PRONAR PC2100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA
PRZYCZEPA CENTRALNOOSIOWA
WYWROTKA TRÓJSTRONNA
PC2100
WYDANIE 1A-03-2009 NR PUBLIKACJI 187N-00000000-UM
PL
PRZYCZEPA CENTRALNOOSIOWA
PC2100
IDENTYFIKACJA MASZYNY
SYMBOL /TYP: PC2100
NUMER FABRYCZNY: S Z B P C 2 1 0 0 X
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać
stanowi faktycznemu maszyny dostarczonej użytkownikowi. Producent zastrzega sobie
prawo wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających
obsługę oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieżących zmian w instrukcji.
Uwagi oraz spostrzeżenia na temat konstrukcji i działania maszyny prosimy przesłać pod
adres Producenta. Informacje te pozwolą obiektywnie ocenić wytwarzane maszyny oraz
posłużą jako wskazówki przy dalszej ich modernizacji. Informacje o istotnych zmianach
konstrukcyjnych są przekazywane użytkownikowi za pomocą załączonych do instrukcji
wkładek informacyjnych (aneksów).
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i przepisami prawnymi aktualnie obowiązującymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi przyczepy
centralnoosiowej PC2100. Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi okażą się nie w pełni
zrozumiałe należy zwrócić się o pomoc do punktu sprzedaży w którym maszyna została
zakupiona lub do Producenta.
Adres Producenta
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
Telefony kontaktowe
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
Symbole wykorzystane w instrukcji
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób
postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie
konieczne, są wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub
użytkowania.
W celu zwrócenia uwagi użytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi
technicznej treść w instrukcji została wyróżniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróżnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
Określenie kierunków w instrukcji
Strona lewa – strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
SPIS TREŚCI
1 INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1 IDENTYFIKACJA 1.2
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY 1.2
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNYCH 1.3
1.1.3 IDENTYFIKACJA POZOSTAŁYCH PODZESPOŁÓW 1.3
1.2 PRZEZNACZENIE 1.4
1.3 WYPOSAŻENIE 1.7
1.3 WARUNKI GWARANCJI 1.8
1.4 TRANSPORT 1.9
1.5 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA 1.10
1.6 KASACJA 1.11
2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1 PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ
EKSPLOATACJI PRZYCZEPY 2.2
2.2 BEZPIECZEŃSTWO PRZY PRACACH ZAWIĄZANYCH Z NAPRAWAMI
I KONSERWACJĄ 2.3
2.3 ZAGROŻENIA PRZY PRACACH ŁADUNKOWYCH 2.5
2.4 SPRZĘGANIE, ROZPRZĘGANIE PRZYCZEPY 2.8
2.5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZY PRACACH ZWIĄZANYCH
Z OGUMIENIEM 2.9
2.6 ZAGROŻENIA W TRAKCIE JAZDY 2.10
2.7 OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.11
2.8 NALEPKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.12
3 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2 PODWOZIE 3.3
3.2.1 CIĘGNO DYSZLA 3.4
3.2.2 OSŁONY PRZECIWNAJAZDOWE 3.4
3.2.3 KLINY 3.5
3.2.4 PODPORA SKRZYNI ŁADUNKOWEJ 3.6
3.2.5 NOGA PODPOROWA 3.7
3.2.6 KOŁO ZAPASOWE 3.8
3.3 SKRZYNIA ŁADUNKOWA 3.10
3.3.1 SWORZNIE WYWROTU 3.11
3.3.2 MECHANIZM ZAMYKANIA BURT 3.11
3.3.3 ŁAŃCUCH SPINAJĄCY 3.14
3.3.4 DRABINA 3.14
3.4 INSTALACJA ELEKTRYCZNA OŚWIETLENIOWA 3.15
3.5 INSTALACJA PNEUMATYCZNA HAMULCOWA 3.19
3.5.1 PRZYŁACZA PNEUMATYCZNE 3.20
3.5.2 ZAWÓR LUZUJĄCO PARKINGOWY 3.21
3.5.3 MODULATOR TEBS G2 3.23
3.5.4 FUNKCJA ABS 3.24
3.5.5 FUNKCJA RSP 3.25
3.5.6 BUDOWA UKŁADU HAMULCOWEGO 3.25
3.6 INSTALACJA PNEUMATYCZNA ZAWIESZENIA 3.28
3.7 INSTALACJA HYDRAULICZNA WYWROTU 3.30
4 ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1 PRZYGOTOWANIE DO PRACY PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM 4.2
4.2 ŁĄCZENIE Z CIĄGNIKIEM 4.4
4.3 ZAŁADUNEK 4.8
4.4 ZABEZPIECZENIE ŁADUNKU 4.15
4.5 PRZEJAZD TRANSPORTOWY 4.16
4.6 ROZŁADUNEK 4.18
4.7 ODŁĄCZANIE OD CIĄGNIKA 4.19
4.8 ZASADY UŻYTKOWANIA OGUMIENIA 4.21
4.9 PODNOSZENIE/OPUSZCZANIE OSŁON PRZECIWNAJAZDOWYCH 4.22
4.10 OBSŁUGA ZBIORNIKA NA WODĘ 4.24
5 OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1 PRZEGLĄDY PRZYCZEPY 5.2
5.1.1 OPERACJA NR 1 - ODWADNIANIE ZBIORNIKÓW POWIETRZA 5.3
5.1.2 OPERACJA NR 2 - CZYSZCZENIE ZAWORÓW ODWADNIAJĄCYCH 5.4
5.1.3 OPERACJA NR 3 - KONTROLA PRZYŁĄCZY PRZYCZEPY 5.4
5.1.4 OPERACJA NR 4 - SPRAWDZENIE DZIAŁANIA INSTALACJI HAMULCOWEJ 5.6
5.1.5 OPERACJA NR 5 - SPRAWDZENIE DZIAŁANIA INSTALACJI WYWROTU 5.7
5.1.6 OPERACJA NR 6. KONTROLA INSTALACJI OŚWIETLENIOWEJ 5.8
5.1.7 OPERACJA NR 7. CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA 5.8
5.1.8 OPERACJA NR 8 - KONTROLA DOKRĘCENIA KÓŁ I CIĘGNA DYSZLA 5.10
5.1.9 OPERACJA NR 9 - KONTROLA PUNKTÓW SMARNYCH 5.11
5.1.10 OPERACJA NR 10 - KONTROLA TECHNICZNA KÓŁ 5.15
5.1.11 OPERACJA NR 11 - KONTROLA GRUBOŚCI OKŁADZIN HAMULCOWYCH 5.15
5.2 OBSŁUGA ZAWIESZENIA 5.17
5.3 MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE 5.17
5.3.1 OLEJ HYDRAULICZNY 5.17
5.3.2 SMARY 5.18
5.4 CZYSZCZENIE PRZYCZEPY 5.19
5.5 PRZECHOWYWANIE 5.20
5.6 MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.21
5.7 WYKAZ ŻARÓWEK 5.23
5.8 ZMIANA KOŁA 5.23
5.9 AWARYJNE ZWALNIANIE SIŁOWNIKA 5.25
5.10 USTERKI I SPOSOBY ICH USUNIĘCIA 5.26
1.1
ROZDZIAŁ
1 INFORMACJE
PODSTAWOWE
IDENTYFIKACJA
PRZEZNACZENIE
WYPOSAŻENIE
WARUNKI GWARANCJI
TRANSPORT
ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
KASACJA
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
RYSUNEK 1.1A Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej i wybicia numeru
fabrycznego
(1) tabliczka znamionowa, (2) numer fabryczny, (3) tabliczka wymiarowa
1.1.1 IDENTYFIKACJA PRZYCZEPY
Przyczepa oznakowana została przy pomocy tabliczki znamionowej (1), umieszczonej na
prawej podłużnicy ramy oraz numeru fabrycznego (2) umieszczonego na prostokątnym polu
malowanym w kolorze złotym. Dodatkowe informacje o wymiarach przyczepy zostały
umieszczone na tabliczce wymiarowej (3). Przy zakupie przyczepy należy sprawdzić
zgodność numerów fabrycznych umieszczonych na maszynie z numerem wpisanym
SZBPC210091X00001
1
2
Pronar Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A; 17-210 Narew
tel./fax: (085) 681 63 29
www.pronar.pl; e-mail: pronar@pronar.pl
Nr św. hom.:
Nr VIN:
Masa całkowita:
Naciski na osie:
Dopuszczalnie
Maksymalnie
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
na urządz. sprzęg.:
Obciążenie pion.
1 -
2 -
3 -
4 -
Nr VIN:
Długość: Szerokość:
mm
mm
mm
mm
a
min
:
max
:
a
aaa
PRONAR
1
1.3
w KARCIE GWARANCYJNEJ, w dokumentach sprzedaży oraz w INSTRUKCJI OBSŁUGI
I UŻYTKOWANIA.
1.1.2 IDENTYFIKACJA OSI JEZDNYCH
Numer fabryczny osi jezdnej składa się z dwóch członów (1) oraz (2) – rysunek (1.2A)
i wybity jest na tabliczce znamionowej przymocowanej do belki osi. Wzór tabliczki
znamionowej przedstawia poniższy rysunek.
RYSUNEK 1.2A Wzór tabliczki znamionowej osi jezdnej
(1), (2) człony numeru identyfikacyjnego osi jezdnej
1.1.3 IDENTYFIKACJA POZOSTAŁYCH PODZESPOŁÓW
Numery fabryczne wybijane są na aluminiowych tabliczkach znamionowych, przynitowanych
do poszczególnych elementów wyposażenia przyczepy. W ten sposób oznakowane zostały
min. siłownik hydrauliczny wywrotu, zawór luzująco parkingowy oraz moduł TEBS G2.
WSKAZÓWKA
W przypadku konieczności zamawiania części zamiennych lub w przypadku pojawienia
się problemów bardzo często istnieje konieczność podania numerów fabrycznych części
lub numeru VIN przyczepy, dlatego zaleca się aby numery te wypisać w poniższych
polach.
123456789
12.34.567.890
1 2
1.4
NUMER VIN PRZYCZEPY
S Z B P C 2 1 0 0 X
NUMER FABRYCZNY OSI PRZEDNIEJ BPW
. . .
NUMER FABRYCZNY OSI TYLNEJ BPW
. . .
NUMER FABRYCZNY SIŁOWNIKA HYDRAULICZNEGO
NUMER FABRYCZNY ZAWORU PARKINGOWEGO
NUMER FABRYCZNY MODUŁU TEBS G2
1.2 PRZEZNACZENIE
Przyczepa PC2100 została skonstruowana zgodnie z obowiązującymi wymogami
bezpieczeństwa i normami maszynowymi. Układ hamulcowy, oraz układ oświetlenia
i sygnalizacji spełniają wymagania wynikające z przepisów o ruchu drogowym.
Przyczepa centralnoosiowa PC2100 jest przeznaczona do transportu materiałów sypkich
oraz palet typu EURO przy pomocy ciągnika samochodowego, którego wymagania zostały
przedstawione w tabeli (1.2). Zastosowanie przyczepy do transportu materiałów
zakwalifikowanych do grupy towarów niebezpiecznych a także transport ludzi oraz zwierząt
jest zabroniony i traktowany jako niezgodny z przeznaczeniem, ponieważ maszyna nie
została przystosowana i nie spełnia wymogów dotyczących przewozu tego rodzaju ładunków.
W trakcie eksploatacji maszyny należy stosować się do przepisów ruchu drogowego oraz
przepisów transportowych obowiązujących w danym kraju, a każde naruszenie tych
przepisów jest traktowane przez Producenta jako użytkowanie przyczepy niezgodnie
z przeznaczeniem.
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się wszystkie czynności związane
z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku z tym użytkownik
zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA przyczepy
PC2100, KARTĄ GWARANCYJNĄ przyczepy oraz treścią dokumentacji
1.5
technicznej, warunków gwarancji poddostawców i stosowania się do zaleceń
zawartych w tych opracowaniach,
zrozumienia zasady działania przyczepy oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji maszyny,
przestrzegania ustalonych okresowych przeglądów technicznych,
przestrzegania ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego oraz przepisów transportowych
obowiązujących w kraju, w którym przyczepa jest eksploatowana,
zapoznania się z treścią instrukcji obsługi ciągnika samochodowego i stosowania
się do jej zaleceń.
TABELA 1.1 ZALECANE TYPY PALET
NAZWA PALETY – TYP DŁUGOŚĆ
[mm]
SZEROKOŚĆ
[mm]
WYSOKOŚĆ
[mm]
Paleta EUR – standard 1 200 800 144
Paleta EUR – 1/2 800 600 144
Paleta EUR – powiększona 1 200 1 200 144
TABELA 1.2 WYMAGANIA CIĄGNIKA SAMOCHODOWEGO
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja hamulcowa
Gniazdo pneumatyczne sterujące
Gniazdo pneumatyczne zasilające
Gniazdo zasilania systemu EBS + CAN
-
-
-
(kolor żółty) zgodne z DIN ISO 1728
(kolor czerwony) zgodne z DIN ISO 1728
7 pin, 24V, zgodne z ISO 7638-1996
1.6
TREŚĆ JM WYMAGANIA
Instalacja hydrauliczna wywrotu
Gniazdo hydrauliczne (powrót)(1)
Gniazdo hydrauliczne (zasilanie) (1)
Gniazdo hydrauliczne (powrót)(2)
Gniazdo hydrauliczne (zasilanie) (2)
Zapotrzebowanie oleju hydraulicznego
Olej hydrauliczny
-
-
-
-
l
-
1’’ męskie
¾’’ męskie
¾’’ zgodne z ISO 7241-1
¾’’ zgodne z ISO 7241-1
20
HL32
Instalacja elektryczna
Napięcie zasilania
Gniazdo zasilające 24-V-N
Gniazdo zasilające 24-V-S
V
-
-
24
7 pin, zgodne z DIN ISO 1185
7pin, zgodne z DIN ISO 3731
Sprzęg
Średnica sworznia sprzęgu
Dopuszczalne obciążenie pionowe
-
mm
kg
50
1 000
(1) - wyposażenie standardowe, (2) – wyposażenie opcjonalne
UWAGA
Przyczepy nie wolno używać niezgodnie z jej przeznaczeniem, a w szczególności:
do przewożenia ludzi i zwierząt,
wykorzystywania przyczepy do transportu jakichkolwiek innych materiałów niż
przewiduje instrukcja, a przede wszystkim do przewozu materiałów
niebezpiecznych, do których odnoszą się odrębne przepisy transportowe.
Przyczepa może być użytkowana tylko przez osoby które:
zapoznały się treścią niniejszej publikacji i instrukcjami dostarczonymi przez
poddostawców,
zapoznały się z treścią instrukcji obsługi ciągnika samochodowego,
posiadają wymagane uprawnienia do kierowania i zapoznały się z przepisami
ruchu drogowego oraz przepisami transportowymi.
1.7
1.3 WYPOSAŻENIE
TABELA 1.3 WYPOSAŻENIE PRZYCZEPY PC2100
WYPOSAŻENIE
STANDARD
OPCJA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI
KARTA GWARANCYJNA
Dokumentacja techniczna i karta gwarancyjna zawieszenia
Cięgno 50 mm
Plandeka
Łańcuch spinający
Podest na ścianie przedniej
Drabina aluminiowa 2m
Łopata
Zbiornik na wodę
Skrzynka narzędziowa
Kliny do kół
Koło zapasowe
Wciągarka koła zapasowego
Boczne zabezpieczenia przeciwnajazdowe
Podpora naprawcza skrzyni
Noga podporowa
Siłownik wywrotu
Błotniki
1.8
WYPOSAŻENIE
STANDARD
OPCJA
Zderzak stały
Uchwyty pociągowe
1.4 WARUNKI GWARANCJI
"PRONAR" Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy użytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI
I UŻYTKOWANIA. Usterki ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usuwane przez Serwis
Gwarancyjny w terminie nie dłuższym niż 14 dni roboczych od daty przyjęcia maszyny do
naprawy przez Serwis Gwarancyjny, lub w innym uzgodnionym terminie.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zużyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu gwarancji. Do grupy tych elementów
zalicza się min. następujące części/podzespoły:
tulejka cięgna dyszla,
wkładki w zawiasach kulowych,
filtry na złączach układu pneumatycznego,
ogumienie,
szczęki hamulcowe,
żarówki oraz lampy diodowe.
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy użytkownika, wypadku drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, stosowania przyczepy
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowanie uszkodzonej przyczepy,
1.9
wykonywanie napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonanie samowolnych zmian w konstrukcji przyczepy,
użytkownik traci świadczenia gwarancyjne.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY GWARANCYJNEJ
i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży
naraża użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauważonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezależnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy też nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
Modyfikacje przyczepy bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych
elementów konstrukcyjnych przyczepy, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo
pracy z maszyną.
W trakcie eksploatacji przyczepy użytkownik zobowiązany jest do wykonania jednego
płatnego przeglądu technicznego przyczepy, tj. po 6 miesiącach użytkowania.
W czasie trwania okresu gwarancyjnego użytkownik jest zobowiązany również do wykonania
przeglądów zawieszenia pneumatycznego oraz osi jezdnych zgodnie z zaleceniami
producenta tych podzespołów. Szczegółowe warunki techniczne oraz wykaz autoryzowanych
punktów serwisowych znajdzie użytkownik w książce gwarancyjnej.
1.5 TRANSPORT
Przyczepa jest przygotowana do sprzedaży w stanie kompletnie zmontowanym i nie wymaga
pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno - ruchowa maszyny
i ewentualnie elementy wyposażenia dodatkowego.
1.10
UWAGA
Przy transporcie samodzielnym, operator ciągnika powinien zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Przy transporcie
samochodowym przyczepa musi być zamocowana na platformie środka transportu
zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa podczas transportu. Kierowca samochodu,
w czasie jazdy, powinien zachować szczególną ostrożność. Wynika to z faktu
przesunięcia do góry środka ciężkości pojazdu z załadowaną maszyną.
Dostawa do użytkownika odbywa się transportem samochodowym lub transportem
samodzielnym. W przypadku transportu samodzielnego należy zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi przyczepy i stosować się do jej zaleceń. Prędkość jazdy należy dostosować
do panujących warunków drogowych, przy czym nie może być ona większa niż dopuszczalna
prędkość konstrukcyjna.
Przy załadunku i rozładunku przyczepy należy stosować się do ogólnych zasad BHP przy
pracach przeładunkowych. Osoby obsługujące sprzęt przeładunkowy muszą mieć wymagane
uprawnienia do używania tych urządzeń.
Przyczepa powinna być zamocowana pewnie na platformie środka transportu przy pomocy
pasów lub łańcuchów wyposażonych w mechanizm napinający. Środki mocujące muszą
mieć aktualny atest bezpieczeństwa. Pod koła przyczepy należy podłożyć kliny lub inne
elementy bez ostrych krawędzi, zabezpieczając maszynę przed przetoczeniem. Kliny muszą
być przymocowane do platformy środka transportu. W trakcie prac przeładunkowych należy
zwrócić szczególną uwagę, aby nie uszkodzić elementów wyposażenia maszyny oraz
powłoki lakierniczej.
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
Wyciek oleju hydraulicznego stanowi bezpośrednie zagrożenia dla środowiska naturalnego
ze względu na ograniczoną biodegradowalność. W czasie wykonywania prac konserwująco
naprawczych, przy których istnieje ryzyko wycieku oleju, należy prace te wykonywać
w pomieszczeniach z nawierzchnią olejoodporną. W przypadku wycieku oleju do środowiska
należy w pierwszej kolejności zabezpieczyć źródło wycieku, a następnie zebrać rozlany olej
przy pomocy dostępnych środków. Resztki oleju zebrać przy pomocy sorbentów lub
wymieszać olej z piaskiem, trocinami lub innymi materiałami absorpcyjnymi. Zebrane
zanieczyszczenia olejowe należy przechować w szczelnym i oznaczonym pojemniku,
1.11
odpornym na działanie węglowodorów, a następnie przekazać do punktu zajmującego się
utylizacją odpadów olejowych. Pojemnik należy przechować z dala od źródeł ciepła,
materiałów łatwopalnych oraz żywności.
Olej zużyty lub nie nadający się do ponownego użycia ze względu na utratę swoich
właściwości zaleca się przechowywać w oryginalnych opakowaniach w takich samych
warunkach jak opisano powyżej.
1.7 KASACJA
W przypadku podjęcia przez użytkownika decyzji o kasacji przyczepy, należy zastosować się
do przepisów obowiązujących w danych kraju dotyczących wyrejestrowania, kasacji oraz
recyklingu maszyn wycofanych z użytkowania.
W przypadku wymiany części, elementy zużyte lub uszkodzone należy przekazać do skupu
surowców wtórnych. Olej hydrauliczny należy przekazać do odpowiedniego zakładu
zajmującego się utylizacją tego typu odpadów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

PRONAR PC2100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi