Whirlpool BSFV 8122 W Safety guide

Typ
Safety guide
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
oraz Instrukcja instalacji urządzenia
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ......................................str .3
3
PL
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY
ZDROWIA i INSTRUKCJE INSTALACJI
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .........................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ...........................................................7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..........................................................................8
Instalacja ............................................................................................9
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrow
swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
4
BEZPIECZEŃSTWO
ZALECENIA
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB JEST
BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera
ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, z którymi należy
się zapoznać i krych należy
ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed poten-
cjalnym zagrożeniem, które
może spowodować obrażenia
ciała lub śmierć użytkownika, lub
osób postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i komu-
nikatem NIEBEZPIECZEŃSTWO
lub OSTRZEŻENIE. Taki znak i
komunikat:
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której ewentualne zaistnienie
prowadzi do poważnych obra-
żeń.
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której ewentualne zaistnienie
mogłoby prowadzić do poważ-
nych obrażeń.
Wszystkie ostrzeżenia bezpie-
czeństwa określają rodzaj poten-
cjalnego zagrożenia oraz infor-
mują, w jaki sposób zmniejszyć
ryzyko urazów, szkód oraz pora-
żenia prądem wskutek nieprawi-
dłowej obsługi urządzenia.
Należy ściśle przestrzegać poniż-
szych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek uszko-
dzenia wynikające z nieprzestrze-
gania niniejszej instrukcji.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za obrażenia ciała osób
lub zwierząt ani za straty mate-
rialne
w przypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń i środków
ostrożności.
Instrukcję należy przechowywać
w dostępnym miejscu, w celu
ewentualnego użycia w przyszło-
ści.
W pobliżu urządzenia nie należy
przechowyw materiałów
wybuchowych takich, jak puszki
aerozolowe i nie składować, ani
nie używać benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych.
Należy uniemożliwić dalsze
ytkowanie urządzenia przezna-
czonego do utylizacji poprzez
odcięcie przewodu zasilającego
oraz zdemontowanie drzwiczek i
półek (w stosownych przypad-
kach), co zapobiegnie dostępowi
i ewentualnemu uwięzieniu
dzieci we wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chloro-
fluorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzy-
stywany jest R600a (HC).
Urdzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodze-
niu. W przypadku uszkodzonych
rur, należy zachować szczegól
ostrożność podczas opróżniania
obwodu chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotwórczy w piance
izolacyjnej i jest palnym gazem.
Nie uszkadzać przewodów
obwodu chłodniczego urządze-
nia.
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środ-
ków mechanicznych, elektrycz-
nych lub chemicznych, innych niż
zalecane przez producenta.
Nie stosować ani nie wkład
żadnych urządzeń elektrycznych
do komór urządzenia, jeżeli nie
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
zostały one wyraźnie dopuszczo-
ne do tego celu przez producen-
ta.
Kostkarki do lodu i/lub dystrybu-
tory wody, które nie są bezpo-
średnio podłączone do sieci
wodociągowej, powinny być
napełniane wącznie wo
pitną.
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
Automatyczne kostkarki do lodu
i/lub dystrybutory wody muszą
być
podłączone wyłącznie do dopro-
wadzenia wody pitnej, o ciśnieniu
od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1
bar).
Aby zapewnić odpowiednią wen-
tylację, naly pozostawić trochę
miejsca po obu stronach urzą-
dzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tyłem
urządzenia i ścianą
za urządzeniem powinna wyno-
sić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Niniejsze urządzenie przeznaczo-
ne jest wyłącznie do użytku
domowego. Wykorzystywanie
tego urządzenia w celach komer-
cyjnych jest zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodze-
nia i straty spowodowane niewła-
ściwym użyciem lub nieprawidło-
wą konfiguracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzysta-
niem zewnętrznego programato-
ra czasowego lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w gospodarstwach
domowych i miejscach,
gdzie można wykorzystać je w
podobny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników
w sklepach, biurach i innych
zakładach
pracy;
– budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe, a
także inne
tego typu pomieszczenia miesz-
kalne;
- obiekty typu „bed and break-
fast”;
- obiekty cateringowe i podobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana w urządze-
niu jest przeznaczona do urzą-
dzeń domowych i nie jest odpo-
wiednia do ogólnego oświetlenia
pomieszczeń w gospodarstwie
domowych (dyrektywa WE
244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włącz
dopiero po zakończeniu proce-
dury instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwalifiko-
wany personel zgodnie z instruk-
cjami producenta oraz obowiązu-
jącymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Nie naly samodzielnie napra-
wiać ani wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to
wyraźnie dozwolone w instrukcji
obsługi.
Podczas rozpakowywania i
instalacji należy używać rękawic
ochronnych.
Przed przystąpieniem do jakiej-
kolwiek czynności montażowej
urządzenie należy odłączyć od
zasilania elektrycznego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy upewnić s, czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
W razie jakichkolwiek proble-
w, skontaktować się z najbl-
szym serwisem technicznym.
Podczas instalacji upewnić się, że
urządzenie nie uszkodzi kabla
zasilania.
Przenoszenie i instalacja urządze-
nia powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się, że
urządzenie stoi stabilnie na
podłodze, na wszystkich czterech
żkach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej
dwie godziny w celu zwiększenia
efektywności obwodu chłodni-
czego.
Upewnić się, że urządzenie nie
stoi w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE-
GO
Upewnić się, czy napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z napięciem występują-
cym w gospodarstwie domo-
wym.
6
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązucymi
przepisami urządzenie musi być
uziemione.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy
rozłącznika wielobiegunowego o
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm.
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymien
na identyczny. Wymianę przewo-
du zasilającego może wykonać
tylko wykwalifikowany personel,
zgodnie z instrukcjami producen-
ta i obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użyt-
kownik nie powinien mieć dostę-
pu do elektrycznych części urzą-
dzenia.
Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby
umożliwić podłączenie zabudo-
wanego urządzenia do sieci.
Nie należy używać przedłużaczy.
Nie należy ciągć za przewód
zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie należy używać
rozgałęziaczy.
W przypadku urządzeń wyposa-
żonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z wykwalifiko-
wanym pracownikiem serwisu.
Unikać dotykania urządzenia
wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać go boso.
Nie należy uruchamiać urdze-
nia, jeśli kabel zasilający lub
wtyczka są uszkodzone, jeśli nie
działa ono prawidłowo lub, gdy
zostało uszkodzone, bądź spadło.
Nie zanurz przewodu zasilające-
go ani wtyczki w wodzie. Przewód
zasilający należy utrzymywać z
dala od gorących powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowe-
go (RCCB) należy używać wyłącz-
nie modeli z oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojekto-
wane do pracy w miejscach, o
temperaturze zgodnej z podany-
mi poniżej zakresami, zależnie od
klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeżeli zostanie
pozostawione na długi czas
w temperaturze przekraczającej
podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
W PRZYPADKU WIELKIEJ
BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejsze-
go urządzenia jest zaopatrzony
we wtyczkę z bezpiecznikiem BS
1363A 13 A, w razie potrzeby
bezpiecznik wymienić na nowy
zatwierdzony przez ASTA dla
wtyczek BS 1362. W tym celu
należy:
1. Wyciągnąć osłonę (A) i bez-
piecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13
A do osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponow-
nie we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika
osłonę należy ponownie założ
na miejsce. Jeśli osłona zostanie
zgubiona, nie wolno używać
wtyczki do momentu zożenia
aściwej części zamiennej.
Prawidłowy element zamienny
można zidentyfikować na pod-
stawie wkładki kolorowej lub
koloru liter na korpusie wtyczki.
Zamienne klapki do bezpieczni-
ków można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki
Irlandii
Obowiązuje większość informa-
cji podanych dla użytkowniw
w Wielkiej Brytanii, lecz stosowa-
ny jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi
i bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscu użytkowania suszarki,
należy skontaktować się z serwi-
sem technicznym w celu uzyska-
nia dalszych instrukcji. Nie należy
podejmować samodzielnych
prób wymiany wtyczki. Procedu-
ra ta musi zostać wykonana
przez wykwalifikowanego
technika firmy według instrukcji
producenta i zgodnie z lokalny-
mi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
Komora chłodziarki powinna być
ywana wącznie do przecho-
wywania świeżych produktów
7
PL
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
żywnościowych, natomiast
komora zamrażarki wącznie
do przechowywania mrożonek,
zamrażania świeżych produktów
oraz przygotowywania kostek
lodu.
Unikać przechowywania nieowi-
niętej żywności w bezpośrednim
kontakcie z powierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziar-
ki lub zamrażarki.
Urdzenie może posiadać
specjalne komory przeznaczone
do przechowywania określo-
nych produktów.
Jeśli nie określono inaczej w specy-
ficznej broszurze produktu, można
je usunąć, zachowując równoważ-
ne poziomy wydajności.
yn (nietoksyczny) znajdujący
się we wkładach chłodzących (w
niektórych modelach) nie nadaje
się do picia.
Nie należy jeść kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po
wyjęciu z zamrażarki, gdyż może
to spowodować odmrożenia.
W przypadku produktów prze-
znaczonych do użycia filtra
wewnątrz pokrywy wentylatora,
filtr musi być zawsze dostępny
podczas pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników z płynami w komo-
rze zamrażarki, ponieważ mogę
one pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli
jest dostępny) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności spraw-
dzić, czy drzwi komór, w szcze-
gólności zamrażarki, zamykają
się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę naly jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
małe dzieci (w wieku 3-8 lat) nie
powinny zbliżać się do urządze-
nia bez nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze,
osoby o ograniczonej sprawno-
ści fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby bez
odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy mogą korzystać z urzą-
dzenia wącznie pod nadzorem
lub przy odpowiednich instruk-
cjach dotyczących bezpieczne-
go użytkowania urządzenia i
pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą
urządzenia. Dzieci nie mo
bawić się urządzeniem. Dzieci
nie mogą bez nadzoru czcić
ani konserwować urządzenia.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miej-
scach niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiej-
kolwiek czynności związanej z
czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, należy odłączyć je
od zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować
urządzeń czyszczących pa
Naly w odpowiedzialny sposób
utylizować części opakowania,
przestrzegając miejscowych
przepisów dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urdzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
lokalnym urzędem, punktem
zbiórki odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało oznaczone,
jako zgodne z Dyrekty
Europejską 2012/19/WE (WEEE) o
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wywu na
środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Ten symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej oznacza,
że urządzenia nie naly
traktować jak zwykłego odpadu
domowego. Należy oddać je do
punktu zajmującego się utylizacją
i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych..
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł
ciepła (takich jak grzejnik,
kuchenka itp.) oraz w miejscu
nienarażonym na bezpośrednie
światło słoneczne. Jeśli to
konieczne, użyć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować zgodnie
z instrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z tu
produktu zwiększa zużycie energii
i zmniejsza efektywność
chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od temperatury
otoczenia, częstotliwości
otwierania drzwi oraz od miejsca,
w którym stoi urządzenie.
Czynniki te należy uwzględn
podczas ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi do
minimum.
Rozmrażane potrawy umieszcz
w chłodziarce. Zamrożone
produkty dzięki niskiej
temperaturze będą chłodzić
potrawy w chłodziarce.
Potrawy i napoje należy
pozostawić do ostygnięcia przed
umieszczeniem ich w urządzeniu.
Rozmieszczeniełek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywneywanie energii.
Pożywienie powinno być
umieszczone na półkach w taki
sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację
powietrza: potrawy nie powinny
dotykać się nawzajem, należy
również pozostawić trochę
miejsca między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć, usuwając kosze i, jeśli
jest dostępna, półkę Stop Frost,
zachowując zbliżone zużycie
energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone w wydajne silniki,
które działają dłużej, ale zużywa
mniejszą ilość energii. Nie zwracać
uwagi na silniki pracujące przez
dłuższy czas.
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrekty
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne
jedynie wtedy, gdy zostało
poprawnie podłączone do
uziemienia zgodnego z
normami.
9
PL
SERVICE
7
10
2. 3.
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
11
PL
4.
5.
6.
A
12
9.
7.
8.
13
PL
10.
11.
14
12. 13.
14. 15.
A
15
PL
18. 19.
16.
B
B
A
A
17.
Whirlpool® jest zastrzeżonym znakiem towarowym/TM jest znakiem towarowym grupy Whirlpool
© Copyright Whirlpool Europe s.r.l.2014. Wszelkie prawa zastrzeżone – http://www.whirlpool.eu
400010773607
n
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool BSFV 8122 W Safety guide

Typ
Safety guide