Philips BDL3230QL/00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.philips.com/welcome
BDL3230QL
V2.00
Podręcznik użytkownika (Polski)
BDL3230QL
ii
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
I Rozwiązywania
Ostrzeżenia i uwagi
POZNAJ SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga
UWAGA: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
PRZEDNIEJ ANI TYLNEJ OSŁONY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE ZAWIERA ŻADNYCH
CZĘŚCI, KTÓRE WYMAGAŁYBY WYMIANY LUB NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem Nie otwierać
UWAGA: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ PRZEDNIEJ
ANI TYLNEJ OSŁONY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE
NIE ZAWIERA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE
WYMAGAŁYBY WYMIANY LUB NAPRAWY PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY
ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM
SERWISU.
Ten symbol informuje o wysokim napięciu wewnątrz
urządzenia. Dotknięcie dowolnej wewnętrznej części
urządzenia może być niebezpieczne.
Ten symbol informuje, że do produktu dołączono
ważną dokumentację dotyczącą obsługi i konserwacji.
UWAGA: Przepisy FCC/CSA stanowią, że wszelkie
nieautoryzowane zmiany lub przeróbki urządzenia mogą
skutkować utratą przez użytkownika prawa do jego
użytkowania.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy
styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i włożyć
go do końca.
ABY ZAPOBIEC USZKODZENIU, KTÓRE MOŻE SKUTKOW
POŻAREM LUB PORAŻENIEM PRĄDEM, NALEŻY CHRONIĆ
URZĄDZENIE PRZED DESZCZEM I WILGOCIĄ.
Gniazdko elektryczne powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia
i łatwo dostępne.
Należy przeczytać te instrukcje
i stosować się do nich w przypadku
podłączania i używania wyświetlacza do
prezentacji publicznych:
Jeśli wyświetlacz nie będzie używany w dłuższym okresie czasu,
należy go odłączyć od zasilania.
Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką należy odłączyć
wyświetlacz od zasilania. Ekran można wycierać suchą szmatka,
przy wyłączonym zasilaniu. Jednakże, nigdy nie należy stosować
alkoholu, rozpuszczalników lub płynów opartych na amoniaku.
Jeśli wyświetlacz nie działa normalnie, mimo zastosowania się do
instrukcji z tego podręcznika należy skontaktować się z technikiem
serwisu.
Pokrywę obudowy może otwierać wyłącznie wykwalikowany
personel serwisu.
Wyświetlacz należy trzymać z dala bezpośredniego światła
słonecznego oraz od pieców lub innych źródeł ciepła.
Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które mogą się dostać do
szczelin wentylacyjnych lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie
elementów elektronicznych wyświetlacza.
Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych obudowy.
Wyświetlacz powinien być suchy. Aby uniknąć porażenia prądem
eleketrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub
nadmierną wilgoć.
W przypadku wyłączenia wyświetlacza przez odłączenie przewodu
zasilającego należy odczekać 6 sekund przed jego ponownym
podłączeniem w celu korzystania z urządzenia w zwykły sposób.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia lub trwałego
uszkodzenia zestawu, nie należy narażać wyświetlacza na działanie
deszczu lub nadmiernej wilgoci.
Podczas ustawiania wyświetlacza należy się upewnić, że
zapewniony jest łatwy dostęp do wtyczki i gniazda zasilania.
WAŻNE: Podczas stosowania należy zawsze uaktywnić
wygaszacz ekranu. Jeśli na ekranie długo wyświetlany jest stały
obraz o wysokim kontraście, może pozostać na nim“powidok”
lub “poobraz”. Jest to dobrze znane zjawisko, spowodowane
mankamentami technologii LCD. W większości przypadków,
poobraz stopniowo zanika po pewnym czasie od wyłączenia
zasilania. Należy pamiętać, że symptomów powidoku nie można
naprawić i nie są one objęte gwarancją.
BDL3230QL
iii
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
1. Przeczytaj tę instrukcję.
2. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
3. Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyść urządzenie suchą ściereczką.
7. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
9. Nie należy rezygnować z zabezpieczenia zapewnianego przez
wtyczki uniwersalne lub uziemiające. Wtyczka uniwersalna ma dwa
styki, jeden szerszy od drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa styki
i jeden bolec uziemiający. Szerszy styk i bolec uziemiający mają na
celu zapewnienie bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem w celu
wymiany przestarzałego gniazdka.
10. Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł b
deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz
w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
11. Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
12. Korzystaj wyłącznie z wózka, stojaka, trójnoga,
wspornika lub stołu wskazanego przez producenta
lub sprzedawanego wraz z urządzeniem. Przy
korzystaniu z wózka zachowaj ostrożność podczas
przemieszczaniu, aby uniknąć obrażeń w przypadku
jego przewrócenia.
13. Odłączaj urządzenie od źródła zasilania podczas burzy i gdy nie jest
używane przez dłuższy czas.
14. Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone
w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, wylania na urządzenie płynu, upadku jakiegoś
przedmiotu na urządzenie, narażenia na działanie deszczu lub wilgoci,
nieprawidłowego działania lub upuszczenia.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA
POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, CHROŃ
URZĄDZENIE PRZED DESZCZEM I WILGOCIĄ.
OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie należy narażać na kontakt z kapiącą
lub rozlaną wodą. Zabronione jest także ustawianie
na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych
płynami, np. wazonów.
OSTRZEŻENIE: Baterie (zainstalowane) należy zabezpieczyć przed
wysokimi temperaturami (światłem słonecznym,
ogniem itp.).
OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki
muszą być łatwo dostępne.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć rozprzestrzeniania się ognia, nigdy nie
należy stawiać w pobliżu produktu świeczek ani
innych źródeł otwartego ognia.
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec obrażeniom ciała, należy urządzenie
dokładnie zamocować do podłogi/ściany w sposób
zgodny z instrukcją instalacji.
UWAGA: Te instrukcje serwisowania są przeznaczone do
użycia wyłącznie przez wykwalifikowanych
serwisanw. W celu zmniejszenia ryzyka
porażenia prądem nie należy wykonywać
żadnych prac serwisowych innych niż opisane
w instrukcji obsługi, jeśli nie ma się odpowiednich
kwalikacji.
UWAGA: Narażenie na nadmierne ciśnienie akustyczne
ze słuchawek grozi utratą słuchu. Ustawienie
korektora na maksymalną wartość powoduje
zwiększenie napięcia wyjściowego i poziomu
ciśnienia akustycznego słuchawek. Dlatego aby
chronić słuch, należy ustawić odpowiedni poziom
korektora.
Zastosowanie standardów UL/CUL: Do użytku wyłącznie ze
znajdującymi się na liście UL wspornikami naściennymi o minimalnym
udźwigu: 8,7 kg
Mocowania ścienne CB: Masa urządzenia bez podstawy: 5,2 kg.
Urządzenie jak i powiązane z nim elementy mocujące zachowują
stabilność podczas testu. odległość 200x200 mm i 100x100 mm
za pomocą śrub M4 długości 10 mm plus grubość wspornika
montażowego).
WAŻNE INFORMACJE
Jeśli telewizor nie jest umieszczony w wystarczająco stabilnym
miejscu, może stanowić potencjalne zagrożenie ze względu na
możliwość upadku. Można uniknąć wielu możliwych obrażeń ciała,
szczególnie w przypadku dzieci, stosując poniższe proste środki
ostrożności:
Korzystać z obudów lub podstaw zalecanych przez producenta
telewizora.
Używać wyłącznie takich mebli, na których można bezpiecznie
umieścić telewizor.
Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza brzegi mebla, na
którym stoi.
Nie umieszczać telewizora na wysokich meblach (takich jak
kredens lub biblioteczka) bez przymocowania zarówno mebla, jak
i urządzenia do odpowiedniej podpory.
Nie stawiać telewizora na tkaninach ani innych materiałach
znajdujących się między meblem a urządzeniem.
Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwie wynikającym ze wspinania się
na meble, aby dosięgnąć telewizora lub jego elementów sterujących.
.
BDL3230QL
iv
Informacje o zgodności z przepisami
Deklaracja zgodności z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy RoHS (2011/65/UE).
Te produkt został poddany testom, które stwierdziły, że spełnia on
normy zharmonizowane w zakresie urządzeń techniki informatycznej,
które to normy zostały opublikowane w ramach dyrektyw w Ocjalnym
Dzienniku Unii Europejskiej.
Ostrzeżenie:
Urządzenie spełnia wymagania Klasy A wg EN55032/CISPR 32. W
środowisku mieszkalnym urządzenie może powodować zakłócenia
radiowe.
Uwaga FCC (Federalna Komisja ds.
Telekomunikacji) (tylko USA)
Uwaga: To urządzenie zostało poddane testom, które
potwierdziły, że jest ono zgodne z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią
15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają zapewnić
odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami podczas używania urządzenia w
warunkach komercyjnych. To urządzenie generuje,
wykorzystuje i może emitować fale radiowe, dlatego
też, jeśli nie zostało zainstalowane i nie jest użytkowane
zgodnie z podręcznikiem, może doprowadzić do
występowania szkodliwych zakłóceń w zakresie
komunikacji radiowej. Działanie tego urządzenia w
obszarze zamieszkałym może powodować szkodliwe
zakłócenia i w takim przypadku użytkownik zostanie
zobowiązany do ich usunięcia na własny koszt.
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnego
zezwolenia strony odpowiedzialnej za zgodność,
spowodują pozbawianie użytkownika prawa do
używania tego urządzenia.
Do podłączania tego wyświetlacza do urządzenia komputerowego należy
używać wyłącznie ekranowany kabel RF, dostarczony z wyświetlaczem.
Aby zapobiec uszkodzeniu, które może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym nie należy narażać tego urządzenia na
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie
podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi
akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z tymi, które mogą
doprowadzać do niepożądanego działania.
Uwaga Polskiego Centrum Badań
i Certykacji
To urządzenie powinno być zasilane z gniazda z podłączonym obwodem
ochronnym (gniazdo z trzema kołkami). Wszystkie podłączone razem
urządzenia (komputer, wyświetlacz, drukarka, itd.) powinny mieć to samo
źródło zasilania.
Przewód fazowy instalacji elektrycznej pomieszczenia, powinien mieć
urządzenie zabezpieczające przed zwarciami w formie bezpiecznika
o wartości nominalnej nie większej niż 16 amperów (A).
W celu pełnego wyłączenia urządzenia należy odłączyć kabel zasilający od
gniazda zasilania, które powinno się znajdować w pobliżu urządzenia i b
łatwo dostępne.
Znak ochrony “B” potwierdza, że urządzenie jest zgodne z wymaganiami
dotyczącymi korzystania z ochrony standardów PN-93/T-42107
i PN-89/E-06251.
Pola elektryczne, magnetyczne
i elektromagnetyczne (“EMF”)
1. Produkujemy i sprzedajemy wiele produktów przeznaczonych dla
klientów detalicznych, które, jak wszystkie urządzenia elektroniczne,
mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne.
2. Jedną z naszych najważniejszych zasad jest podejmowanie wszelkich
koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe
dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie
wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz
wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego
(EMF) już na etapie produkcji.
3. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie
i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu
na zdrowie.
4. Potwierdzamy, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową
wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane
zgodnie z ich przeznaczeniem.
5. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych
standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia
nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie
dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
BDL3230QL
v
Informacje wyłącznie dla Wielkiej Brytanii
OSTRZEŻENIE - TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ
UZIEMIONE
Ważne:
(A)
(B)
To urządzenie jest dostarczane z certykowaną wtyczką 13A. W celu
zmiany bezpiecznika w tym typie wtyczki należy wykonać następujące
czynności:
1. Zdejmij pokrywę bezpiecznika i wyjmij bezpiecznik.
2. Dopasuj nowy bezpiecznik, którym powinien być bezpiecznik
BS 1362 5A,A.S.T.A. lub bezpiecznik z cerykatem BSI.
3. Dopasuj ponownie pokrywę bezpiecznika.
Jeśli dopasowana wtyczka nie pasuje do gniazda zasilania należy
ją odciąć i zastąpić odpowiednią wtyczką 3-kołkową.
Jeśli wtyczka zasilania zawiera bezpiecznik, jego wartość powinna
wynosić 5A. Gdy jest używana wtyczka bez bezpiecznika, w
tablicy rozdzielczej musi być zainstalowany bezpiecznik o prądzie
znamionowym nie przekraczającym 5A.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym,
które może wystąpić po włożeniu odciętej wtyczki do
gniazdka sieciowego 13A, odciętą wtyczkę należy zniszczyć.
Jak podłączyć wtyczkę
Przewody kabla sieciowego są oznaczone następującymi kolorami:
NIEBIESKI - “ZERO” (“N”)
BRĄZOWY - “FAZA” (“L”)
ZIELONY I ŻÓŁTY - “UZIEMIENIE” (“E”)
1. Przewód ZIELONY I ŻÓŁTY należy podłączyć do zacisku
wtyczki oznaczonego literą E lub symbolem Ziemi lub kolorem
ZIELONYM albo ZIELONYM i ŻÓŁTYM.
2. Przewód NIEBIESKI należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą
N lub kolorem CZARNYM.
3. Przewód BRĄZOWY należy podłączyć do zacisku oznaczonego
literą L lub kolorem CZERWONYM.
Przed zamknięciem obudowy wtyczki należy upewnić się, czy obejma
kabla jest zaciśnięta na koszulce kabla – a nie tylko na obu przewodach.
中国RoHS
中国大《电子电气品有物质限制使要求以下
分列出了产品中可能包含质的量。
产品中物质的称及含
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
塑料外框 O O O O O O
后壳 O O O O O O
LCD
panel
CCFL X X O O O O
LED X O O O O O
电路板组件* X O O O O O
底座 O O O O O O
电源线 X O O O O O
其他线材 X O O O O O
遥控器 X O O O O O
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、
电容、集成电路、连接器等。
本表格SJ/ T 11364规定标志。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
GB/T26572规定的限量要求,但是符合欧盟RoHS法规
要求(属于豁免部分)。
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及
所含有害物质进行标示。
10
环保使用期限
在产品本体上标示的该标志表示环境保护使用期限为
10
年。
电子信息产品的环境保护使用期限是指电子信息产品中所含的有
害物质不会向外部泄漏或出现突然变异,并且电子信息产品的用
户在使用该电子信息产品时也不会对环境造成严重污染或对人
体、财产带来严重损害的期限。
在环境保护期限中,请按照使用说明书使用本产品。
本环境保护使用不覆盖易损件:电池。
《废弃电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命
终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法律规定,
将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
BDL3230QL
vi
仅适用于非热带气候条件下安全使用 :
汉文仅适用于非热带气候条件下安全使用。
蒙古文
藏文
维文
壮文
Dan hab yungh youq gij dienheiq diuzgen mbouj dwg
diegndat haenx ancienz sawjyungh.
200
0
m
仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用 :
汉文仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用。
蒙古文
藏文
维文
壮文Hai dou gaxgonq, wngdang sien duenh denvasen bae.
汉文
“注意
如果电池更换不当会有爆炸危险
只能用同样类型或等效类型的电池来更换”
蒙古文
藏文
维文
壮文
Louzsim
Danghnaeuz denyouz vuenh ndaej mbouj habdangq aiq miz
gij yungyiemj fatseng bauqcaq
Cijndaej yungh gij denyouz doengzyiengh loihhingz roxnaeuz
daengjyauq loihl haenx vuenh
汉文
“接入本设备的有线网络天线必须与保护接地隔离 ,
然可能会引起着火等危险 !
蒙古文
藏文
维文
壮文
Gij mizsienq vangjloz denhsen ciephaeuj bonj sezbi daeuj
haenx itdingh aeu caeuq gij ciepdieg baujhoh doxliz, mboujne
aiq miz gij yungyiemj dawzfeiz daengj!
警告
此为 A 级产品。在生活环境中,该产品可能会
造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户
对干扰采取切实可行的措施。
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。
(2) 未滿
2
歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕
不要超過 1 小時。
警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用
, 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者
會被要求採取某些適當的對策 .
Informacje dla Europy Północnej (Kraje
nordyckie)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG
ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING
PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG
STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN
TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT
KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BDL3230QL
vii
Turkey RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні, затвердженого
постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
Utylizacja po zakończeniu użyteczności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera materiały, które nadają
się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Produkt może zostać
poddany recyklingowi przez wyspecjalizowane rmy w celu zwiększenia
ilości ponownie wykorzystywanych materiałów i zminimalizowania ilości
materiałów usuwanych.
Należy sprawdzić u lokalnego dostawcy Philips lokalne przepisy
dotyczące utylizacji starego wyświetlacza.
(Dla klientów z Kanady i USA)
Ten produkt może zawierać ołów i/lub rtęć. Utylizację należy wykonać
zgodnie z lokalnymi-stanowymi i federalnymi przepisami. Dodatkowe
informacje dotyczące kontaktów w sprawie recyklingu www.eia.org
(Inicjatywa Edukacji Konsumentów)
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment [Utylizacja odpadów
elektrycznych i elektronicznych])
Uwaga dla użytkowników z gospodarstw domowych
krajów Unii Europejskiej
To oznaczenia na produkcie lub na jego opakowaniu
pokazuje, że zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej
2012/19/EU dotyczącej zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, tego produktu nie
można wyrzucać z normalnymi śmieciami domowymi.
Za przekazanie tego urządzenia do wyznaczonego
punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych odpowiada użytkownik. Aby określić
miejsca usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych należy skontaktować się z lokalnym
urzędem, organizacją zajmującą się utylizacją odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Dyrektywy dotyczące recyklingu po zakończeniu
okresu żywotności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera
materiały, które nadają się do recyklingu dla nowych
użytkowników.
Utylizację należy wykonać zgodnie ze wszystkimi
prawami lokalnymi, stanowymi i federalnymi.
Oświadczenie dotyczące ograniczeń w zakresie
substancji niebezpiecznych (Indie)
Produkt ten spełnia wymagania „E-Waste (Management) Rules, 2016”
ROZDZIAŁ V, punkt 16, podpunkt (1). Nowe urządzenia elektryczne
i elektroniczne oraz ich komponenty, materiały eksploatacyjne, części
lub części zamienne nie zawierają ołowiu, rtęci, kadmu, chromu
sześciowartościowego, polibromowanych bifenyli i polibromowanych
eterów difenylowych w stężeniach przekraczających 0,1% wagi
w materiałach jednorodnych w przypadku ołowiu, rtęci, chromu
sześciowartościowego, polibromowanych bifenyli i polibromowanych
eterów difenylowych oraz 0,01% wagi w materiałach jednorodnych w
przypadku kadmu, poza wyjątkami określonymi w wykazie 2 powyższego
przepisu.
Deklaracja E-Waste dla Indii
Obecność tego symbolu na produkcie lub na jego
opakowaniu, oznacza, że tego produktu nie można
usuwać z odpadami domowymi. Na użytkowniku
spoczywa odpowiedzialność za usuwanie zużytych
urządzeń poprzez ich przekazanie do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Oddzielna zbiórka i
recykling zużytych urządzeń podczas usuwania, pomaga
w oszczędzaniu zasobów naturalnych i zapewnia ich
recykling, chroniąc zdrowie ludzi i środowisko. W celu
uzyskania dalszych informacji o miejscu pozostawiania
zużytych urządzeń w celu ich recyklingu w Indiach,
należy sprawdzić zamieszczone poniżej łącze do strony
internetowej.
Więcej informacji o odpadach elektronicznych można
znaleźć na stronie http://www.india.philips.com/about/
sustainability/recycling/index.page. Aby dowiedzieć się,
gdzie można przekazać zużyty sprzęt do recyklingu
w Indiach, należy skorzystać z poniższych danych
kontaktowych.
Telefon pomocy: 1800-425-6396 (od poniedziałku do soboty, 9:00–
17:30)
Centralny punkt zbiórki odpadów elektronicznych
Adres: TPV Technology India Private Limited, 59, Maheswari Nagar, 1st
Main Road, Mahadevapura Post,
Whiteeld Road Bangalore, Karnataka, PIN: 560048, Tel.: 080-
3023-1000
Baterie
Dla UE: Symbol przekreślonego kosza na śmieci
oznacza, że zużytych baterii nie należy umieszczać
razem z ogólnymi śmieciami! Do zbiórki zużytych
baterii wyznaczony jest oddzielny system zbiórki,
umożliwiający ich prawidłową obróbkę i recykling
zgodnie z obowiązującym prawem.
W celu uzyskania szczegółowych informacji
o schematach zbiórki i recyklingu, należy się
skontaktować z lokalnymi władzami.
Dla Szwajcarii: Zużytą baterię należy zwrócić do
punktu sprzedaży.
Dla krajów spoza UE: W celu uzyskania prawidłowej
metody usuwania zużytej baterii należy się
skontaktować z lokalnymi władzami.
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/WE baterii nie
można usuwać w nieprawidłowy sposób. Baterie
powinny zostać oddzielone do zbiórki przez lokalny
zakład usuwania odpadów.
Após o uso, as pilhas
deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica
autorizada.
BDL3230QL
viii
Information for EAC
Month and year of manufacturing please refer information in Rating label.
Name and location of manufacturer ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Importer and information Наименование организации: ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Контактное лицо: Наталья Астафьева,
+7 495 640 20 20
nat@profdisplays.ru
臺灣RoHS
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框
後殼
電路板組件
底座
電源線
其他線材
遙控器
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
液晶面板
BDL3230QL
ix
Spis treści
4. Obsługa ........................................................................ 14
4.1. Oglądanie obrazu z podłączonego źródła
sygnału wideo ..............................................................14
4.2. Zmiana formatu obrazu ......................................... 14
4.3. Odtwarzanie plików multimedialnych za
pośrednictwem sieci LAN ....................................14
4.3.1. Konguracja sieci ....................................14
4.3.2. Korzystanie z urządzenia DLNA-
DMP ..............................................................14
4.3.3. Korzystanie z urządzenia DLNA-
DMR z poziomu komputera ...........15
4.4. Odtwarzanie plików multimedialnych
z pamięci USB ..............................................................15
4.5. Opcje odtwarzania ...................................................16
4.5.1. Odtwarzanie plików muzycznych . 16
4.5.2. Odtwarzanie lmów ............................16
4.5.3. Przeglądanie zdjęć .................................16
4.6. Korzystanie z przeglądarki Opera
(HTML5) ........................................................................16
5. Zmiana ustawień ........................................................18
5.1. Ustawienia .....................................................................18
5.1.1. Obraz ...........................................................18
5.1.2. Dźwięk .........................................................19
5.1.3. Nakładanie .................................................19
5.1.4. Sieć .................................................................20
5.1.5. Przechowywanie ....................................21
5.1.6. Ustawienia ogólne .................................21
5.1.7. Kontrola przy użyciu przeglądarki
internetowej .............................................24
6. Zgodność z urządzeniami USB ...............................28
7. Tryb wejścia ................................................................30
8. Polityka defektów pikseli ......................................... 31
8.1. Piksele i subpiksele .................................................... 31
8.2. Rodzaje defektów pikseli + denicja
punktu ..............................................................................31
8.3. Defekty jasnych punktów ......................................31
8.4. Defekty ciemnych punktów .................................32
8.5. Bliskość defektów pikseli ....................................... 32
8.6. Tolerancje defektów pikseli ..................................32
8.7. MURA ..............................................................................32
9. Czyszczenie i rozwiązywanie problemów ........... 33
9.1. Czyszczenie ...................................................................33
9.2. Rozwiązywanie problemów ................................34
10. Dane techniczne ........................................................35
1. Rozpakowanie i instalacja .......................................... 1
1.1. Rozpakowanie ................................................................1
1.2. Zawartość opakowania .............................................1
1.3. Uwagi dotyczące instalacji .......................................1
1.4. Montaż na ścianie .........................................................2
1.4.1. Rozstawienie VESA ..................................2
1.5. Korzystanie z czujnika zdalnego sterowania i
wskaźnika zasilania ........................................................3
2. Części i funkcje ............................................................ 4
2.1. Panel sterowania ...........................................................4
2.2. Złącza wejścia/wyjścia ................................................5
2.3. Pilot zdalnego sterowania ........................................6
2.3.1. Funkcje ogólne ...........................................6
2.3.2. IDENTYFIKATOR PILOTA ..................7
2.3.3. Wkładanie baterii do pilota
zdalnego sterowania ...............................8
2.3.4. Obsługa pilota zdalnego
sterowania ....................................................8
2.3.5. Zakres działania pilota zdalnego
sterowania ....................................................8
3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych ....................... 9
3.1. Podłączanie urządzeń zewnętrznych
(odtwarzacz DVD/VCR/VCD) .............................9
3.1.1. Korzystanie z wejścia wideo
COMPONENT .........................................9
3.1.2. Korzystanie z wejścia wideo ...............9
3.1.3. Korzystanie z wejścia wideo
HDMI ............................................................10
3.2. Podłączanie komputera PC ..................................10
3.2.1. Korzystanie z wejścia VGA ................10
3.2.2. Korzystanie z wejścia DVI .................10
3.2.3. Korzystanie z wejścia HDMI ............11
3.3. Podłączanie sprzętu audio ....................................11
3.3.1. Podłączanie zewnętrznego
sprzętu .........................................................11
3.3.2. Podłączanie zewnętrznego
urządzenia audio ....................................11
3.4. Podłączanie wielu ekranów w topologii
łańcuchowej .................................................................. 12
3.4.1. Połączenie na potrzeby sterowania
ekranami .....................................................12
3.5. Połączenie podczerwieni typu Pass-
Through...........................................................................12
3.6. Połączenie przewodowe z siecią .......................13
BDL3230QL
1
1. Rozpakowanie i instalacja
1.1. Rozpakowanie
Ten produkt jest zapakowany w kartonowe opakowanie, razem ze standardowymi akcesoriami.
Wszelkie inne opcjonalne akcesoria zostaną zapakowane osobno.
Ze względu na rozmiar i wagę tego wyświetlacza, do jego przenoszenia potrzebne są dwie osoby.
Po otwarciu kartonu opakowania należy upewnić się, że zawartość jest kompletna i w dobrym stanie.
1.2. Zawartość opakowania
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
Wyświetlacz LCD
CD ROM
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Pilot zdalnego sterowania z bateriami
AAA
Przewód zasilający (1,8 m)
Kabel VGA (1,8 m)
Kabel RS232 (1,8 m)
Kabel RS232 do połączeń kaskadowych
(1,8 m)
Prowadnica do logo
Logo Philips
* Dołączony przewód zasilający zależy
od miejsca dostarczenia produktu.
Przewód zasilający
Kabel sygnału wideo
(kabel D-SUB na D-SUB)
Płyta CD ROM
Skrócona instrukcja obsługi
Pilot zdalnego sterowania
oraz baterie AAA
Przewód RS232
Kabel RS232 do połączeń
kaskadowych
Prowadnica do logo
* Różne w zależności od regionu.
Konstrukcja monitora i akcesoria mogą się różnić pod pokazanych na ilustracjach.
UWAGI:
Dla wszystkich innych regionów dodawany jest przewód zasilający, któy spełnia wymagania dotyczące napięcia prądu zmiennego gniazda zasilania
i posiada certykat zgodności z przepisami bezpieczeństwa określonego kraju.
Użytkownik może zachować opakowanie i materiały pakujące do przewożenia wyświetlacza.
1.3. Uwagi dotyczące instalacji
Ze względu na wysokie zużycie energii naelży zawsze stosować wtyczkę przeznaczoną dla tego produktu. Jeśli wymagane jest użycie przedłużacza
należy to skonsultować z przedstawicielem serwisu.
Aby uniknąć przewrócenia produkt należy zainstalować na płaskiej powierzchni. Dla prawidłowej wentylacji należy zapewnić odpowiednią odległość
pomiędzy tyłem produktu, a ścianą. Należy unikać instalacji tego produktu w kuchni, łazience lub w innych miejscach o dużej wilgotności, ponieważ
może to skrócić czas użyteczności komponentów elektronicznych.
Ten produkt może normalnie działać na wysokości poniżej 3 000m. Przy instalacji na wysokości powyżej 3 000m, może wystąpić nienormalne działanie.
BDL3230QL
2
1.4. Montaż na ścianie
W celu montażu wyświetlacza na ścianie należy załatwić standardowy zestaw do montażu na ścianie (dostępny w handlu). Zalecamy użycie interfejsu
montażowego zgodnego ze standardem TUV-GS i/lub UL1678 w Ameryce Północnej.
Protective Sheet
VESA Grid
Table
1. Połóż arkusz zabezpieczający na stole, zawinięty dookoła wyświetlacza podczas pakowania, poniżej powierzchni ekranu, aby nie zarysować powierzchni
ekranu.
2. Sprawdź, czy są dostępne wszystkie akcesoria do montażu tego wyświetlacza (montaż na ścianie, montaż sutowy, podstawa stołowa, itd).
3. Wykonaj instrukcje dostarczone z zestawem do montażu podstawy. Niezastosowanie się do prawidłowych procedur montażowych, może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika albo instalatora. Gwarancja produktu nie pokrywa uszkodzeń spowodowanych
nieprawidłową instalacją.
4. Do zestawu do montażu na ścianie należy wykorzystać śruby montażowe M4 (o 10 mm dłuższe od grubości wspornika montażowego) i pewnie je
dokręcić.
5. Masa urządzenia bez podstawy = 5,2 kg. Urządzenie i mocowanie zachowują stabilność podczas testu. Stosować można tylko ścienny wspornik
montażowy z certykatem UL o minimalnej nośności/obciążeniu: 5,2 kg.
1.4.1. Rozstawienie VESA
BDL3230QL
200 mm (w poziomie) x 200 mm (w pionie)
100 mm (w poziomie) x 100 mm (w pionie)
Przestroga:
Aby zabezpieczyć wyświetlacz przed upadkiem:
Do instalacji na ścianie lub na sucie zalecamy zainstalowanie wyświetlacza z metalowymi wspornikami, dostępnymi w handlu. Szczegółowe objaśnienia
dotyczące instalacji znajdują się w instrukcji odpowiedniego wspornika.
Aby zmniejszyć możliwość obrażeń i uszkodzeń spowodowanych upadkiem wyświetlacza w przypadku trzęsienia ziemi lub innych katastrof naturalnych
należy skonsultować z producentem wspornika miejsce instalacji.
Wymagania dotyczące wentylacji podczas umieszczania w zamkniętym miejscu
Aby umożliwić odprowadzanie ciepła należy pozostawić miejsce pomiędzy
sąsiadującymi obiektami, jak pokazano na rysunku poniżej.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
BDL3230QL
3
1.5. Korzystanie z czujnika zdalnego sterowania i wskaźnika zasilania
1. Przesuń soczewkę w lewo, aby uzyskać lepszą pracę pilota i możliwość łatwego obserwowania informacji świetlnych o stanie zasilania
2. Przesuń soczewkę w prawo przed zamontowaniem ekranu mającego zastosowanie jako ściana wideo
3. Ciągnij/pchaj soczewkę do momentu, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia
Push right to collapse the lens Push left to extend the lens
BDL3230QL
4
2. Części i funkcje
2.1. Panel sterowania
1 2 3 4 5 6 7 8
MUTE INPUT
MENU
1
Przycisk [ ]
Przycisk ten służy do włączania wyświetlacza lub do przełączania
wyświetlacza do trybu oczekiwania.
2
Przycisk [MUTE]
Przełączanie WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA wyciszenia audio.
3
Przycisk [INPUT]
Wybór źródła sygnału.
W menu OSD służy jako przycisk [ ].
4
Przycisk
[ ]
Zwiększenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub
zmniejszenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
5
Przycisk
[ ]
Zmniejszenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub
zmniejszenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
6
Przycisk
[ ]
Przesuwanie paska podświetlenia w górę w celu regulacji wybranego
elementu, przy włączonym menu OSD.
7
Przycisk
[ ]
Przesuwanie paska podświetlenia w dół w celu regulacji wybranego
elementu, przy włączonym menu OSD.
8
Przycisk [MENU]
Powrót do poprzedniego menu, przy włączonym menu OSD lub
uaktywnienie menu OSD, przy wyłączonym menu OSD.
BDL3230QL
5
2.2. Złącza wejścia/wyjścia
3 4
6
5
7
Y Pb Pr
2 1
16
8
9
10
11
12
13
14
15
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
1
GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
Przełączanie włączenia/wyłączenia zasilania sieciowego.
2
WEJŚCIE PRĄDU ZMIENNEGO
Wejście prądu zmiennego z gniazdka ściennego.
3
PC LINE IN
Wejście dźwięku dla źródła VGA (gniazdo stereo 3,5 mm).
4
HDMI IN
Wejście obrazu/dźwięku HDMI.
5
WEJŚCIE DVI-D
Wejście video DVI-D.
6
WEJŚCIE VGA (D-Sub)
Wejście video VGA.
7
Y/CVBS
Wejście sygnału wideo.
8
WEJŚCIE AUDIO
Wejście audio z zewnętrznego urządzenia AV (RCA).
9
AUDIO OUT
Wyjście dźwięku do zewnętrznego urządzenia audio-wideo.
10
IR OUT /
11
IR IN
Wejście/wyjście podczerwieni (IR) dla funkcji Loop-Through.
UWAGI:
Czujnik pilota zdalnego sterowania w ekranie przestanie działać
po podłączeniu wtyczki do gniazda [IR IN].
Aby sterować zdalnie urządzeniem audio-wideo za
pośrednictwem tego ekranu, zajrzyj na stronę 12, punkt
Połączenie podczerwieni typu Pass-Through.
12
RJ-45
Funkcja sterowania LAN do do zastosowania sygnału zdalnego
sterowania z centrum sterowania.
13
RS232C OUT /
14
RS232C IN
Wejście/wyjście sieciowe RS232C dla funkcji Loop-Through.
15
USB PORT
Port umożliwiający podłączenie urządzenia pamięci masowej USB.
16
Blokada Bezpieczeństwa
Do zabezpieczenia i zapobiegania kradzieży.
BDL3230QL
6
2.3. Pilot zdalnego sterowania
2.3.1. Funkcje ogólne
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
14
15
11
13
16
1
Przycisk zasilania [ ] (POWER)
Umożliwia włączenie ekranu lub przełączenie go w tryb czuwania.
2
Przyciski odtwarzania [PLAY]
Umożliwiają sterowanie odtwarzaniem multimediów.
3
[ ] Przycisk SOURCE
Wybór źródła sygnału wejściowego. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ],
aby wybrać jedną z opcji
USB
,
Sieć
,
Internet
,
SmartCMS
,
CVBS
,
YPbPr
,
VGA
,
HDMI i DVI-D
. Naciśnij przycisk [ ],
aby zatwierdzić i zamknąć menu.
4
Przycisk ekranu głównego [ ] (HOME)
Otwiera menu ekranowe (OSD).
5
Przycisk listy [ ] (LIST)
Brak przypisanej funkcji.
6
Przyciski nawigacji [ ] [ ] [ ] [ ] (NAVIGATION)
Umożliwiają nawigację między pozycjami menu oraz wybór opcji.
7
Przycisk [ ]
Zatwierdzanie wprowadzonej wartości lub wyboru.
8
Przycisk regulacji [ ] (ADJUST)
Dostęp do aktualnie wybranych opcji oraz menu ustawień obrazu
i dźwięku.
9
Przycisk wyciszenia [ ] (MUTE)
Naciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie wyciszenia dźwięku.
10
Przyciski kolorowe [ ] [ ] [ ] [ ]
(COLOR)
Wybór zadań lub opcji.
11
[Numer/ID SET/ENTER]
Wprowadzanie tekstu ustawienia sieci.
Naciśnij, aby ustawić identykator wyświetlacza. Więcej informacji
na ten temat zawiera rozdział 2.3.2. IDENTYFIKATOR
PILOTA.
12
Przycisk formatu [ ] (FORMAT)
Zmiana formatu obrazu.
13
Przycisk wstecz [ ] (BACK)
Powrót do poprzedniego ekranu menu lub wyjście z poprzedniej
funkcji.
14
Przycisk informacji [ ] (INFO)
Wyświetlanie informacji o bieżącej czynności.
15
Przycisk opcji [ ] (OPTIONS)
Dostęp do aktualnie wybranych opcji oraz menu ustawień obrazu
i dźwięku.
16
Przyciski głośności [ ] [ ] (VOLUME)
Regulacja głośności.
BDL3230QL
7
2.3.2. IDENTYFIKATOR PILOTA
Identykator pilota zdalnego sterowania można ustawić, gdy planowane
jest użycie tego pilota z jednym z kilku różnych wyświetlaczy.
Naciśnij przycisk [ID]. Czerwona dioda LED zamiga dwukrotnie.
1. Przytrzymaj przycisk [ID SET] dłużej niż przez 1 sekundę, aby przejść
do trybu ID. Czerwona dioda LED zaświeci się.
Ponownie naciśnij przycisk [ID SET], aby wyjść z trybu ID. Czerwona
dioda LED zgaśnie.
Za pomocą przycisków numerycznych [0]–[9] wybierz wyświetlacz,
którym chcesz sterować.
Na przykład naciśnij przyciski [0] i [1], aby wybrać wyświetlacz nr 1, lub
naciśnij przyciski [1] i [1], aby wybrać wyświetlacz nr 11.
Dostępne są numery z zakresu od [01] do [255].
2. Jeśli w ciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, nastąpi
wyjście z trybu ID.
3. Jeśli wystąpi błąd polegający na naciśnięciu innego przycisku niż
cyfra, zaczekaj przez jedną sekundę po zgaśnięciu i ponownym
zaświeceniu się czerwonej diody LED, a następnie naciśnij poprawne
cyfry.
4. Naciśnij przycisk [ENTER], aby potwierdzić. Czerwona dioda LED
zamiga dwukrotnie, a następnie zgaśnie.
UWAGA:
Naciśnij przycisk [NORMAL]. Zielona dioda LED zamiga dwukrotnie,
wskazując, że wyświetlacz pracuje normalnie.
Aby umożliwić wybór wyświetlacza za pomocą jego identykatora,
konieczne jest skongurowanie numerów identykacyjnych
wszystkich wyświetlaczy.
BDL3230QL
8
2.3.3. Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania jest zasilany dwoma bateriami AAA 1,5V.
W celu instalacji lub wymiany baterii:
1. Naciśnij, a następnie wsuń pokrywę w celu otwarcia.
2. Dopasuj baterie do znaków (+) i (–) we wnęce baterii.
3. Załóż pokrywę.
Przestroga:
Nieprawidłowe użycie baterii, może spowodować wycieki lub rozerwanie. Należy zastosować się do podanych instrukcji:
Włóż baterie “AAA” dopasowując znaki (+) i (–) na każdej baterii do znaków (+) i (–) we wnęce baterii.
Nie należy mieszać baterii różnych typów.
Nie należy łączyć baterii nowych ze starymi. Spowoduje to skrócenie żywotności lub przeciek baterii.
Zużyte baterie należy jak najszybciej usunąć, aby zapobiec ich wyciekowi do wnęki baterii. Nie należy dotykać do wylanego kwasu baterii, może to
spowodować obrażenia skóry.
UWAGA: Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie długo używany, baterie należy wyjąć.
2.3.4. Obsługa pilota zdalnego sterowania
Nie należy narażać pilota na silne wstrząsy.
Nie wolno dopuścić do ochlapywania pilota zdalnego sterowania wodą lub innymi płynami. Jeśli pilot ulegnie zamoczeniu należy go jak najszybciej
wytrzeć.
Należy unikać wysokiej temperatury i pary.
Nie należy otwierać pilota zdalnego sterowania w innym celu niż instalacja baterii.
2.3.5. Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Naciskając przycisk, skieruj przednią część pilota zdalnego sterowania na czujnik pilota
zdalnego sterowania odpowiedniego wyświetlacza.
Pilota zdalnego sterowania należy używać w odległości do 5m/16ft od czujnika
wyświetlacza, przy kącie odchylenia w poziomie i w pionie do 30 stopni.
UWAGA: Pilot zdalnego sterowania może nie działać prawidłowo, gdy na sensor pilota
zdalnego sterowania na wyświetlaczu skierowane jest bezpośrednie światło
słoneczne lub gdy silne oświetlenie albo, gdy na drodze sygnału transmisji
znajduje się przeszkoda.
30 30
BDL3230QL
9
3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych
3.1. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (odtwarzacz DVD/VCR/VCD)
3.1.1. Korzystanie z wejścia wideo COMPONENT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
WEJŚCIE AC
DVD / VCR / VCD
[R]
[L]
Wyjście audio
Wyjście
KOMPONENTOWE
(YPbPr)
[WEJŚCIE AUDIO]
[WEJŚCIE KOMPONENTOWE]
(YPbPr)
3.1.2. Korzystanie z wejścia wideo
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
WEJŚCIE AC
DVD / VCR / VCD
[R]
[L]
Wyjście Y/CVBS
[WEJŚCIE AUDIO]
[WEJŚCIE Y/CVBS]
Wyjście audio
BDL3230QL
10
3.1.3. Korzystanie z wejścia wideo HDMI
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
WEJŚCIE AC
DVD / VCR / VCD
Wyjście HDMI
[WEJŚCIE HDMI]
3.2. Podłączanie komputera PC
3.2.1. Korzystanie z wejścia VGA
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
WEJŚCIE AC
PC
Wyjście VGA
D-Sub (15-pinowe)
Wyjście audio
[WEJŚCIE AUDIO
VGA]
[WEJŚCIE VGA]
3.2.2. Korzystanie z wejścia DVI
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
WEJŚCIE AC
Komputer
Wyjście DVI
Wyjście audio
[WEJŚCIE AUDIO VGA]
[WEJŚCIE DVI]
BDL3230QL
11
3.2.3. Korzystanie z wejścia HDMI
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
WEJŚCIE AC
Komputer
Wyjście HDMI
[WEJŚCIE HDMI]
3.3. Podłączanie sprzętu audio
3.3.1. Podłączanie zewnętrznego sprzętu
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
WEJŚCIE AC
3.3.2. Podłączanie zewnętrznego urządzenia audio
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
WEJŚCIE AC
DVD / VCR / VCD
WZMACNIACZ STEREO
WYJŚCIE KOMPONENTOWE (YPbPr)
WYJŚCIE AUDIO
WEJŚCIE AUDIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Philips BDL3230QL/00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi