w niskich temperaturach (-10°C
w przypadku przechowywania/używania lub poniżej 0°C w przypadku ponownego
ładowania) lub trwale się skrócić w wysokiej temperaturze (powyżej 60°C w
przypadku przechowywania/użycia lub powyżej 45°C w przypadku ponownego
ładowania).
Nie należy narażać telefonu na zamoknięcie.
Nie należy przechowywać akcesoriów w zaparkowanym samochodzie i wystawiać
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE: WRZUCENIE DO OGNIA GROZI WYBUCHEM
Środki ostrożności podczas prowadzenia pojazdów
Podczas jazdy należy przestrzegać przepisów prawa i regulacji dotyczących
korzystania z urządzeń bezprzewodowych na danym obszarze. Użytkowanie
urządzeń bezprzewodowych i powiązanych akcesoriów na danym obszarze może być
zabronione lub ograniczone.
Korzystanie z telefonów bezprzewodowych podczas jazdy może powodow
rozproszenie uwagi. Jeśli nie można skoncentrować się na prowadzeniu pojazdu,
należy zakończyć połączenie.
W przypadku korzystania z telefonu komórkowego podczas jazdy należy:
• Skupić całą uwagę na drodze i prowadzeniu pojazdu.
• Używać rozwiązań głośnomówiących podczas połączeń.
Jeśli wymagają tego warunki na drodze, zjechać na pobocze i zaparkowprzed
nawiązaniem lub odebraniem połączenia.
Przestroga dotycząca wysokiego poziomu głośności
Ostrzeżenie: długotrwałe przebywanie w hałasie obojętnego pochodzenia może
prowadzić do tymczasowego lub trwałego uszkodzenia słuchu. Przy dużym natężeniu
hałasu uszkodzenie słuchu może nastąpić szybciej. Niekiedy uraz jest początkowo
niezauważalny, ale objawy mogą się z czasem nawarstwiać. Porady dotyczące
ochrony słuchu:
Zaczynaj od niskiego poziomu głośności i staraj się słuchać możliwie najciszej.
Unikaj długotrwałego słuchania głośnej muzyki przez słuchawki.
W miarę możliwości używaj słuchawek w cichym otoczeniu.
Nie zwiększaj głośności w celu zagłuszenia otoczenia.
Jeśli nie słyszysz, co mówią do Ciebie inni ludzie, przycisz dźwięk.
Jeśli odczuwasz dyskomfort związany ze słyszeniem, taki jak uczucie ciśnienia w
uszach lub wypełnienia uszu, dzwonienie w uszach lub przytłumienie mowy, przestań
używać słuchawek i udaj się na badania słuchu.
118
14
תירבע
?תויעבב לקתנ
.רושיק בצמל תורבוע אל ילש תוינזואה
הבכ ,עובק לוחכב הריאמ אל בצמה תירונ םא .םייובכ תוינזואל ןכל םדוק ורשוקש םינקתההש אדו
הציחל ידי-לע תוינזואה תא בוש לעפהו תוינש 10 ןתמה ,תוינזואה תא ןהו ינשה ןקתהה תא ןה
.עובק לוחכ רואב הריאמ בצמה תירונש דע
לע הכורא
.שופיחה ךלהמב תוינזואה תא רתאמ אל ילש ןופלטה
םא .ןקתהה תא שפחמ ןופלטה רשאכ עובק לוחכב הריאמ תוינזואה לש יוויחה תירונש אדוול שי
.עובק לוחכ עבצב ריאת בצמה תירונש דע
לע הכורא הציחל ץחל ,אל
.תעכ תולעופ ןניא ךא ,רבעב ולעפ ילש תוינזואה
היובכ Bluetooth-ה תנוכת םא .ןופלטב תלעפומ Bluetooth-ה תנוכתשו ,לעופ ןופלטהש אדו
ןופלטה תא בוש רשקלו וז הנוכת שדחמ ליעפהל ךרטצתש ןכתיי ,דבלב ינמז ןפואב הלעפוה וא
.היינזואל
.www.hellomoto.com רתאב רקב וא (0870-9010-555) םחה וקל רשקתה ,תופסונ תולאשב
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Motorola S10-HD Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Słuchawki
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla