Sony KLV-S40A10E Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
KLV-S40A10E
KLV-S32A10E
KLV-S26A10E
KLV-S23A10E
KLV-S19A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-635-384-33(3)
LCD Colour TV
KLV-S40A10E, KLV-S32A10E KLV-S26A10E KLV-S23A10E KLV-S19A10E
Printed in Spain
2-635-384-33(3)
KLV-S40A10E
KLV-S32A10E
KLV-S26A10E
KLV-S23A10E
KLV-S19A10E
SE
DK
GR
RU
PL
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
δηγίες ρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε
την εντητα "Πληρφρίες ασφαλείας" τυ παρντς
εγειριδίυ.
Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για µελλντική ρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
FH 
2
PL
Aby uniknąü ryzyka poraĪenia prądem elektrycznym, nie
naleĪy wkáadaü do gniazdka zasilania wtyczki odciĊtej od
przewodu zasilającego. Wtyczka taka nie nadaje siĊ
do uĪytku i naleĪy ją zniszczyü.
Aby uniknąü ryzyka poĪaru lub poraĪenia prądem
elektrycznym, nie naleĪy naraĪaü odbiornika na dziaáanie
deszczu ani wilgoci.
Wewnątrz odbiornika TV wystĊpują niebezpiecznie
wysokie napiĊcia. Nie naleĪy otwieraü obudowy.
Naprawy naleĪy zlecaü wyáącznie wykwalifikowanym
osobom.
DziĊkujemy, Īe wybrali PaĔstwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora
naleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ z treĞcią niniejszej
instrukcji oraz zachowaü ją do wykorzystania
w przyszáoĞci.
Informacje dot. znaków towarowych
* “PlayStation” jest znakiem towarowym firmy Sony
Computer Entertainment, Inc.
Produkt na licencji BBE Sound, Inc. nr USP4638258,
4482866. Nazwa “BBE” oraz symbol BBE są znakami
towarowymi BBE Sound, Inc.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Nazwa "Dolby" oraz symbol podwójnego D
znakami handlowymi Dolby Laboratories.
W odbiorniku TV
zastosowano technologię
High-Definition Multimedia Interface (HDMI ).
Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
Multimedia Interface sš znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
W niniejszej instrukcji obsáugi na ilustracjach jest
przedstawiony model KLV-S32A10E, chyba Īe
zaznaczono inaczej.
OSTRZEŻENIE Wprowadzenie
3
PL
PL
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa........ 4
Ostrzeżenia dla bezpieczestwa................... 7
Przegląd przycisków pilota.......................... 8
Przegląd przycisków i wskaźników
telewizora............................................... 9
1: Sprawdzenie wyposażenia.................... 10
2: Wkładanie baterii do pilota .................... 10
3: Podłączenie anteny/magnetowidu ........ 11
4: Zabezpieczenie telewizora przed
przewróceniem..................................... 12
5: Włączanie telewizora ............................ 12
6: Wybór języka i kraju/regionu ................. 12
7: Autoprogramowanie odbiornika ............ 13
Odbiór audycji telewizyjnych ..................... 14
Oglądanie obrazów z urządzeń
podłączonych do telewizora................. 17
Poruszanie się po menu............................ 17
Przegląd menu ................................................ 18
Menu Regulacja obrazu ............................ 19
Tryb obrazu ..................................................... 19
Kontrast/Jasność/Kolor/Odcień/Ostrość/Światło19
Odcienie koloru................................................ 19
Zerowanie........................................................ 20
Red. zakłócen.................................................. 20
Menu Regulacja dźwięku .......................... 21
Efekt ................................................................ 21
Tony wys./Tony niskie/Balans ......................... 21
Zerowanie........................................................ 21
Podwójny dźwięk............................................. 22
Aut. głośność................................................... 22
Menu Ustawienia ekranu........................... 23
Autoformatowanie............................................ 23
Format obrazu ................................................. 23
Centr. RGB...................................................... 23
Menu Funkcje............................................ 24
Oszczędzanie energii ...................................... 24
Czujnik światła................................................. 24
Wyjście AV2 .....................................................24
Głośniki TV.......................................................25
Regulacja PC ...................................................25
Menu Timer ...............................................26
Timer wyłączania..............................................26
Menu Ustawienia .......................................27
Automatyczna inicjalizacja ...............................27
Język ................................................................27
Kraj...................................................................27
Autoprogramowanie .........................................28
Sortowanie programów ....................................28
Nazwy programów............................................28
Ustawienia A/V.................................................29
Programowanie ręczne ....................................29
Podłączanie dodatkowych urządzeń .........32
Dane techniczne........................................35
Rozwiązywanie problemów .......................37
Indeks ........................................................39
Czynności początkowe
Oglądanie telewizji
Korzystanie z menu
Korzystanie z urządzeń
dodatkowych
Informacje dodatkowe
4
PL
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przewód zasilający
•Przenosząc odbiornik
TV, naleĪy odáączyü
przewód zasilający. Nie
naleĪy przenosiü
odbiornika TV
z doáączonym
przewodem zasilającym. MoĪe to spowodowaü uszkodzenie
tego przewodu i poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym.
Uszkodzenie przewodu zasilającego
moĪe staü siĊ przyczyną poĪaru lub
poraĪenia prądem elektrycznym.
–NaleĪy uwaĪaü, aby nie przycisnąü,
nie zgiąü ani nie skrĊciü nadmiernie
przewodu zasilającego. MoĪe
nastąpiü uszkodzenie izolacji lub
urwanie Īyá przewodu i zwarcie, co
moĪe spowodowaü poĪar lub
poraĪenie prądem elektrycznym.
Nie naleĪy przerabiaü
ani uszkadzaü
przewodu zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie
naleĪy káaĞü ciĊĪkich przedmiotów.
Nie wolno ciągnąü za przewód zasilający.
–NaleĪy trzymaü przewód zasilający z dala od Ĩródeá
ciepáa.
–W celu wyjĊcia przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego naleĪy chwytaü przewód za wtyczkĊ.
•JeĞli przewód zasilający ulegá uszkodzeniu, nie naleĪy go
dáuĪej uĪywaü. NaleĪy zwróciü siĊ z proĞbą o jego wymianĊ
do punktu sprzedaĪy lub punktu serwisowego firmy Sony.
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
naleĪy uĪywaü do jakichkolwiek innych urządzeĔ.
•NaleĪy u
Īywaü wyáą
cznie oryginalnych przewodów firmy
Sony, a nie innych marek.
Ochrona przewodu
zasilającego
Przewód zasilający naleĪy
odáączaü, ciągnąc za wtyczkĊ. Nie
wolno ciągnąü za sam przewód.
Sieć
Nie naleĪy uĪywaü gniazd sieciowych sáabo
trzymających wtyczkĊ. Wtyczka powinna byü
caákowicie wáoĪona do gniazda sieciowego.
Niedopasowanie wtyczki do gniazda moĪe
byü przyczyną iskrzenia i wywoáaü poĪar.
W celu wymiany gniazda zasilającego naleĪy
skontaktowaü siĊ z elektrykiem.
Wyposażenie dodatkowe
Podczas instalowania odbiornika TV na
stojaku lub wsporniku Ğciennym, naleĪy
przestrzegaü nastĊpujących zasad.
Niezachowanie tych zasad moĪe
spowodowaü upadek odbiornika i powaĪne obraĪenia.
•NaleĪy uĪyü specjalnego wspornika montowanego na
Ğcianie lub stojaka.
Podczas instalowania urządzenia odpowiednio zabezpiecz
telewizor zgodnie z instrukcjami doáączonymi do stojaka
lub wspornika Ğciennego.
•NaleĪy pamiĊtaü o doáączeniu wsporników dostarczanych
razem z stojakiem.
Instalacja
JeĞli telewizor ma byü
zainstalowany na Ğcianie, wezwij
w tym celu wykwalifikowanych
serwisantów. Odbiornik TV
niewáaĞciwie zainstalowany moĪe
stwarzaü zagroĪenie.
Placówki medyczne
Nie naleĪy instalowaü odbiornika
w miejscach, gdzie uĪytkowany
jest sprzĊt medyczny. MoĪe on
spowodowaü wadliwe dziaáanie
urządzeĔ medycznych.
Przenoszenie
Przed rozpoczĊciem przenoszenia
odbiornika naleĪy odáączyü od niego
wszystkie kable.
Odbiornik naleĪy przenosiü w sposób
pokazany na ilustracji po prawej
stronie. Niezachowanie tych zasad
moĪe spowodowaü upadek odbiornika
i jego uszkodzenie lub powaĪne
obraĪenia. JeĞli odbiornik zostaá upuszczony lub ulegá
uszkodzeniu, naleĪy niezwáocznie zleciü jego
sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Podczas transportu odbiornik nie powinien byü naraĪony
na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
Odbiornik moĪe upaĞü i ulec uszkodzeniu lub moĪe
spowodowaü powaĪne obraĪenia.
•JeĞli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas
przeprowadzki, naleĪy zapakowaü go w oryginalny karton
i elementy opakowania.
Do przenoszenia odbiornika potrzeba co najmniej dwóch
osób.
Wentylacja
Nie wolno zasáaniaü otworów
wentylacyjnych w obudowie.
MoĪe to spowodowaü
przegrzanie i poĪar.
•JeĞli odpowiedni przepáyw
powietrza nie zostanie zapewniony, urządzenie moĪe
zostaü zanieczyszczone gromadzącym siĊ kurzem. W celu
zapewnienia wáaĞciwej wentylacji, naleĪy przestrzegaü
nastĊpujących zasad:
–Nie naleĪy ustawiaü odbiornika TV odwróconego
tyáem lub bokiem.
–Nie naleĪy ustawiaü odbiornika do góry nogami.
–Nie naleĪy ustawiaü odbiornika TV na póáce lub w szafce.
–Nie naleĪy stawiaü odbiornika na dywanie lub na áóĪku.
Nie naleĪy przykrywaü odbiornika TV materiaáami, np.
zasáonami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.
Wokóá odbiornika TV naleĪy pozostawiü trochĊ wolnej
przestrzeni. W przeciwnym wypadku wentylacja moĪe
byü niewystarczają
ca wywoáują
c przegrzanie, które moĪe
spowodowaü poĪar lub uszkodzenie odbiornika.
30 cm
Pozostaw
co
najmniej
tyle
miejsca.
10 cm 10 cm
5
PL
Instalując odbiornik TV na Ğcianie, naleĪy pozostawiü co
najmniej 10 cm wolnej przestrzeni za odbiornikiem.
Nie wolno instalowaü urządzenia w nastĊpujący sposób:
Otwory wentylacyjne
Nie naleĪy niczego wkáadaü do otworów
wentylacyjnych. JeĞli do otworów tych
dostanie siĊ metalowy przedmiot lub ciecz,
moĪe to spowodowaü poĪar lub poraĪenie
prądem elektrycznym.
Umiejscowienie
Nigdy nie naleĪy umieszczaü
telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie
zapylonych.
•Nie naleĪy uĪywaü odbiornika
w miejscach, w których do wnĊtrza
mogą dostawaü siĊ owady.
•Urządzenia nie naleĪy instalowaü
w miejscach, w których moĪe byü
naraĪone na dziaáanie wibracji
mechanicznych.
Odbiornik naleĪy ustawiü na stabilnej,
poziomej powierzchni. W przeciwnym
wypadku moĪe on spaĞü i spowodowaü
obraĪenia.
•Nie naleĪy ustawiaü telewizora
w miejscu, gdzie moĪe on zawadzaü, np.
na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie
moĪna uderzyü weĔ gáową.
W przeciwnym razie moĪe to byü
przyczyną obraĪeĔ ciaáa.
Woda i wilgoć
•Nie naleĪy uĪytkowaü odbiornika
TV w pobliĪu wody, np. obok
wanny lub kabiny prysznicowej.
Nie naleĪy takĪe naraĪaü
odbiornika na dziaáanie deszczu,
wilgoci lub dymu. MoĪe staü siĊ
to przyczyną poĪaru lub poraĪenia
prądem elektrycznym.
Nie dotykaj przewodów zasilania ani
telewizora mokrymi rĊkoma. MoĪe to
spowodowaü poraĪenie prądem
elektrycznym lub uszkodzenie
odbiornika.
Wilgoć i przedmioty palne
•Nie naleĪy dopuszczaü do
zawilgocenia odbiornika. Nie wolno
rozlewaü na odbiorniku Īadnych
páynów. JeĞli do wnĊtrza odbiornika
dostanie siĊ obcy przedmiot lub ciecz,
nie wolno wáączaü odbiornika. MoĪe
to spowodowaü uszkodzenie
odbiornika lub poraĪenie prądem
elektrycznym.
NaleĪy niezwáocznie zleciü sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Aby uniknąü poĪaru, naleĪy palne przedmioty (Ğwiece
itp.) i Īarówki elektryczne trzymaü z dala od odbiornika.
Oleje
Nie naleĪy instalowaü urządzenia w restauracjach, gdzie
uĪywany jest olej. Kurz wcháaniający olej moĪe dostaü siĊ do
wnĊtrza i uszkodziü odbiornik
Upadek
Odbiornik naleĪy umieĞciü na stabilnej,
bezpiecznej podstawie. Na odbiorniku TV
nie naleĪy wieszaüĪadnych przedmiotów.
Odbiornik TV moĪe spaĞü ze stojaka lub ze
wspornika Ğciennego, wywoáując szkody
materialne lub obraĪenia ciaáa.
Nie naleĪy pozwalaü, aby na odbiornik TV
wspinaáy siĊ dzieci.
Instalowanie odbiornika
w pojeździe lub na suficie
Nie naleĪy instalowaü odbiornika
TV w pojeĨdzie. Ruch pojazdu
moĪe spowodowaü upadek
odbiornika TV, a w wyniku tego
obraĪenia ciaáa. Odbiornika TV nie
naleĪy wieszaü na suficie.
Instalowanie odbiornika
na statkach i innych
jednostkach pływających
Nie naleĪy instalowaü odbiornika
TV na statku lub innej jednostce
páywającej. Wystawianie
odbiornika TV na dziaáanie wody
morskiej moĪe byü przyczyną
poĪaru lub uszkodzenia odbiornika.
Użytkowanie odbiornika
na zewnątrz pomieszczeń
•Nie naleĪy wystawiaü
odbiornika na bezpoĞrednie
dziaáanie promieni sáonecznych.
Odbiornik moĪe siĊ
nagrzaü i moĪe to spowodowaü
jego uszkodzenie.
•Nie naleĪy instalowaü odbiornika TV na wolnym
powietrzu.
Podłączanie przewodów
Podczas podáączania kabli naleĪy odáączyü przewód
zasilający. Podczas dokonywania poáączeĔ naleĪy
odáączyü przewód zasilający w celu zachowania
bezpieczeĔstwa.
•NaleĪy uwaĪaü, aby nie nadepnąü na kable. MoĪe to
spowodowaü uszkodzenie urządzenia.
Obieg powietrza jest
zablokowany.
Obieg powietrza jest
zablokowany.
Ściana Ściana
ciąg dalszy
6
PL
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
odbiornika i przewodu zasilającego
naleĪy odáączyü przewód zasilający.
Nieprzestrzeganie powyĪszego zalecenia
moĪe prowadziü do poraĪenia prądem
elektrycznym.
•WtyczkĊ przewodu zasilającego naleĪy okresowo czyĞciü.
JeĞli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoü, jej
wáasnoĞci izolujące mogą ulec pogorszeniu, co moĪe byü
przyczyną poĪaru.
Wyładowania atmosferyczne
Dla wáasnego bezpieczeĔstwa
podczas burzy z piorunami nie wolno
dotykaüĪadnych czĊĞci odbiornika
TV, przewodu zasilającego ani
anteny.
Uszkodzenia wymagające naprawy
serwisowej
JeĞli pĊknie powierzchnia odbiornika TV, nie naleĪy jej
dotykaü, zanim nie zostanie odáączony przewód zasilający.
Nieprzestrzeganie powyĪszego zalecenia moĪe doprowadziü
do poraĪenia prądem elektrycznym.
Naprawy
Nie naleĪy otwieraü obudowy
odbiornika. Wykonywanie napraw
odbiornika TV naleĪy zlecaü
wyáącznie osobom
wykwalifikowanym.
Usuwanie małych akcesoriów
Trzymaj akcesoria z dala od dzieci. PoákniĊcie moĪe
prowadziü do udáawienia lub uduszenia. Wezwij
bezzwáocznie lekarza.
Stłuczenie szklanego ekranu
Nie naleĪy rzucaüĪadnymi
przedmiotami w odbiornik TV. Na
skutek udaru szklany ekran moĪe
eksplodowaü i spowodowaü powaĪne
obraĪenia.
Gdy odbiornik TV nie jest
używany
Ze wzglĊdów Ğrodowiskowych
i bezpieczeĔstwa zaleca siĊ
caákowite wyáączenie odbiornika
jeĞli nie jest on uĪywany. Odáącz
przewód zasilania. Niektóre
odbiorniki mogą byü jednak wyposaĪone w funkcje
wymagające pozostawienie ich w trybie gotowoĞci.
Instrukcje w niniejszym podrĊczniku nie zawierają
informacji na ten temat.
Oglądanie telewizji
W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu
telewizyjnego zaleca siĊ zachowanie odlegáoĞci od
odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej
wysokoĞci ekranu.
Program telewizyjny powinien byü oglądany
w pomieszczeniu o umiarkowanym oĞwietleniu,
poniewaĪ oglądanie go w sáabym Ğwietle jest mĊczące dla
oczu. Nieprzerwane patrzenie na ekran przez dáuĪszy czas
takĪe mĊczy wzrok.
•JeĞli chcesz wyregulowaü kąt nachylenia odbiornika,
przytrzymaj rĊką podstawĊ stojaka, aby zapobiec
odáączeniu siĊ odbiornika od stojaka. UwaĪaj by nie
przytrzasnąü palców miĊdzy odbiornikiem a stojakiem.
Regulacja głośności
•NaleĪy ustawiü taki poziom gáoĞnoĞci, aby nie
przeszkadzaü sąsiadom. W nocy dĨwiĊk jest bardzo
dobrze sáyszalny. Z tego powodu zaleca siĊ zamykanie
okien lub korzystanie ze sáuchawek.
Podczas korzystania ze sáuchawek naleĪy unikaü
nadmiernego poziomu gáoĞnoĞci ze wzglĊdu na
moĪliwoĞü uszkodzenia sáuchu.
Przeciążenie
Odbiornik TV jest przystosowany do
zasilania wyáącznie napiĊciem
220-240 V AC. Nie naleĪy podáączaü
zbyt wielu urządzeĔ do tego samego
gniazda zasilania, poniewaĪ moĪe to
spowodowaü poĪar lub poraĪenie
prądem elektrycznym.
Ciepło
Nie naleĪy dotykaü powierzchni odbiornika. Pozostaje ona
gorąca, nawet jeĞli telewizor byá wyáączony przez pewien
czas.
Korozja
W przypadku uĪytkowania urządzenia blisko morza, moĪe
nastąpiü spowodowana przez sól korozja metalowych czĊĞci
i uszkodzenie urządzenia lub poĪar. MoĪe teĪ to byü
przyczyną ograniczenia jego trwaáoĞci. W miarĊ moĪliwoĞci
naleĪy w miejscu ustawienia urządzenia zmniejszyü
wilgotnoĞü i temperaturĊ.
Przenoszenie
Chcąc unieĞü telewizor lub przemieĞciü jego
panel LCD, naleĪy mocno chwyciü spód
telewizora.
7
PL
Środki ostrożności
Ekran LCD
ChociaĪ ekran LCD zostaá wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dziĊki której aktywnych
jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie LCD mogą
pojawiaü siĊ czarne punkty lub wystĊpowaü stale jasne
punkty Ğwiatáa (czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to
jednak wáaĞciwoĞü wynikająca z konstrukcji panelu LCD
i nie oznacza usterki.
•Nie naleĪy naraĪaü powierzchni ekranu LCD na
bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych. MoĪe to
spowodowaü uszkodzenie powierzchni ekranu.
Nie wolno naciskaü ani drapaü przedniego filtru, a takĪe
káaĞü na odbiorniku TV Īadnych przedmiotów. MoĪe to
spowodowaü znieksztaácenia obrazu lub uszkodzenie
panelu LCD.
•JeĞli odbiornik TV jest uĪywany w zimnym miejscu, na
obrazie mogą wystąpiü plamy lub obraz moĪe staü siĊ
ciemny.
Nie oznacza to uszkodzenia. Zjawiska te zanikają w miarĊ
wzrostu temperatury.
•D
áugotrwaá
e wyĞwietlanie obrazów nieruchomych moĪe
spowodowaü wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąü po krótkiej chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają siĊ podczas pracy
telewizora. Nie oznacza to uszkodzenia.
Wyswietlacz LCD zawiera niewielka ilosc cieklych
krysztalów i rteci. Lampa fluorescencyjna umieszczona
w urzadzeniu takze zawiera rtec. Podczas utylizacji nalezy
przestrzegac lokalnych zalecen i przepisów.
Lampa fluorescencyjna
Jako Ĩródáa Ğwiatáa w tym telewizorze zastosowano
specjalną lampĊ fluorescencyjną. JeĞli ekran Ğciemnieje,
zacznie migotaü lub nie pojawi siĊ, moĪe to oznaczaü, Īe
lampa zuĪyáa siĊ i Īe naleĪy wymieniü ekran
ciekáokrystaliczny. W celu dokonania wymiany naleĪy
skontaktowaü siĊ z autoryzowanym punktem serwisowym.
Instalacja odbiornika TV
•Nie naleĪy ustawiaü odbiornika TV w miejscach
naraĪonych na dziaáanie wysokiej temperatury, na
przykáad bezpoĞrednio na sáoĔcu, w pobliĪu grzejnika lub
nadmuchu ciepáego powietrza. Wystawienie odbiornika
na dziaáanie wysokiej temperatury moĪe doprowadziü do
jego przegrzania, deformacji obudowy lub niesprawnoĞci.
•Wyáączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego
odáączenia od sieci elektrycznej. W celu zupeánego
odáączenia odbiornika TV naleĪy wyjąü wtyczkĊ
z gniazda sieciowego.
Aby obraz byá czysty, oĞwietlenie lub Ğwiatáo sáoneczne
nie moĪe padaü bezpoĞrednio na ekran. W miarĊ
moĪliwoĞci naleĪy stosowaü oĞwietlenie punktowe
skierowane z sufitu.
•Nie naleĪy stawiaü urządzeĔ dodatkowych zbyt blisko
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny byü
oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Je
Ğli
magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej
stronie urządzenia, obraz mo
Īe ulec znieksztaáceniu.
•JeĞli odbiornik telewizyjny znajduje siĊ zbyt blisko
urządzeĔ bĊdących Ĩródáem zakáóceĔ
elektromagnetycznych mogą pojawiaü siĊ zakáócenia
obrazu i/lub dĨwiĊku.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie
Powierzchnia ekranu jest pokryta specjalną powáoką
zapobiegającą silnym refleksom Ğwietlnym.
Aby uniknąü degradacji materiaáu lub powáoki ekranu
odbiornika, postĊpuj zgodnie z poniĪszymi Ğrodkami
ostroĪnoĞci.
Nie wolno naciskaü ani drapaü ekranu twardymi
przedmiotami ani nie naleĪy w ekran niczym rzucaü.
Ekran moĪe zostaü uszkodzony.
Po dáuĪszym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV
nie naleĪy dotykaü panelu wyĞwietlacza, poniewaĪ jego
powierzchnia staje siĊ gorąca.
Zaleca siĊ ograniczenie do minimum dotykania
powierzchni ekranu.
Aby usunąü kurz z powierzchni ekranu/szafki, naleĪy
wytrzeü go delikatnie za pomocą miĊkkiej Ğciereczki. JeĞli
nie moĪna usunąü kurzu, naleĪy wytrzeü ekran za pomocą
miĊkkiej
Ğciereczki lekko zwil
Īonej rozcieĔczonym
roztworem delikatnego detergentu. ĝciereczkĊ czyszczącą
moĪna praü i uĪywaü wielokrotnie.
•Nie naleĪy uĪywaü szorstkich gąbek, Ğrodków
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieĔczalnik czy Ğrodek
owadobójczy. UĪywanie takich Ğrodków lub dáugotrwaáy
kontakt z gumą lub winylem moĪe spowodowaü
uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.
•Z upáywem czasu w otworach wentylacyjnych moĪe
gromadziü siĊ kurz. Aby zapewniü wáaĞciwą wentylacjĊ,
zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu)
za pomocą odkurzacza.
Pozbycie siĊ zuĪytego
sprzĊtu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i
w pozostaáych krajach
europejskich mających
wáasne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, Īe
produkt nie moĪe byü traktowany
jako odpad komunalny, lecz
powinno siĊ go dostarczyü do
odpowiedniego punktu zbiórki
sprzĊtu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnienie siĊ,
Īe dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega
siĊ potencjalnym negatywnym wpáywom na Ğrodowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogáyby wystąpiü w przypadku
niewáaĞciwego postĊpowania. Recykling materiaáów
pomoĪe w ochronie Ğrodowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegóáowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, naleĪy skontaktowaü siĊ z naszym
lokalnym biurem, ze sáuĪbami oczyszczania miasta lub ze
sklepem, w którym zakupiony zostaá ten produkt.
Utylizacja telewizora
8
PL
Przegląd przycisków pilota
1 TV "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV
Powoduje czasowe wyáączenie odbiornika TV. Zapala siĊ kontrolka 1 (tryb
czuwania) z przodu telewizora. Ponowne wciĞniĊcie przycisku powoduje
wáączenie telewizora.
2 % – Wyłączenie dźwięku (strona 14)
3 / – Wybór wejścia / Zatrzymanie tekstu
W trybie TV (strona 17): Wybór sygnaáu wejĞciowego z urządzenia
podáączonego do gniazd TV.
W trybie tekstowym (strona 15): Zatrzymuje aktualnie wyĞwietlaną stronĊ.
4 – Powrót do normalnego trybu sTV
5 – Tryb ekranowy (strona 16)
6 Oszczędzanie energii (strona 24)
Ograniczenie zuĪycia energii przez telewizor.
7 – Tryb obrazu (strona 19)
8 9 – Efekt dźwiękowy (strona 21)
9 Przyciski numeryczne
W trybie TV: Wybór kanaáów. W przypadku kanaáów o numerze 10 i powyĪej,
drugą cyfrĊ naleĪy wcisnąü w ciągu 2 sekund.
W trybie tekstowym: Aby wybraü daną stronĊ naleĪy za pomocą przycisków
numerycznych wprowadziü jej trzycyfrowy numer.
q; Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio oglądanego kanaáu (dáuĪej niĪ piĊü sekund).
qa / – Info / Wywołanie tekstu
W trybie TV: WyĞwietlanie informacji takich jak: aktualny numer kanaáu
i tryb ekranowy.
W trybie tekstowym (strona 15): Wywoáanie ukrytych informacji
(np. odpowiedzi do pytaĔ).
qs Kolorowe przyciski
Tryb tekstowy (strona 15): Do obsáugi Fastext.
qd / – Teletekstu (strona 15)
qf M/m/</,/OK (strona 14, 17)
qg Zatrzymanie obrazu (strona 15)
Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
qh Timer wyłączania (strona 26)
Powoduje przejĞcie odbiornika TV w stan czuwania po upáywie okreĞlonego czasu.
qj MENU (strona 18)
qk PROG +/- (strona 14)
W trybie TV: Wybór nastĊpnego (+) lub poprzedniego (-) kanaáu.
W trybie tekstowym: Wybór nastĊpnej (+) lub poprzedniej (-) strony.
ql 2 +/- – Głośność
Wskazówka
Przyciski m/M/</,, PROG+ oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Uáatwiają one orientacjĊ
przy obsáudze odbiornika TV.
qf
qg
qh
ql
qj
qk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
9
PL
Przegląd przycisków i wskaźników
telewizora
1
2 (strona 18)
3 – Wybór wejścia (strona 17)
Wybór sygnaáu wejĞciowego z urządzenia
podáączonego do gniazd TV.
4 2 +/-/ </,
•ZwiĊkszenie (+) lub zmniejszenie (-)
gáoĞnoĞci.
W menu TV: PrzewiniĊcie opcji w lewo (
<)
lub prawo (
,).
5 PROG +/-/ M/m
W trybie TV: Wybór nastĊpnego (+) lub
poprzedniego (-) kanaáu.
W menu TV: PrzewiniĊcie opcji w górĊ (
M)
lub w dóá (
m).
6 1 – Zasilanie
Wáączenie lub wyáączenie odbiornika TV.
7 Czujnik zdalnego sterowania
8 –Timer wyłączania (strona 26)/
Bez obrazu (strona 24)
•Pali siĊ na bursztynowo, gdy wybrano funkcjĊ
“Timer wyáączania”.
•Pali siĊ na zielono, gdy wybrano funkcjĊ “Bez
obrazu”.
9 1 – Wskaźnik trybu czuwania
Pali siĊ na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
czuwania.
q; ` – Wskaźnik zasilania
Pali siĊ na zielono, gdy telewizor jest wáączony.
SONY
890
OK MENU
1 2 3 4 5 6
10
PL
1: Sprawdzenie
wyposażenia
(dostarczone
akcesoria)
Pilot RM-EA002 (1)
Baterie AA (typu R6) (2)
Przewód zasilający (1)
Przewód zasilający (tylko
w modelu KLV-S19A10E) (1)
Pasek podtrzymujący (1) ze śrubą (2)
Adapter prądu przemiennego (1) (tylko
w modelu KLV-S19A10E)
2: Baterie,
wkładanie baterii do
pilota
Uwagi
•Przy wkáadaniu baterii do pilota zachowaü wáaĞciwą
biegunowoĞü.
•ZuĪyte baterie naleĪy utylizowaü w sposób nieszkodliwy
dla Ğrodowiska naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zuĪytych baterii mogą regulowaü
stosowne przepisy. NaleĪy skontaktowaü siĊ w tej sprawie
z lokalnymi wáadzami.
•Nie naleĪy uĪywaüĪnych typów baterii jednoczeĞnie
ani áączyü starych baterii z nowymi.
•NaleĪy ostroĪnie obchodziü siĊ z pilotem. Nie naleĪy nim
rzucaü, chodziü po nim, ani wylewaü na niego Īadnych
páynów.
•Nie naleĪy káaĞü pilota w pobliĪu Ĩródeá ciepáa lub
w miejscach naraĪonych na bezpoĞrednie dziaá
anie
promieni s
áonecznych. Chroniü je przed wilgocią.
Czynności początkowe
11
PL
Czynności początkowe
3: Podłączenie anteny/magnetowidu
A
Kabel zasilający
(w komplecie)
3
1
Kabel
koncentryczny
(nie należy do
wyposażenia)
Tył telewizora
Adapter prądu
przemiennego (tylko w
modelu KLV-S19A10E)
IN
OUT
(SmartLink)
Y
PR/
C
R
PB/
C
B
L/G/
S/I
R/D/D/D
R/D/
D/D
L/G/
S/I
PC
Kabel
koncentryczny
(nie należy
do
wyposażenia)
Przewód SCART
(nie należy do wyposażenia)
Przewód RF
(nie należy
do
wyposażenia)
2-1
1
Tył telewizora
3
B
2-2
Magnetowid
Kabel zasilający
(w komplecie)
Adapter prądu
przemiennego
(tylko w modelu
KLV-S19A10E)
12
PL
1
Podłączyć antenę przy pomocy kabla
koncentrycznego.
Jeśli odbiornik jest przyłączany tylko do
anteny (A)
Przyáączyü antenĊ do gniazda z tyáu
odbiornika, a nastĊpnie przejĞü do kroku 3.
Jeśli odbiornik jest przyłączany
do magnetowidu z anteną (B)
Przyáączyü antenĊ do gniazdka wejĞciowego
magnetowidu.
2 Przyłączyć magnetowid.
1 Przewodem RF poáączyü gniazdko wyjĞciowe
magnetowidu z gniazdkiem z tyáu
odbiornika TV.
2 Przewodem SCART poáączyü záącze SCART
magnetowidu ze záączem SCART / 2
z tyáu odbiornika TV.
3 Podłączyć dostarczony kabel sieciowy do
gniazdka AC IN z tyłu odbiornika TV.
Uwaga
Nie podáączaü kabla sieciowego do gniazdka sieci przed
wykonaniem wszystkich poáączeĔ.
4 Związać kable w wiązkę.
4: Zabezpieczenie
telewizora przed
przewróceniem
Po wykonaniu wszystkich podáączeĔ naleĪy
przymocowaü odbiornik TV.
1 Wkrętem przymocować dostarczony pasek
podtrzymujący do podstawy.
2 Przytrzymując odbiornik TV, dociągnąć
pasek, by wyregulować jego właściwą
długość.
3 Ułożyć na podstawie odbiornika TV
dostarczony pasek, a następnie mocno
przykręcić dostarczoną w zestawie śrubą,
używając śrubokrętu, monety itp.
5: Włączanie
telewizora
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz).
2 Nacisnąć przycisk 1 na telewizorze
(u góry).
Przy pierwszym wáączeniu odbiornika TV na ekranie
pojawia siĊ menu wyboru jĊzyka, naleĪy wówczas
przejĞü do rozdziaáu 6: Wybór jĊzyka i kraju/regionu.
Aby wáączyü odbiornik bĊdący w trybie czuwania
(wskaĨnik 1 (tryb czuwania) znajdujący siĊ
z przodu odbiornika pali siĊ na czerwono), naleĪy
na pilocie nacisnąü przycisk TV +/1.
6: Wybór języka
i kraju/regionu
Przy pierwszym wáączeniu odbiornika TV na ekranie
pojawia siĊ menu JĊzyk.
1 Aby wybrać język
wyświetlanych
menu
ekranowych,
należy naciskać
przyciski
m
/
M
/
</
,
a następnie
nacisnąć OK.
1
3
2
SONY
1
2
1,2
1,2
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
13
PL
Czynności początkowe
2 W celu
dokonania
wyboru
kraju/regionu,
w którym
używany
będzie
odbiornik TV,
nacisnąć m/M,
a następnie
OK. Jeśli
kraj/region,
w którym
telewizor będzie używany nie pojawi się
na liście, zamiast kraju/regionu należy
wybrać “-”. Na ekranie pojawia się
komunikat potwierdzający rozpoczęcie
autoprogramowania.
7:
Autoprogramowanie
odbiornika
Po wyborze jĊzyka i kraju/regionu, na ekranie
wyĞwietla siĊ komunikat potwierdzający rozpoczĊcie
autoprogramowania.
Aby odbieraü kanaáy (stacje) telewizyjne, naleĪy
odpowiednio dostroiü telewizor. Aby wyszukaü
i zapamiĊtaü wszystkie dostĊpne kanaáy naleĪy
wykonaü nastĊpujące czynnoĞci.
1 Nacisnąć OK aby wybrać “Tak”.
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dostĊpnych kanaáów. Procedura ta
zajmuje nieco czasu, proszĊ wiĊc czekaü
cierpliwie i nie naciskaüĪadnych przycisków ani
na odbiorniku TV, ani na pilocie.
Po zapamiĊtaniu wszystkich dostĊpnych kanaáów,
odbiornik TV powraca do normalnej pracy
wyĞwietlając na ekranie kanaá zapisany pod
numerem 1 na liĞcie kanaáów.
Gdy wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny:
Nie znaleziono Īadnych kanaáów. Sprawdziü
wszystkie poáączenia antenowe i nacisnąü dwa
razy OK, aby ponownie rozpocząü
autoprogramowanie.
2 Na ekranie zostanie wyświetlone menu
sortowania programów.
3 Aby zmienić kolejność, w jakiej kanały są
zapisane w odbiorniku TV - patrz strona 28.
4 Aby wyjść należy nacisnąć przycisk
MENU.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich
dostĊpnych kanaáów.
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
4
1
5
m
14
PL
Odbiór audycji
telewizyjnych
1 Aby włączyć telewizor należy nacisnąć
przycisk 1 znajdujący się u góry odbiornika.
Aby wáączyü odbiornik bĊdący trybie czuwania
(wskaĨnik 1 (czuwania) znajdujący siĊ z przodu
odbiornika TV Ğwieci siĊ na czerwono), naleĪy na
pilocie nacisnąü przycisk TV "/1.
2 Nacisnąć przyciski numeryczne lub
PROG +/- aby wybrać kanał telewizyjny.
Aby przyciskami numerycznymi wybraü numer
kanaáu 10 lub wyĪszy, drugą cyfrĊ naleĪy wcisnąü
w ciągu 2 sekund.
Czynności dodatkowe
Odbiór audycji telewizyjnych
2
1
2
1
1
SONY
Aby Należy
Wyáączyü na chwilĊ
odbiornik TV
(Tryb czuwania)
Nacisnąü przycisk TV "/1.
Wáączyü telewizor z
trybu czuwania bez
gáosu.
Nacisnąü przycisk
%. Nacisnąü
2 +/-, aby ustawiü poziom
gáoĞnoĞci.
Caákowicie wyáączyü
odbiornik TV
Nacisnąü przycisk 1 znajdujący
siĊ u góry odbiornika.
Ustawiü poziom
gáoĞnoĞci
Naciskaü przyciski 2 +
(zwiĊksz) /- (zmniejsz).
Wyáączyü dĨwiĊk Nacisnąü %. Aby przywróciü
dĨwiĊk, naleĪy ponownie
nacisnąü ten przycisk.
Powróciü do
poprzednio
oglądanego kanaáu
(przez co najmniej
5 sekund)
Nacisnąü .
Uzyskaü dostĊp do
tabeli indeksu
programów
Nacisnąü OK. Aby wybra
ü kanaá,
nacisnąü przycisk m/M,
a nastĊpnie nacisnąü OK.
Uzyskaü dostĊp do
tabeli indeksu
programów, patrz
strona 17
Nacisnąü OK. Nacisnąü przycisk
, aby wybraü
Īądany sygnaá wejĞciowy,
nacisnąü przycisk m/M,
a nastĊpnie OK.
15
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Aby wejść na strony Teletekstu
Nacisnąü przycisk /. Po kaĪdorazowym naciĞniĊciu
przycisku /, ekran zmienia siĊ w nastĊpujący
sposób:
Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb
mieszany) t Bez tekstu (wyjĞcie z trybu Teletekstu)
Aby wybraü stronĊ, naciskaü przyciski numeryczne
lub PROG +/-.
Aby zatrzymaü stronĊ, nacisnąü przycisk / .
Aby pokazaü na ekranie ukryte informacje, nacisnąü
przycisk / .
Aby wyáączyü, nacisnąü przycisk
.
Wskazówki
•NaleĪy zapewniü odbiór sygnaáu TV dobrej jakoĞci, gdyĪ
w przeciwnym razie w tekĞcie mogą pojawiü siĊ báĊdy.
•WiĊkszoĞü kanaáów telewizyjnych udostĊpnia funkcje
Teletekstu. Informacje na temat uĪywania Teletekstu
moĪna znaleĨü na stronie indeksu (zazwyczaj strona 100).
•JeĞli u doáu strony tekstowej pojawiają siĊ opcje
w czterech kolorach, dostĊpna jest usáuga szybkiego
dostĊpu Fastext. Usáuga Fastext umoĪliwia szybki i áatwy
dostĊp do stron. Aby wejĞü na stronĊ, nacisnąü przycisk
w odpowiadającym danej stronie kolorze.
W czasie przeglądania Telegazety, nacisnąü kilkakrotnie
, aby wybraü jedną z czte-rech dostĊpnych opcji
jasnoĞci.
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umoĪliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie
telewizora (np. aby zanotowaü numer telefonu lub
przepis kulinarny).
1 Nacisnąć na pilocie.
2 Naciskać przyciski <,,,m,M, aby ustawić
położenie okna obrazu.
3 Aby zamknąć okno nacisnąć .
4 Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć .
16
PL
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy
stosownie do transmitowanego
programu
Naciskaü przycisk , aby wybraü format Wide,
Smart, 4:3, 14:9 lub Zoom.
WyĞwietla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9)
w prawidáowych proporcjach.
WyĞwietla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3
z imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz
w formacie 4:3 wypeánia caáy ekran.
WyĞwietla audycje TV w konwencjonalnym formacie
4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa)
w prawidáowych proporcjach. Wskutek tego, na
ekranie widoczne są czarne obszary na brzegach.
WyĞwietla audycje TV formatu 14:9 w prawidáowych
proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są
czarne obszary na brzegach.
WyĞwietla obrazy kinowe w prawidáowych
proporcjach.
*Obraz moĪe byü czĊĞciowo obciĊty od góry i od doáu.
Wskazówki
Alternatywnie, moĪna ustawiü opcjĊ “Autoformatowanie”
na “Wá.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze tryb
najlepiej dostosowany do rodzaju audycji telewizyjnej
(strona 23).
Wybierając opcje Smart, 14:9 lub Zoom, moĪna zmieniaü
ustawienie czĊĞci obrazu. Aby przesuwaü w górĊ lub
w dóá, naleĪy naciskaü przyciski m/M (np. by pokazaü
napisy dialogowe).
Wide
Smart
4:3
14:9*
Zoom*
17
PL
Korzystanie z menu
Oglądanie obrazów
z urządzeń podłączonych
do telewizora
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
jedną z następujących czynności.
W przypadku urządzenia podłączonego do
złączy 21-stykowym przewodem SCART
Rozpocząü odtwarzanie w podáączonym urządzeniu.
Na ekranie pojawi siĊ obraz z podáączonego urządzenia.
W przypadku samoprogramującego się
magnetowidu (strona 11)
Wybraü kanaá wideo naciskając przyciski PROG +/-
lub przyciski numeryczne. MoĪna równieĪ naciskaü
przycisk / , aĪ na ekranie pojawi siĊ odpowiedni
symbol wejĞcia (patrz niĪej).
W przypadku innego podłączenia urządzenia
Naciskaü przycisk / , aĪ na ekranie pojawi siĊ
odpowiedni symbol wejĞcia (patrz niĪej) lub nacisnąü OK,
aby wejĞü do Tabeli indeksu sygnaáów wejĞciowych.
W celu wybrania Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego nacisnąü
m/M, a nastĊpnie OK.
Czynności dodatkowe
Poruszanie się po
menu
1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć
przycisk MENU.
2 Przyciskami M/m wybrać ikonę menu,
a następnie nacisnąć ,.
3 Przyciskami M/m wybrać żądaną opcję.
4 Aby zmienić/ustawić ustawienia, należy użyć
przycisków M/m/</,, a następnie nacisnąć
OK.
NaciĞniĊcie przycisku MENU spowoduje wyjĞcie
z danego menu.
Aby powróciü do ostatnio wyĞwietlanego ekranu
naleĪy nacisnąü przycisk <.
1/ 1, 2/ 2:
Sygnaá audio/video lub RGB ze záącza
SCART / 1 lub 2. Symbol pojawia siĊ
tylko jeĞli podáączono Ĩródáo RGB.
3:
Skáadowe sygnaáy wejĞcie dostarczane są z gniazd Y, P
B/
C
B, PR/CR / 3, a sygnaáy wejĞciowe audio
z gniazd L/G/S/I, R/D/D/D / 3.
4/ 4:
Sygnaá cyfrowy audio/video jest odbierany z gniazda 4,
natomiast sygnaá wejĞciowy audio z gniazd audio L/G/S/I
(MONO), R/D/D/D 4. pojawi siĊ tylko wtedy,
gdy urządzenie jest podáączone do gniazda S video 4
zamiast do gniazda video 4, a sygnaá wejĞciowy
S video jest odbierany z gniazda S video 4.
5:
Sygnaá wejĞciowy RGB dostarczany jest z gniazd
PC 5, a sygnaá wejĞciowy audio z gniazda .
6: (Tylko w modelach KLV-S40A10E, KLV-S32A10E,
KLV-S26A10E)
Cyfrowy sygnaá audio/video jest odbierany z gniazda
HDMI IN 6. Sygnaá wejĞciowy audio jest sygnaáem
analogowym tylko wtedy, gdy urządzenie podáączono do
gniazda DVI i audio.
Aby Należy
Powróciü do
normalnego odbioru
telewizyjnego
Nacisnąü przycisk .
Wejsc do tabeli
indeksu sygnalów
wejsciowych
Nacisnąü OK. W celu wybrania
Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego,
nacisnąü m/M, a nastĊpnie OK.
Korzystanie z menu
1
4
2,3,4
(cd)
18
PL
Przegląd menu
W kaĪdym z menu dostĊpne są nastĊpujące opcje.
Szczegóáy dotyczące przeglądania menu podano na
stronie 17.
Na stronach podanych w nawiasach przedstawiono
szczegóáy dotyczące kaĪdego z menu.
1 Regulacja obrazu
Tryb obrazu (19)
Kontrast/Jasność/Kolor/Odcień/Ostrość/
Światło (19)
Odcień koloru (19)
Zerowanie (20)
Redukcja zakłóceń (20)
2 Regulacja dźwięku
Efekt (21)
Tony wys./Tony niskie/Balans (21)
Zerowanie (21)
Podwójny dźwięk (22)
Aut. głośność (22)
3 Ustawienia ekranu
Autoformatowanie (23)
Format obrazu (23)
Centr. RGB (23)
4 Funkcje
Oszczedzanie energii (24)
Czujnik światła (24)
Wyjście AV2 (24)
Głośniki TV (25)
Regulacja PC (25)
Wybór: Ust.: Wyj.:
OK
MENU
´ ´
´
´
´
Tryb obrazu
Kontrast
Jasnosc
Kolor
Odcien
Ostrosc
Swiatło
Odcienie koloru
Zerowanie
Red. zakłócen
Własny
Max
50
50
0
15
5
Ciepłe
Auto
Regulacja obrazu
´ ´
1
2
3
4
5
6
5 Timer
Timer wyłączania (26)
6 Ustawienia
Automatyczna inicjalizacja (27)
Język (27)
Kraj (27)
Autoprogramowanie (28)
Sortowanie programów (28)
Nazwy programów (28)
Ustawienia A/V (29)
Nazwa/PomiĔ
Programowanie ręczne (29)
Program/System/Kanaá/Nazwa/ARC/
Filtracja dĨwiĊku/PomiĔ/Dekoder/
PotwierdĨ
19
PL
Korzystanie z menu
Menu Regulacja obrazu
Wybiera tryb obrazu.
1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Tryb obrazu”.
2 Aby wybrać jeden z następujących trybów obrazu, należy naciskać
przyciski m/M, a następnie nacisnąć OK.
ĩywy: Do oglądania duĪych i jasnych obrazów.
Standardowy: Obraz standardowy.
•Wáasny: UmoĪliwia zapisanie wáasnych ustawieĔ.
Wskazówka
Naciskając kolejno przycisk moĪna zmieniü tryb obrazu.
1 Aby wybrać tę opcję należy nacisnąć przycisk OK.
2 Za pomocą przycisków </, ustawić poziom, a następnie nacisnąć
OK.
Wskazówka
“OdcieĔ” moĪna zmieniaü tylko w przypadku kolorowego sygnaáu NTSC (np. amerykaĔskie taĞmy
wideo).
“JasnoĞü”, “Kolor”, “OdcieĔ”, “OstroĞü” i “ĝwiatáo” pojawiają siĊ i moĪna je regulowaü tylko jeĞli
“Tryb obrazu” ustawiono na “Wáasny”.
1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Odcienie koloru”.
2 Za pomocą przycisków m/M wybrać jedną z poniższych opcji,
a następnie nacisnąć OK.
Zimne: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcieĔ.
Neutralne: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcieĔ.
•Ciepáe: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcieĔ.
Wskazówka
Opcja “Ciepáe” jest dostĊpna i moĪe byü ustawiona tylko jeĞli “Tryb obrazu” ustawiono na
“Wáasny”.
Podane niĪej opcje moĪna wybraü w menu Regulacja
obrazu. Wybór opcji - patrz “Poruszanie siĊ po menu”
(strona 17).
Wskazówka
Po ustawieniu opcji “Tryb obrazu” na “ĩywy” lub
“Standardowy”, moĪna zmieniü tylko “Kontrast” i
“Zerowanie”.
Tryb obrazu
Kontrast/Jasność/Kolor/Odcień/Ostrość/Światło
Odcienie koloru
Tryb obrazu
Kontrast
Jasnosc
Kolor
Odcien
Ostrosc
Swiatđo
Odcienie koloru
Zerowanie
Red. zakđócen
Wđasny
Max
50
50
0
15
5
Ciepđe
Auto
Regulacja obrazu
´
´ ´
´ ´
´
OK
MENU
´
Wyj.:
(cd)
20
PL
Przywraca fabryczne ustawienia obrazu.
1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Zerowanie”.
2 Za pomocą przycisków m/M wybrać “OK”, a następnie nacisnąć OK.
Zmniejsza zakáócenia obrazu (obraz zaĞnieĪony) w przypadku sáabego sygnaáu nadajnika.
1 Nacisnąć OK, aby wybrać “Red. zakłóceń”.
2 Za pomocą przycisków m/M wybrać “Auto”, a następnie nacisnąć OK.
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Sony KLV-S40A10E Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi