BE QUIET! SILENT BASE 800 Specyfikacja

Kategoria
Obudowy komputerowe
Typ
Specyfikacja
20 21
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup obudowy PC Silent Base 800. Przed przystąpieniem do instalacji prosimy zapoznać się ze
szczegółowymi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. W razie dodatkowych pytań, prosimy o kontakt
z naszym działem obsługi klienta. Informacje kontaktowe znajdziesz w sekcji Dane producenta.
2. ELEMENTY ZESTAWU
1 obudowa
2 podstawki
1 zestaw akcesoriów
1 instrukcja
3. GWARANCJA
3 lat gwarancji producenta dla klienta końcowego (pierwszy zakup od autoryzowanego dystrybutora be quiet!)
Wymagany jest oryginalny paragon zakupu, żeby skorzystać z usług gwarancyjnych. Przechowuj go starannie.
Manipulacje i/lub modykacje techniczne wszelkiego typu lub uszkodzenia mechaniczne powodują utratę
gwarancji�
Pełne warunki i zasady gwarancji dostępne są na naszej stronie bequiet.com w zakładce Serwis/Gwarancja
Ogólne warunki i zasady prowadzenia działalności dla sprzedawców detalicznych również mają zastosowanie.
Szczegóły na bequiet.com.
4. DANE PRODUCENTA
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde | Germany
LISTAN Poland Sp. z o.o. | ul. Drzeworytników 66 | 01-385 Warszawa
Wsparcie techniczne w Polsce: Poniedziałek –Piątek 09:00 – 17:00
Tel�: +48 22 664 20 58; Fax�: +48 22 666 30 41
Email: serwis@listan�pl
Strona internetowa: bequiet�com
5. PRAWA AUTORSKIE
Nie wolno powielać, ujawniać, publikować lub przechowywzawartości tej dokumentacji lub jej fragmentów
bez uprzedniej pisemnej zgody rmy Listan.
be quiet! jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Listan GmbH & Co KG. Inne nazwy produktów i rm
wymienione w niniejszej instrukcji mogą być markami lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli.
Zgodnie z polityrmy, wszystkie produkty Listan podlegają ciągłemu rozwojowi. Listan zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w niniejszej dokumentacji
bez uprzedzenia�
W żadnym wypadku Listan nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub zysków, lub za jakiekolwiek
szczególne, przypadkowe, bezprednie lub pośrednie szkody powste.
Zawartość dokumentacji potwierdza stan w chwili pisania. Listan nie zaada, w sposób jawny lub
dorozumiany, żadnej odpowiedzialności za poprawność i kompletność treści niniejszej dokumentacji, łącznie
z, ale nie ograniczając się do domniemanej gwarancji przydatności rynkowej i przydatnci do określonego
celu, chyba że przepisy prawa lub jurysdykcja w szczególności określa takie zobowzanie.
Listan zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej dokumentacji lub do wycofania się z
dokumentacją w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Upewnij się, że Twoje komponenty są zgodne z poniższą specykacją. Przekroczenie dopuszczalnych limitów
może spowodować uszkodzenie obudowy lub komponentów podczas instalacji. Dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadamiania�
20 21
Model Silent Base 800 Black/Orange/Silver
Kod produktu BG001 (Orange), BG002 (Black), BG003 (Silver)
Materiał 0,7mm stal, ABS, nylon
Wymiary obudowy 230x542x495mm ( S, W, G) bez podstawy
266x559x495mm (S, W, G) z podstawą
Waga netto 9.3 kg
Rozmiar płyty głównej Mini-ITX, Micro-ATX, ATX
Zatoki 5.25” 3
Zatoki 3.5” 7
Zatoki 2.5” 4
Przednie porty I/O USB 3.0 (2 szt.), USB 2.0 (2 szt.), HD Audio (mikrofon i słuchawki)
Przednie wentylatory 140mm (2 szt�) @1000 RPM - be quiet! Pure Wings 2
Tylny wentylator 120mm @ 1500 RPM - be quiet! Pure Wings 2
Dodatkowe codzenie 140mm/120mm (2 szt.) na górze, 140mm/120mm w podstawie,
120mm w panelu bocznym
Sloty PCI 7
Zasilacz PS2 ATX, maksymalna długość 300mm
Wysokość coolera CPU Maksymalnie 170mm
Długość karty gracznej 290mm (z koszykiem HDD), 400mm (po wyjęciu koszyka HDD)
System codzenia wodnego Prd 120/140mm radiator (opcjonalnie)
Tył 120mm radiator (opcjonalnie)
ra 240mm/280mm(typ slim) radiator (opcjonalnie)
7. PROCES INSTALACJI
Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że posiadasz wszystkie akcesoria i komponenty w ilości wymienionej
poniżej.
7.1 Zestaw akcesoriów
Rysunek Nazwa części Ilość Zastosowanie
#6-32 śrubki okrągłe 8 Mocowanie płyty głównej
Śrubki M3 HDD 28
Mocowanie gumowych prowadnic do
HDD
22 23
M3 x8 śrubki płaskie
#6-32 x 5 śrubki płaskie
16
4
Mocowanie 2�5” HDD/SSD
Zabezpiecz zasobnik HDD 2.5”
M3 x 5 śrubki okrągłe 6 Mocowanie urządzeń 5.25”/ODD
#6-32 śrubki heksagonalne 4 Zasilacz
Gumowe prowadnice 14 Mocowanie HDD do koszyka HDD
Podadka dystansowa 2 Do płyty głównej
Opaski zaciskowe długie 2 System zarządzania przewodami
Opaski zaciskowe krótkie 2 System zarządzania przewodami
Uchwyt opaski zaciskowej 1 System zarządzania przewodami
22 23
7.2 Budowa produktu
1 rny panel przedni 10 Panel górny
2 Dolny panel przedni 11 Przednie porty I/O
3 Przedni ltr przeciwkurzowy 12 Opcjonalny montaż wentylatora w panelu
górnym obudowy
4 Wentylatory wlotowe 13 Tylny wentylator wylotowy
5 Zatoki 5.25”/zaślepki 14 Zatrzaski 5.25”
6 Lewy panel boczny z ltrem przeciwkurzowym
i możliwością montażu wentylatora
15 Koszyk HDD z 3 zatokami
7 Maskownica otworu panelu bocznego 16 Koszyk HDD z 4 zatokami
8 Prawy panel boczny z ltrem przeciwkurzowym.
Uwaga: nie ma możliwości montaży
dodatkowego wentylatora w prawym panelu
bocznym
17 Slot kart rozszerzeń PCI
9 Podstawa 18 Opcjonalny montaż wentylatora w podstawie
obudowy
11
12
13
15
17
18
16
14
1
2
3
6
7
4
8
9
10
5
24 25
7.3 Front I/O ports
1 USB 2�0
2 Gniazdo słuchawkowe
3 Gniazdo mikrofonowe
4 USB 3�0
5 Przycisk zasilania/Power
LED
6 HDD LED/przycisk reset
7.4 Panel funkcyjny wyposażony jest w kilka wiązek przewodów które muszą zostać podłączone.
HD audio (Gniazdo słuchawkowe/gniazdo mikrofonowe)
Znajdź podłączenie “Front panel audio” na płycie głównej. Podłącz
wiązkę zgodnie z instrukcją płyty głównej.
USB 2.0
Znajpoączenie USB 2.0” na płycie głównej. Poącz wzkę
zgodnie z instrukcją płyty głównej.
USB 3.0
Znajpoaczenie USB 3.0” na płycie głównej. Poącz wzkę
zgodnie z instrukcją płyty głównej.
Przycisk zasilania/Power, Power LED, HDD LED, Przycisk
Reset
Te przewody poącza się do płyty ównej, w miejscu gdzie
znajdują się wszystkie ącza panelu przedniego. Instrukcja
ytkowania płyty głównej opisuje szczełowo gdzie są one
zlokalizowane. Zazwyczaj ich lokalizacja jest jasno oznaczona w
instrukcji płyty głównej.
8. INSTALACJA KROK PO KROKU ��������������������������������������������������������������������������������������� 46
11
1
2
3
6
7
4
8
9
10
5
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
44 45
8. STEP-BY-STEP INSTALLATION | SCHRITT-FÜR-SCHRITT ANLEITUNG
INSTALLATION - PAS À PAS | INSTALACJA KROK PO KROKU
INSTALACIÓN PASO A PASO |
ПОШАГОВАЯУСТАНОВКА
 各步驟分解說明 | 取り
It is important you follow all the instructions in the sequence they are given�
Führen Sie alle beschriebenen Installationsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge aus�
Il est important de suivre les diérentes étapes dans l’ordre suivant.
Ważne, żeby postępować zgodnie z kolejncią podaną w poniższej instrukcji.
Es importante seguir las instrucciones en el orden indicado�
Важноследоватьинструкциямвтомпорядке,вкоторомониподаны�
請務必依以之安裝順序完成組裝
指 示 重 要 、ご 注 意 い。
8.1 INSTALL/REMOVE THE CASE STANDS
The case stands are not pre-assembled. The case stands are stored separately in the package. You can use
them if you wish� Please note: always remove the case stands prior to installing new hardware in the case, to
avoid accidental damage�
8.1 ANBRINGEN/ENTFERNEN DER GEHÄUSEFÜSSE
Die Gehäusefüße sind nicht vormontiert. Sie nden Sie separat in der Lieferverpackung. Die Füße können bei
Bedarf jederzeit montiert werden� HINWEIS: Um eventuelle Schäden zu vermeiden, entfernen Sie die Füße
grundsätzlich, bevor Sie neue Hardware in das Gehäuse installieren�
8.1 COMMENT INSTALLER OU ENLEVER LES PIEDS ?
Les pieds du boîtier ne sont pas montés� Ils sont livrés indépendamment avec le boîtier� Libre à vous de les
utiliser� Attention : veuillez enlever les pieds avant d’installer de nouveaux composants dans votre boîtier, pour
éviter tout type de dommages�
8.1 ZAINSTALUJ/USUŃ PODSTAWĘ OBUDOWY
Podstawa obudowy nie jest zamontowana� Dwie
podstawki są umieszczone osobno w opakowaniu.
Możesz je zamontow jeśli chcesz. Uwaga: przed
zainstalowaniem nowych komponentów zawsze usuń
najpierw podstawę, żeby uniknąć przypadkowego
uszkodzenia sprzętu.
8.1 INSTALACN/RETIRADA DE LOS
SOPORTES DE LA CARCASA
La carcasa se suministra con los soportes desmontados�
Estos soportes se suministran por separado dentro del
paquete� Puede utilizarlos si así lo desea� Nota: quite
siempre los soportes de la carcasa antes de instalar
nuevo equipo en ella para evitar daños accidentales�
8.1
УСТАНОВКА/УДАЛЕНИЕСТОЕККОРПУСА
Стойки корпуса не предустановленны
изначально� Они упакованы отдельно� Вы
можете использовать их по желанию� Внимание: всегда снимайте стойки перед установкой
новогооборудованиявкорпусвоизбежаниеслучайногоповреждениястоек
8.1 安裝/移除機殼
腳架於出廠時盒中;您可視自身需要使安裝各式硬必先將
架移除以避免損害發
8.1 スタンドの取り付取り外し
組み立てる際意の故を防止するためドは取り外して置いださ
8.2 REMOVE THE SIDE PANELS
Release the thumb screws and slide each side panel backwards to release it from the chassis.
8.2 ENTFERNEN DER SEITENABDECKUNGEN
Lösen Sie die Rändelschrauben der Seitenabdeckungen und schieben Sie beide Abdeckungen nach hinten aus
dem Gehäuse�
8.2 COMMENT DÉMONTER LES PANNEAUX LATÉRAUX ?
Enlevez les vis à main et faites glisser chaque panneau latéral vers l’arrre pour les détacher du châssis.
52 53
8.4.7 Si desea montar un ventilador adicional en el panel lateral (izquierdo), atorníllelo desde dentro
y asegúrese de retirar la cubierta de la entrada de aire del panel.
8.4.7 Если вы установили дополнительный вентилятор в боковую (левую) панель, прикрутите
его изнутри и убедитесь, что крышка воздухозаборника панели снята.
8.4.7 若您要在左側面上加裝風扇可從機殼內側利用螺絲固定該風扇請注意別忘了將左側面板
除。
8.4.7 ファンをする 、先ファンを しま
ファのカバーを取り外すのを忘いでください
8.5 INSTALLATION OF THE MOTHERBOARD
Install the motherboards I/O shield rst, aligning the motherboard with the standoin the center of the
motherboard tray, secure with the #6-32 at head screws supplied.
8.5 INSTALLATION DES MAINBOARDS
Setzen Sie zunächst die I/O-Blende des Mainboards in die Aussparung ein� Fixieren Sie das Mainboard mit
den Abstandshaltern mittig auf dem Mainboardschlitten und sichern Sie das Mainboard anschließend mit den
beigelegten #6-32 Rundkopfschrauben.
8.5 COMMENT INSTALLER LA CARTE MÈRE ?
Commencez par installer la carte mère sur le plateau, alignez la carte mère avec l’entretoise située au milieu
du plateau et sécurisez avec les vis à tête hexagonale fournies (#6-32)�
8.5 INSTALACJA PŁYTY GŁÓWNEJ
Podłącz najpierw panel funkcyjny I/O płyty głównej. Umieść płytę główną z pomocą podkładek dystansowych
na środku tacki płyty głównej i zamocuj za pomocą #6-32 śrubek płaskich.
8.5 INSTALACN DE LA PLACA BASE
En primer lugar instale la protección de E/S de la placa base. Para ello, ajuste la placa base en el centro de
la bandeja para la placa base mediante el distanciador. A continuación fíjela con los tornillos de cabeza plana
6-32 que se incluyen�
8.5
УСТАНОВКАМАТЕРИНСКОЙПЛАТЫ
Установите заднюю панельразъемовматеринскойплаты,расположитематеринскую плату на
стойкахкрепленияпоцентруподдонаизакрепитеееболтами#6-32�
8.5 裝主機
請先安裝主機板的I/O擋板接著再調整主機板的位置以便準確地與主機板TRAY盤中央的螺柱對準;對準
後再利用配件盒裏的#6-32平頭螺絲進行固定
8.5 ード
マザーボード付属のI/Oシードをケスに取り付けます次にス側に付属していド位置とマザ
位 置 # 6 - 3 2 ット ッド 固 定 す。
54 55
8.7.2 Slide the 5.25” device/ODD into the drive
bay. Push the lock backwards to secure it. An extra
screw ensures it remains locked.
8.7.2 Schieben Sie das 5.25” Laufwerk/ODD
in den Schacht. Drücken Sie das Laufwerk nach
hinten, damit die Verriegelung einrastet. Zur
Sicherheit befestigen Sie das Laufwerk mit den
beigelegten Schrauben.
8.7.2 Faites coulisser les périphériques 5.25
dans la baie. Poussez le verrou latéral. Une vis
supplémentaire permet de garantir la xation
périphérique du 5,25’’ (M3).
8.7.2 Wsuń urządzenie 5.25”/ODD do zatoki.
Przesuń zatrzaski do tu, żeby zablokować.
Dodatkowa śrubka zapewni pewniejszą blokadę.
8.7.2 Inserte el dispositivo o la unidad de
disco óptico de 5,25" en la bahía correspondiente.
Empuje los bloqueos para jar la unidad. Un tornillo
adicional garantiza que el dispositivo se mantenga
bloqueado.
8.7.2 Задвиньте 5.25” устройство/оптический дисковод в слот. Отведите фиксатор назад,
чтобы закрепить устройство. Дополнительный болт гарантирует фиксацию.
8.7.2 將5.25吋儲存媒體/ODD滑入溝槽後將扣鎖往後推以進行固可再加鎖一根螺絲以確保該裝
定。
8.7.2ライなど5. 25デバイスをドライブベイ差し込ツールレトのーを後ろ向
きに押し定しによってはジを用いて固定します
8.8 INSTALLATION OF A 3.5” DEVICE/HDD
Note: the HDD cage is pre-mounted linked to the motherboard tray for extra security. If you want to remove the
HDD cage, rst release the thumb screw at the rear of the motherboard tray.
8.8 INSTALLATION EINES 3.5” LAUFWERKS/HDD
Hinweis: Der vormontierte HDD-Käg ist für höhere Stabilität mit dem Mainboardschlitten verschraubt.
Falls Sie den HDD-Käg entfernen möchten, lösen Sie zunächst die Rändelschraube an der Rückseite des
Mainboardschlittens�
8.8 COMMENT INSTALLER LES PÉRIPRIQUES 3.5”/HDD ?
Attention : le rack de disque dur est au plateau de la carte mère pour plus de curité. Si vous souhaitez
retirer le rack, démontez tout dabord la vis à main située à l’arrière du plateau de la carte mère.
8.8 INSTALACJA URZĄDZEŃ 3.5”/HDD
Uwaga: Koszyk HDD jest dodatkowo zamocowany do tacki płyty głównej dla większego bezpieczeństwa. Jeśli
chcesz usunąć koszyk HDD, odkręć najpierw śrubkę z tyłu tacki płyty głównej.
8.8 INSTALACN DE UN DISPOSITIVO O DISCO DURO DE 3,5"
Nota: la caja para discos duros está montada y conectada a la bandeja de la placa base para mayor seguridad.
Si desea retirar la caja para discos duros, primero desenrosque el tornillo moleteado en la parte trasera de la
bandeja de la placa base�
8.8
УСТАНОВКА3.5”УСТРОЙСТВА/ЖЕСТКОГОДИСКА
Внимание: корзина HDD предустановлена вместе с поддоном для материнской платы для
большей безопасности� Если вы хотите удалить корзину HDD, сначала открутите болты сзади
поддонаматеринскойплаты�
8.8 安裝3.5吋儲存媒體/HDD
註: HDD架已事先安裝並鎖在主機板TRAY盤上以提昇其安全若您想移除HDD架請將主機板TRAY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

BE QUIET! SILENT BASE 800 Specyfikacja

Kategoria
Obudowy komputerowe
Typ
Specyfikacja