STIHL HSE 71, Bar length 70 cm Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
Oryginalna Instrukcja
Użytkowania
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-279-9921-D. VA0.H19.
0000000907_022_PL
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
298
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze-
trwarzania danych.
Spis treści
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania 299
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki pracy 299
Zastosowanie 305
Podłączenie urządzenia do sieci
zasilania prądem elektrycznym 306
Włączanie urządzenia 307
Wyłączanie urządzenia 308
Obrotowa rękojeść 309
Przechowywanie urządzenia 309
Ostrzenie noży tnących 309
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji 311
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń 312
Zasadnicze podzespoły urządzenia 313
Dane techniczne 314
Wskazówki dotyczące napraw 316
Utylizacja 316
Deklaracja zgodności UE 317
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
obowiązujące podczas pracy
narzędziami z napędem
elektrycznym 318
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
299
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem obrażeń
przez osoby oraz przed ciężkimi
szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego poszczególnych
podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej Instrukcji
użytkowania.
Należy stosować się do lokalnych
przepisów dotyczących bezpieczeństwa
opracowanych przez
np. stowarzyszenia branżowe, zakłady
ubezpieczeń społecznych, instytucje
ochrony pracy czy inne.
Kto zamierza po raz pierwszy podjąć
pracę przy pomocy urządzenia
mechanicznego powinien: poprosić
sprzedawcę lub inną osobę umiejącą
obsługiwać maszynę o
zademonstrowanie bezpiecznego
sposobu posługiwania się tym
urządzeniem, albo wziąć udział w kursie
przygotowawczym.
Osobom niepełnoletnim nie wolno
pracować urządzeniem mechanicznym
– wyjątek stanowią młodociani powyżej
lat 16, którzy pobierają pod nadzorem
naukę zawodu.
Z miejsca pracy urządzenia należy
zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby
postronne.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas użytkowane, to należy je
tak odstawić, żeby nie stanowiło dla
nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć
urządzenie przed użyciem przez osoby
nieupoważnione.
Użytkownik urządzenia ponosi
odpowiedzialność za spowodowanie
wypadku lub wywołanie zagrożenia w
stosunku do innych osób oraz ich
majątku.
Powyższe urządzenie mechaniczne
można udostępnić bądź wypożyczyć
tylko tym osobom, które są
zaznajomione z tym modelem i umieją
się nim posługiwać – wraz z maszyną
należy zawsze wręczyć użytkownikowi
instrukcję użytkowania!
Osoby, które w związku z
ograniczeniami natury fizycznej,
sensorycznej czy zdolności umysłowej
nie są w stanie obsługiwać urządzenia,
mogą pracować urządzeniem tylko pod
nadzorem, lub wykonując zalecenia
osoby odpowiedzialnej.
Czas użytkowania urządzeń
emitujących hałas może zostać
ograniczony przepisami
ogólnokrajowymi lub lokalnymi.
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Przy pracy tym urządze-
niem mechanicznym
niezbędne jest stosowa-
nie szczególnych
środków ostrożności,
gdyż praca wykonywana
jest nożami tnącymi,
które są bardzo ostre,
oraz że praca wykony-
wana jest z
zastosowaniem prądu
elektrycznego.
Przed pierwszym uży-
ciem urządzenia
mechanicznego należy
dokładnie przeczytać
całą instrukcję użytkowa-
nia i starannie
przechowywać ją w celu
późniejszego użycia.
Zlekceważenie zasad
bezpieczeństwa poda-
nych w instrukcji
użytkowania może spo-
wodować utratę życia.
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
300
Kto pracuje powyższym urządzeniem
musi być wypoczęty, zdrowy i w dobrej
kondycji fizycznej.
Kto ze względów zdrowotnych nie
powinien wykonywać robót związanych
z dużym wysiłkiem fizycznym, powinien
zapytać swojego lekarza, czy może
pracować powyższym urządzeniem
mechanicznym.
Nie wolno pracować urządzeniem
mechanicznym po spożyciu alkoholu,
medykamentów, które osłabiają
zdolność reagowania lub narkotyków.
Urządzenie mechaniczne należy
stosować wyłącznie do pielęgnacji
żywopłotów, wycinania krzewów, zarośli
lub podobnych.
Stosowanie urządzenia do innych celów
jest niedozwolone i może prowadzić do
zaistnienia wypadków lub uszkodzenia
samego urządzenia.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności obsługowych przy urządzeniu
należy wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego – niebezpieczeństwo
wypadku!
Nie wyjmować wtyczki z gniazda
zasilania sieciowego poprzez ciągnięcie
za przewód zasilający – należy zawsze
uchwycić samą wtyczkę.
Stosowanie nieodpowiednich
przedłużaczy może być niebezpieczne.
Przy stosowaniu przedłużeń przewodu
zasilania napięciem należy zwrócić
uwagę na zachowanie minimalnych
przekrojów poszczególnych przedłużeń
– patrz rozdział „Podłączenie
urządzenia do sieci zasilania napięciem”
Wtyczka i złącze przedłużenia
przewodu zasilania muszą być
wodoszczelne i należy wyłożyć je w taki
sposób, żeby uniknąć kontaktu z wodą.
Należy stosować tylko takie noże tnące
oraz wyposażenie dodatkowe, które
zostało dozwolone przez firmę STIHL
dla powyższego urządzenia
mechanicznego lub, które jest
technicznie równorzędne. W razie
wątpliwości prosimy zwracać się z
pytaniami do autoryzowanego dealera.
Należy stosować wyłącznie
kwalifikowane narzędzia oraz
wyposażenie dodatkowe. W
przeciwnym razie może dojść do
wypadku lub uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych narzędzi oraz
wyposażenia dodatkowego STIHL.
Właściwości powyższych części zostały
w optymalny sposób dostosowane do
powyższego produktu oraz wymagań
określonych przez użytkownika.
Nie należy podejmować żadnych zmian
konstrukcyjnych przy urządzeniu – w
przeciwnym razie można spowodować
zagrożenie bezpieczeństwa pracy.
Firma STIHL wyklucza swoją
odpowiedzialność za szkody na
osobach lub na rzeczach, które
powstaną w wyniku stosowania
niedozwolonych przystawek.
Nie wolno stosować myjek
wysokociśnieniowych do czyszczenia
urządzenia. Ostry strumień wody może
uszkodzić podzespoły urządzenia.
Nie spryskiwać urządzenia wodą.
Odzież i wyposażenie
Należy nosić przepisową odzież i
wyposażenie.
Nie wolno stosować żadnej odzieży,
która mogłaby się zaplątać w drewno,
krzewach lub w poruszających się
elementach urządzenia. Nie należy
nosić podczas pracy także szali,
krawatów ani biżuterii. Długie włosy
należy związać i zabezpieczyć
(np. chustką, czapką czy hełmem itp.).
Okulary ochronne, ochrona słuchu
OSTRZEŻENIE
Odzież robocza musi
spełniać swoją funkcję
ochronną, jednakże nie
może krępować ruchów.
Odzież taka powinna być
dopasowana do sylwetki
– może to być kombine-
zon, ale nie może to być
płaszcz.
Należy stosować mocne
obuwie ochronne, wypo-
sażone w podeszwy o
dobrej przyczepności.
W celu zmniejszenia nie-
bezpieczeństwa
odniesienia obrażeń oczu
należy zakładać ciasno
przylegające okulary
ochronne zgodne z
normą EN 166. Zwracać
uwagę na prawidłowe
założenie okularów
ochronnych.
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
301
Należy nosić „osobistą” ochronę słuchu,
jak np. zatyczki (stopery) chroniące
narząd słuchu przed hałasem.
Firma STIHL oferuje szeroki program
osobistego wyposażenia ochronnego.
Transport urządzenia mechanicznego
Należy zawsze wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego –
założyć osłonę zespołu noży tnących,
także przy transporcie urządzenia na
krótkie odległości.
Urządzenie mechaniczne należy
przenosić trzymając za uchwyt – zespół
noży tnących obrócony w kierunku do
tyłu.
Podczas transportu pojazdem
samochodowym: należy zabezpieczyć
urządzenie mechaniczne przed
przewróceniem i uszkodzeniem.
Przed rozpoczęciem pracy
Skontrolować stan bezpieczeństwa
eksploatacyjnego urządzenia
mechanicznego – należy przy tym
stosować się do wskazówek zawartych
w odpowiednich rozdziałach instrukcji
użytkowania – należy przy tym
stwierdzić czy:
Wartości napięcia oraz
częstotliwości urządzenia (patrz
tabliczka znamionowa) zgodne z
wartościami napięcia oraz
częstotliwości sieci zasilania
Stan techniczny przewodu zasilania
sieciowego, gniazda sieciowego
oraz przedłużeń przewodu zasilania
napięciem jest zadowalający. Nie
są niesprawne (uszkodzone)
przewody, złącza, wtyki lub
przewody zasilające nie
odpowiadające przepisom, nie
mogą być użytkowane
Gniazda wtykowe przedłużeń
przewodów muszą być
zabezpieczone przed spryskaniem
wodą
Przewody zasilające należy
rozłożyć i oznaczyć w taki sposób,
żeby nie zostały uszkodzone lub nie
stanowiły dla nikogo zagrożenia –
niebezpieczeństwo potknięcia!
dźwignia przełącznika, kabłąk
przełącznika oraz dodatkowy
przełącznik muszą się swobodnie
poruszać – po zwolnieniu dźwignia
przełącznika, kabłąk przełącznika
oraz dodatkowy przełącznik muszą
się automatycznie przemieścić do
pozycji wyjściowej
Noże tnące znajdują się w
nienagannym stanie technicznym
(są czyste, swobodnie się poruszają
i nie są zdeformowane), są mocno
osadzone, prawidłowo
zamontowane, naostrzone i obficie
spryskane rozpuszczalnikiem do
żywic STIHL (środek smarujący)
Osłona cięcia, (jeżeli została
zastosowana), nie uległa
uszkodzeniu
Nie należy podejmować żadnych
zmian konstrukcyjnych przy
elementach manipulacyjnych czy
urządzeniach zabezpieczających
W celu pewnego prowadzenia
urządzenia mechanicznego,
uchwyty muszą być czyste i suche,
wolne od oleju i innych
zanieczyszczeń
Urządzenie mechaniczne można
eksploatować tylko wtedy, gdy znajduje
się ono w stanie pełnego
bezpieczeństwa eksploatacyjnego –
niebezpieczeństwo wypadku!
Zakładać solidne ręka-
wice robocze wykonane z
wytrzymałego materiału
(np. ze skóry).
279BA016 KN
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
302
Należy unikać zagrożenia porażeniem
prądem elektrycznym. W tym celu:
Stosować podłączenie elektryczne
tylko do prawidłowo
zainstalowanego gniazda
wtykowego
Zastosowane przedłużenia
przewodu zasilania napięciem
muszą odpowiadać wymaganiom
związanym z każdymi warunkami
eksploatacyjnymi
Izolacja przyłącza i przedłużeń
przewodu zasilania sieciowego,
wtyczka i złącze muszą się
znajdować w nienagannym stanie
technicznym
Trzymanie i prowadzenie urządzenia
Urządzenie mechaniczne należy
zawsze mocno trzymać obydwoma
rękami za uchwyty. Uchwyty należy
mocno objąć kciukami.
Osoby praworęczne
Prawa dłoń spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej natomiast lewa dłoń na
przednim uchwycie.
Osoby leworęczne
Lewa dłoń spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej natomiast prawa dłoń na
przednim uchwycie.
Należy wybrać do pracy bezpieczne
stanowisko i prowadzić urządzenie
mechaniczne w taki sposób, żeby noże
tnące znajdowały się z dala od ciała.
Podczas pracy
W przypadku grożącego
niebezpieczeństwa lub wypadku należy
natychmiast wyłączyć urządzenie –
zwolnić dźwignię przełącznika oraz
kabłąk przełącznika lub dźwignię
przełącznika i przełącznik dodatkowy.
Należy stwierdzić, czy na stanowisku
pracy nie znajdują się żadne dalsze
osoby.
Obserwować noże tnące – nie obcinać
tych części żywopłotu, które nie znajdują
się w polu widzenia.
W pracach przy wysokich żywopłotach
wskazane jest zachowanie najwyższej
ostrożności – za żywopłotem może się
ktoś znajdować – przed rozpoczęciem
robót sprawdzić czy nikogo tam nie ma.
Nie należy pozostawiać urządzenia w
czasie padającego deszczu.
Niniejsze urządzenie zostało
wyposażone w system błyskawicznego
zatrzymania noży tnących – jeżeli
została zwolniona przynajmniej jedna z
dźwigni głównych przełączników,
dźwignia przełącznika bądź dźwignia
przełącznika dodatkowego, noże tnące
zostaną zostaną natychmiast
zatrzymane.
Powyższą funkcję należy kontrolować
regularnie i w krótkich odstępach czasu.
Nie należy eksploatować urządzenia,
którego noże tnące nie zatrzymują się
natychmiast po wyłączeniu silnika –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń! Należy zwrócić się do
autoryzowanego dealera.
Ostrożnie na śliskich oraz mokrych
nawierzchniach, na śniegu, na
pochyłościach, na nierównym terenie
itp. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Usunąć ścięte gałęzie, zarośla oraz
obcięty materiał.
Zwracać uwagę na przeszkody: pieńki,
korzenie – niebezpieczeństwo
potknięcia!
279BA017 KN
279BA018 KN
Nie pracować urządze-
niem podczas opadów
deszczu czy w mokrym
lub bardzo wilgotnym oto-
czeniu silnik urządzenia
nie jest zabezpieczony
przed działaniem wody –
zagrożenie wskutek
porażenia prądem lub
wskutek wystąpienia
zwarcia!
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
303
Podczas prac wykonywanych na
wysokości:
Zawsze stosować pomosty
podnośnikowe
Nie pracować stojąc na drabinie lub
znajdując się w koronie drzewa
Nie pracować na niestabilnych
stanowiskach pracy
Przy stosowaniu ochrony narządu
słuchu zalecane jest zachowanie
szczególnej ostrożności oraz orientacji
percepcja sygnałów alarmowych przy
wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki
ostrzegawcze, sygnały alarmowe, itp.)
jest wtedy znacznie ograniczona.
W odpowiednim czasie robić przerwy w
pracy. Należy zapobiegać zmęczeniu i
utracie sił – niebezpieczeństwo
wypadku!
Pracować w spokojny i przemyślany
sposób; tylko w warunkach dobrej
widoczności. Nie stwarzać zagrożenia
dla innych osób.
Podczas pracy urządzenia rozgrzewa
się przekładnia. Nie dotykać obudowy
przekładni – niebezpieczeństwo
poparzenia!
Jeżeli urządzenie zostało poddane
ponadnormatywnym obciążeniom
mechanicznym (np. wskutek
stosowania nadmiernej siły, uderzenia
lub upadku), to przed ponownym
uruchomieniem należy dokładnie
sprawdzić stan bezpieczeństwa
eksploatacyjnego maszyny patrz także
rozdział „Przed uruchomieniem”.
Szczególnie dokładnie należy zwrócić
uwagę na poprawność działania
urządzeń zabezpieczających.
Urządzenia mechaniczne, których
sprawność eksploatacyjna budzi
zastrzeżenia nie mogą być w żadnym
wypadku użytkowane. W razie
wątpliwości należy się zwrócić do
autoryzowanego dealera.
Sprawdzić żywopłot i stanowisko pracy.
W celu uniknięcia uszkodzenia noży
tnących należy:
Usunąć ze stanowiska pracy
kamienie, elementy metalowe i inne
twarde przedmioty
Uniemożliwić przedostanie się
pomiędzy noże tnące piasku i
kamieni np. podczas pracy w
pobliżu podłoża
Przy żywopłotach z drucianą siatką
ogrodzeniową nie dotykać drutu
zębami tnącymi
Unikać kontaktu z przewodami
znajdującymi się pod napięciem – nie
przecinać przewodów elektrycznych –
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Przy intensywnie zakurzonych lub
zanieczyszczonych żywopłotach należy,
w zależności od potrzeb, spryskiwać
noże tnące rozpuszczalnikiem do
żywic STIHL. W wyniku tego
znacznemu zmniejszeniu ulegnie tarcie
noży, agresywne działanie soków
roślinnych jak również odkładanie się
cząstek zanieczyszczeń.
Podczas pracy powyższym
urządzeniem mechanicznym występuje
kurz, który może zagrażać zdrowiu. Przy
występowaniu kurzu należy nosić
maskę chroniącą drogi oddechowe.
Nie wyjmować wtyczki z gniazda
zasilania sieciowego poprzez ciągnięcie
za przewód zasilający – należy zawsze
uchwycić samą wtyczkę.
Nie uszkodzić przewodu przyłącza
sieciowego poprzez jego najeżdżanie,
zgniatanie, szarpanie itd.
Należy prawidłowo wyłożyć przewód
zasilania napięciem oraz jego
przedłużenia:
Nie przeciągać przewodu po
krawędziach, a także po
spiczastych czy ostrych
przedmiotach
Nie zgniatać przewodu w drzwiach
czy oknach
Przy splątaniu przewodu – wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego i
uporządkować przewód
Nie należy dotykać noży
tnących przy pracującym
silniku. Jeżeli noże tnące
zostały zablokowane
przez jakiś przedmiot,
należy natychmiast wyłą-
czyć silnik i wyjąć
wtyczkę z gniazda siecio-
wego – dopiero wtedy
usunąć blokujący przed-
miot niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
W razie stwierdzenia
uszkodzenia przewodu
zasilania sieciowego
należy natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazda siecio-
wego – zagrożenie dla
życia wskutek porażenia
prądem!
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
304
bezwzględnie unikać kontaktu z
narzędziem tnącym
W celu uniknięcia wybuchu pożaru
wskutek przegrzania należy
odwinąć cały przewód zasilania
energią elektryczną z bębna
nawojowego.
Przed pozostawieniem urządzenia:
wyłączyć silnik maszyny – wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Regularnie i w krótkich odstępach czasu
należy kontrolować noże tnące, a przy
wyczuwalnych zmianach
charakterystyki pracy, należy to uczynić
natychmiast:
wyłączyć urządzenie mechaniczne,
odczekać aż zatrzymają się noże
tnące, wyjąć wtyczkę przewodu
zasilania z gniazda sieciowego
Sprawdzić stan techniczny oraz
zamocowanie narzędzia tnącego –
zwrócić uwagę na pęknięcia
Zwrócić uwagę na stan naostrzenia
W celu wymiany noży tnących należy
wyłączyć urządzenie mechaniczne i
wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z
gniazda sieciowego.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek nieoczekiwanego
rozruchu silnika urządzenia!
Silnik urządzenia należy utrzymywać w
stanie wolnym od zarośli, drzazg, liści i
nadmiernej ilości smaru –
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru!
Po zakończeniu pracy
Oczyścić urządzenie mechaniczne z
kurzu, innych zanieczyszczeń. Do
czyszczenia urządzenia nie należy
stosować rozpuszczalników do
tłuszczów.
Spryskać noże tnące rozpuszczalnikiem
do żywic STIHL w celu równomiernego
rozprowadzenia rozpuszczalnika przez
krótką chwilę uruchomić silnik.
Drgania
Dłuższe użytkowanie urządzenia może
doprowadzić do spowodowanych przez
drgania zaburzeń w funkcjonowaniu
układu krążenia w obszarze rąk
operatora ("niedokrwienie palców rąk").
Niemożliwe jest ogólne określenie
okresu użytkowania maszyny, ponieważ
zależy to od wielu różnorodnych
czynników.
Czas użytkowania maszyny można
wydłużyć przez:
stosowanie osłony dłoni (ciepłe
rękawice);
stosowanie przerw.
Czas użytkowania maszyny ulega
skróceniu przy:
szczególnych, indywidualnych
skłonnościach do niedokrwienia
(objawy: często występujące zimne
palce, cierpnięcie);
niskich temperaturach
zewnętrznych,
intensywności chwytu (mocny
chwyt rękojeści maszyny zaburza
ukrwienie).
Przy regularnym użytkowaniu
urządzenia oraz przy powtarzającym się
występowaniu określonych symptomów
(np. cierpnięcia palców) zaleca się
poddanie badaniom lekarskim.
Obsługa techniczna i naprawa
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek robót
przy urządzeniu należy je zawsze
wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu
zasilania energią z gniazda sieciowego
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek nieoczekiwanego
uruchomienia silnika urządzenia!
Przy urządzeniu mechanicznym należy
regularnie wykonywać czynności
obsługi technicznej. Wykonywać należy
tylko te przeglądy okresowe i naprawy,
które zostały opisane w Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlec
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca wykonywanie
obsług okresowych i napraw wyłącznie
przez autoryzowanych dystrybutorów tej
firmy. Autoryzowanym dystrybutorom
firmy STIHL umożliwia się regularny
udział w szkoleniach oraz udostępnia
Informacje techniczne.
Stosować wyłącznie kwalifikowane
części zamienne. W przeciwnym razie
może to doprowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków lub do
uszkodzenia urządzenia. W razie
wątpliwości prosimy zwracać się z
pytaniami do wyspecjalizowanego
dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych tej
firmy. Właściwości techniczne tych
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
305
części zostały w optymalny sposób
dobrane do urządzenia oraz do
wymagań stawianych przez
użytkownika.
Nie należy dokonywać jakichkolwiek
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu –
zmiany takie mogą powodow
występowanie zagrożeń –
niebezpieczeństwo zaistnienia
wypadku!
Regularnie sprawdzać stan techniczny
oraz objawy starzenia się (łamliwość)
izolacji przewodu zasilania napięciem
oraz gniazda sieciowego.
Podzespoły elektryczne jak np. przewód
zasilania napięciem mogą b
naprawiane lub wymieniane wyłącznie
przez elektrotechników.
Podzespoły wykonane z tworzyw
sztucznych należy czyścić stosując do
tego ścierkę. Stosowanie ostrych
środków czyszczących może
doprowadzić do uszkodzenia tworzywa.
Nie spryskiwać urządzenia wodą.
Sprawdzić czy śruby mocujące
urządzenia ochronne i narzędzie tnące
są mocno dokręcone jeżeli zachodzi
potrzeba, dokręcić.
Jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić
szczeliny cyrkulacji powietrza
chłodzącego w obudowie silnika.
Urządzenie należy przechowywać w
bezpiecznym, suchym pomieszczeniu.
Sezon pielęgnacji żywopłotów
Przy formowaniu żywopłotów należy
stosować się do lokalnych przepisów
obowiązujących w miejscu użytkowania
urządzenia lub do przepisów
komunalnych.
Nie należy użytkować urządzenia w
czasie, który lokalnie uważany jest za
czas odpoczynku!
Przygotowania
Grube konary i gałęzie należy najpierw
usunąć przy pomocy nożyc
dźwigniowych lub mechanicznej pilarki
łańcuchowej.
Kolejność cięć
Obcinać należy najpierw boczne strony
żywopłotu, a następnie górną połać.
Jeżeli niezbędne jest intensywne
skrócenie gałęzi żywopłotu, to należy je
obcinać w kilku kolejnych etapach.
Obrotowa rękojeść
W celu optymalizacji postawy w czasie
pracy nożyce do żywopłotów zostały
wyposażone w obrotową rękojeść, patrz
rozdział "Obrotowa rękojeść".
Utylizacja
Obcięty materiał roślinny nie powinien
być deponowany razem z odpadkami z
gospodarstwa domowego materiał ten
nadaje się do kompostowania.
Technika pracy
Cięcie pionowe
Nożyce do żywopłotów należy
prowadzić od dołu do góry ruchem w
kształcie łuku – następnie należy je
opuścić i przejść dalej – ponownie
poprowadzić nożyce ruchem w kształcie
łuku w kierunku do góry.
Praca powyżej głowy jest męcząca i ze
względów bezpieczeństwa – powinna
być wykonywana przez krótki czas.
Zastosowanie
279BA029 KN
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
306
Cięcie poziome
Ustawić noże tnące pod kątem
0° do 10° – cięcie należy jednak
wykonywać poziomo, wykorzystując
obydwie strony noży tnących.
Nożyce do żywopłotów należy
prowadzić w kierunku krawędzi
żywopłotu ruchem w kształcie sierpa,
umożliwiając w ten sposób upadek
obciętych gałęzi na ziemię.
Przy szerokich żywopłotach formowanie
należy wykonywać w kilku etapach –
jedna dłoń na kabłąku przełącznika,
druga na rękojeści manipulacyjnej.
W celu przedłużenia zasięgu – jedna
dłoń spoczywa na rękojeści
manipulacyjnej, druga na dodatkowym
przełączniku na końcu rękojeści
manipulacyjnej.
Wartości napięcia oraz częstotliwości
urządzenia (patrz tabliczka
znamionowa) są zgodne z wartościami
napięcia oraz częstotliwości sieci
zasilania
Wartość minimalna zabezpieczenia
przyłącza sieciowego musi odpowiadać
wartości podanej w rozdziale "Dane
techniczne" – patrz rozdział "Dane
techniczne".
Urządzenie musi zostać podłączone do
źródła zasilania napięciem poprzez
wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy
tak, żeby nastąpiło odcięcie prądu w
sytuacji, w której wartość prądu
odprowadzanego do ziemi przekroczy
30 mA.
Przyłącze sieciowe musi spełniać
wymagania IEC 60364 a także
lokalnych przepisów obowiązujących w
miejscu użytkowania urządzenia.
Przedłużacz
Przedłużacz musi być zbliżony
konstrukcyjnie do właściwości przewodu
zasilającego w urządzeniu.
Przestrzegać oznaczenia konstrukcji
(oznaczenie typu) podanego na
przewodzie zasilającym.
Kable w przewodzie muszą posiad
minimalny przekrój poprzeczny, który
jest zależny od napięcia sieciowego
oraz długości przewodu zasilania.
279BA030 KN
279BA007 KN
279BA008 KN
Podłączenie urządzenia do
sieci zasilania prądem
elektrycznym
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
307
N Wsunąć wtyczkę (1) do złącza (2)
przedłużenia przewodu
Zabezpieczenie przed wyrwaniem
Zabezpieczenie przed wyrwaniem
chroni przewód zasilania napięciem
przed uszkodzeniem.
N utworzyć pętlę (3) z przedłużenia
przewodu
N przeprowadzić pętlę (3) przez
otwór (4)
N założyć pętlę (3) na hak (5) i mocno
zacisnąć
N włożyć wtyczkę przedłużenia
przewodu zasilania do przepisowo
zamontowanego gniazda
sieciowego
N wybrać bezpieczne i stabilne
stanowisko pracy
N stać w wyprostowanej pozycji –
trzymać urządzenie w stanie
odprężonym
N narzędzie tnące nie może dotykać
żadnych przedmiotów ani podłoża
N urządzenie należy uchwycić dwoma
rękami – jedna dłoń spoczywa na
rękojeści manipulacyjnej – druga
dłoń na przednim uchwycie
N docisnąć kabłąk przełącznika (1) do
przedniego uchwytu i przytrzymać
N nacisnąć i przytrzymać kolejno
blokadę dźwigni głównego
przełącznika (2) i dźwignię
przełącznika (3)
Urządzenie obsługuje się oburącz, czyli
można je uruchomić tylko przy
jednoczesnym naciśnięciu kabłąka
przełącznika (1) i dźwigni
przełącznika (3).
Długość przewodu
sieciowego
Minimalny przekrój
poprzeczny
220 V – 240 V:
do 20 m 1,5 mm
2
20 m do 50 m 2,5 mm
2
100 V – 127 V:
do 10 m AWG 14 / 2,0 mm
2
10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm
2
21
279BA005 KN
4
3
5
279BA019 KN
Włączanie urządzenia
2
3
1
279BA020 KN
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
308
W celu zwiększenia zasięgu
N uchwycić urządzenie dwoma
rękami – jedna dłoń spoczywa na
rękojeści manipulacyjnej druga na
dodatkowym przełączniku
znajdującym się na zakończeniu
rękojeści manipulacyjnej
N wcisnąć i przytrzymać dźwignię
dodatkowego przełącznika (1)
N nacisnąć i przytrzymać kolejno
blokadę dźwigni głównego
przełącznika (2) i dźwignię
przełącznika (3)
Urządzenie obsługuje się oburącz,czyli
można je uruchomić tylko przy
jednoczesnym naciśnięciu dźwigni
dodatkowego przełącznika (4) i dźwigni
przełącznika (3).
N Zwolnić dźwignię przełącznika (1) i
kabłąk przełącznika (2).
W przypadku pracy ze zwiększonym
zasięgiem:
N Zwolnić dźwignię przełącznika (1)
dźwignię dodatkowego
przełącznika (3).
HSE 61, 71
Noże tnące znajdujące się w stanie
spoczynku zasłonięte przez grzebień
(patrz ilustracja).
HSE 81
Noże tnące znajdujące się w stanie
spoczynku są zasłonięte częściowo
przez osłonę krawędzi tnących.
Dalsze wskazówki
N Przy dłuższych przerwach w pracy
wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
N Jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas użytkowane, to należy
je tak odstawić, żeby nie stanowiło
dla nikogo zagrożenia.
N Zabezpieczyć urządzenie przed
użyciem przez osoby
nieupoważnione.
279BA021 KN
2
3
4
Wyłączanie urządzenia
2
1
279BA022 KN
279BA023 KN
1
3
279BA009 KN
279BA024 KN
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
309
N obydwie dźwignie (1) mechanizmu
obrotowego rękojeści nacisnąć w
kierunku wskazanym przez strzałkę
i przytrzymać
N obrócić rękojeść (2) do wybranej
pozycji
N zwolnić obydwie dźwignie (1)
mechanizmu obrotowego rękojeści i
zaryglować rękojeść
Jeżeli dźwignia przełącznika (3)
znajduje się w pozycji włączenia, nie
można obracać rękojeści (2).
Przy przerwach w eksploatacji
trwających powyżej 3 miesięcy:
N oczyścić zęby tnące, skontrolować
stan techniczny i spryskać
rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
N założyć osłonę zespołu zębów
tnących
N dokładnie oczyścić urządzenie, a
szczególnie szczeliny cyrkulacji
powietrza chłodzącego
N Urządzenie należy przechowywać
w suchym i bezpiecznym miejscu -
w tym celu osłona zespołu zębów
tnących może zostać
przymocowana do ściany. Chronić
przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci).
Jeżeli spada efektywność cięcia, noże
tną niezadowalająco, obcinane gałęzie
powodują częste zacinanie się
urządzenia: należy podostrzyć noże
tnące.
Podostrzenie powinno zostać wykonane
przez fachowego dystrybutora z
zastosowaniem urządzenia ostrzącego
(ostrzarki). STIHL zaleca zwrócenie się
do fachowego dystrybutora firmy STIHL.
W razie braku takiej możliwości należy
zastosować pilnik płaski. Pilnik należy
prowadzić pod kątem o przepisowej
wartości w stosunku do płaszczyzny
noża (patrz rozdział "Dane techniczne").
N ostrzyć tylko krawędź tnącą – nie
piłować tępych występów noża
tnącego ani osłony krawędzi
tnących (patrz "Ważne elementy")
N piłować zawsze w kierunku
krawędzi tnącej
N pilnik może piłować wyłącznie
podczas ruchu do przodu – przy
ruchu powrotnym należy lekko
unieść pilnik
N przy pomocy osełki usunąć grat z
noży tnących
N zbierać tylko niewielką ilość
materiału
N po zakończeniu ostrzenia usunąć
pył szlifierski i spryskać noże tnące
rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
Obrotowa rękojeść
2
3
1
279BA025 KN
Przechowywanie urządzenia Ostrzenie noży tnących
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
310
WSKAZÓWKA
Nie należy pracować stępionymi lub
uszkodzonymi zębami tnącymi –
prowadzi to do intensywnego
obciążenia urządzenia oraz
niezadowalających wyników cięcia.
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
311
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Podane wskazówki dotyczą pracy urządzenia w normalnych warunkach eksploatacyj-
nych. Przy utrudnionych warunkach eksploatacyjnych (intensywny kurz, itp.) oraz przy
wydłużonym dniu pracy, podane poniżej odstępy czasowe muszą ulec odpowiedniemu
skróceniu.
przed rozpoczęciem pracy
po zakończeniu pracy lub
codziennie
co tydzień
co miesiąc
co roku
przy wystąpieniu zakłóceń
przy wystąpieniu uszkodzeń
jeżeli zachodzi potrzeba
Kompletna maszyna
badanie wzrokowe X
oczyścić X
System włączania dwuręcznego
badanie funkcji po zwolnieniu dźwigni lub
kabłąka głównego przełącznika, bądź
dźwigni przełącznika dodatkowego, noże
tnące muszą się w krótkim czasie
zatrzymać
X
Otwór zasysania powietrza chłodzącego
badanie wzrokowe X
oczyścić X
Noże tnące
badanie wzrokowe X
oczyścić
2)
X
naostrzyć
1)2)
X
zlecić wymianę fachowemu
dystrybutorowi
1)
X
Przekładnia i korbowód
co 50 godzin pracy zlecić kontrolę facho-
wemu dystrybutorowi
1)
zlecić uzupełnienie smaru przekładnio-
wego STIHL fachowemu dystrybutorowi
1)
X
Szczotki węglowe
po upływie każdych 100 godzin eksploata-
cyjnych zlecić wykonanie kontroli przez
fachowego dystrybutora
1)
zlecić wymianę fachowemu
dystrybutorowi
1)
X
Dostępne śruby i nakrętki dokręcić X
Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić X
1)
STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL.
2)
następnie spryskać rozpuszczalnikiem do żywic STIHL
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
312
Stosowanie się do wskazówek niniejszej
Instrukcji użytkowania pozwoli uniknąć
ponadnormatywnego zużycia
eksploatacyjnego urządzenia oraz
uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, obsługi techniczne oraz
przechowywanie musi się odbywać z
taką starannością, jak to opisano w
niniejszej Instrukcji obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią
wskutek nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
technicznej i konserwacji odpowiada
użytkownik urządzenia. Obowiązuje to
szczególnie wtedy, gdy:
dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy
STIHL
zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do
niniejszego urządzenia nie zostały
dozwolone, nie nadawały się lub nie
przedstawiały odpowiedniej jakości
użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy
zawodów
wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania
urządzenia z podzespołami
niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie
czynności, które zostały opisane w
rozdziale „Wskazówki dotyczące
obsługi technicznej i konserwacji“. Jeżeli
czynności obsługi technicznej nie mogą
zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca wykonywanie
obsług okresowych i napraw wyłącznie
przez autoryzowanych dystrybutorów tej
firmy. Autoryzowanym dystrybutorom
firmy STIHL umożliwia się regularny
udział w szkoleniach oraz udostępnia
Informacje techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi
technicznej zostanie zaniedbane lub
zostaną one wykonane niefachowo, to
mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam
użytkownik. Należą do tego między
innymi:
uszkodzenia silnika elektrycznego
wynikłe z niewykonania obsługi
technicznej we właściwym czasie
lub niewłaściwym zakresie (np.
niewystarczające oczyszczenie
prowadników cyrkulacji powietrza
chłodzącego)
szkody powstałe wskutek
nieprawidłowego podłączenie
urządzenia do sieci zasilania
prądem elektrycznym (napięcie,
niewystarczające przekroje
przewodów zasilających)
korozja oraz szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego
magazynowania
uszkodzenia urządzenia powstałe
wskutek stosowania części
zamiennych niskiej jakości
Podzespoły ulegające zużyciu
eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia
mechanicznego – także przy
prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
i muszą, w zależności od rodzaju oraz
okresu użytkowania, zostać w
odpowiednim czasie wymienione.
Należą do nich między innymi:
Noże tnące
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
313
1 Przewód zasilania napięciem
2 Dodatkowy przełącznik
3 Odciążenie przewodu
4 Rękojeść manipulacyjna z
rękojeścią obrotową
5 Blokada dźwigni głównego
przełącznika
6 Ryglowanie uchwytu
7 Dźwignia głównego przełącznika
8 Kabłąk przełącznika
9 Uchwyt kabłąkowy
10 Osłona dłoni
11 Zespół noży tnących HSE 61, 71
(patrz rozdział "Dane techniczne")
12 Zespół noży tnących HSE 81 (patrz
rozdział "Dane techniczne")
13 Osłona noży tnących
14 Osłona (tylko HSE 81)
15 Osłona prowadnika
# Numer fabryczny maszyny
Zasadnicze podzespoły urządzenia
11, 12
14
6
3
2
1
4
5
7
8
9
10
15
13
1
#
15
11
12
279BA026 KN
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
314
Silnik
HSE 61
HSE 71
HSE 81
Noże tnące
HSE 61
HSE 71
HSE 81
Ciężar
HSE 61
HSE 71
HSE 81
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V
Natężenie prądu
znamionowego: 2,1 A
Częstotliwość: 50 Hz
Pobór mocy: 500 W
Zabezpieczenie: min. 10 A
Klasa zabezpieczenia: II, E
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V
Natężenie prądu
znamionowego: 2,6 A
Częstotliwość: 50 Hz
Pobór mocy: 600 W
Zabezpieczenie: min. 10 A
Klasa zabezpieczenia: II, E
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V
Natężenie prądu
znamionowego: 2,8 A
Częstotliwość: 50 Hz
Pobór mocy: 650 W
Zabezpieczenie: min. 10 A
Klasa zabezpieczenia: II, E
Kąt ostrzenia w sto-
sunku do
płaszczyzny noża: 34°
Odstęp pomiędzy
zębami: 29 mm
Liczba obrotów
korbowodu: 3200 1/min
Długość krawędzi
tnącej: 500 mm, 600 mm
Kąt ostrzenia w sto-
sunku do
płaszczyzny noża: 28°
Odstęp pomiędzy
zębami: 36 mm
Liczba obrotów
korbowodu: 2600 1/min
Długość krawędzi
tnącej: 600 mm, 700 mm
Kąt ostrzenia w sto-
sunku do
płaszczyzny noża: 45°
Odstęp pomiędzy
zębami: 36 mm
Liczba obrotów
korbowodu: 2600 1/min
Długość krawędzi
tnącej:
500 mm, 600 mm,
700 mm
Długość krawędzi tnącej
500 mm: 3,9 kg
Długość krawędzi tnącej
500 mm
1)
:4,6kg
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 4,1 kg
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 4,1 kg
Długość krawędzi tnącej
600 mm
1)
:4,8kg
Długość krawędzi tnącej
700 mm: 4,2 kg
Długość krawędzi tnącej
700 mm
1)
:4,9kg
Długość krawędzi tnącej
500 mm: 4,1 kg
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 4,2 kg
Długość krawędzi tnącej
700 mm: 4,4 kg
Długość krawędzi tnącej
700 mm
1)
:5,0kg
1)
Wersja z przewodem zasilania
sieciowego o długości 10 m, dla
Wielkiej Brytanii
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
315
Wartości hałasu i drg
Przy ustalaniu wartości hałasu i drgań
przyjęto fazę pracy urządzenia z
najwyższą nominalną prędkością
obrotową.
Dalsze informacje dot. spełnienia
wymagań Wytycznych dla
pracodawców Wibracje 2002/44/EG
patrz www.stihl.com/vib/
Poziom ciśnienia akustycznego L
p
EN 60745-2-15
Poziom mocy akustycznej L
w
odpowiednio do EN 60745-2-15
Wartość drgań a
hv
odpowiednio do
EN 60745-2-15
Współczynnik K-poziomu ciśnienia
akustycznego i mocy akustycznej
wyznaczony wg dyrektywy 2006/42/WE
wynosi 2,5 dB(A), zaś współczynnik
K-poziomu drgań wyznaczony wg
dyrektywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s
²
.
Pomiaru podanych wartości drgań
dokonano z zastosowaniem
znormalizowanego postępowania
kontrolnego i mogą one służyć jako
materiał porównawczy dla urządzeń
elektrycznych.
Rzeczywiste wartości drgań mogą
różnić się od wartości podanych w
zależności od rodzaju zastosowania
urządzenia.
Podane wartości drgań mogą służyć do
wstępnej oceny obciążenia drganiami.
Rzeczywiste obciążenie drganiami musi
zostać ustalone w drodze oceny. Należy
przy tym uwzględnić okresy czasu, w
których urządzenie elektryczne
pozostawało wyłączone, a także takie, w
których urządzenie było włączone
jednakże poruszało się bez obciążenia.
Należy także stosować przedsięwzięcia
mające na celu zredukowanie
obciążenia drganiami osoby
obsługującej urządzenie, patrz akapit
HSE 61
Długość krawędzi tnącej
500 mm: 85 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 85 dB(A)
HSE 71
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 88 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
700 mm: 88 dB(A)
HSE 81
Długość krawędzi tnącej
500 mm: 88 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 88 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
700 mm: 88 dB(A)
HSE 61
Długość krawędzi tnącej
500 mm: 96 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 96 dB(A)
HSE 71
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 99 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
700 mm: 99 dB(A)
HSE 81
Długość krawędzi tnącej
500 mm: 99 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
600 mm: 99 dB(A)
Długość krawędzi tnącej
700 mm: 99 dB(A)
HSE 61
Długość krawędzi tnącej 500 mm:
uchwyt lewy: 5,3 m/s
2
uchwyt prawy: 3,3 m/s
2
HSE 61
Długość krawędzi tnącej 600 mm:
uchwyt lewy: 5,3 m/s
2
uchwyt prawy: 3,3 m/s
2
HSE 71
Długość krawędzi tnącej 600 mm:
uchwyt lewy: 3,8 m/s
2
uchwyt prawy: 2,6 m/s
2
HSE 71
Długość krawędzi tnącej 700 mm:
uchwyt lewy: 3,8 m/s
2
uchwyt prawy: 2,6 m/s
2
HSE 81
Długość krawędzi tnącej 500 mm:
uchwyt lewy: 3,2 m/s
2
uchwyt prawy: 2,1 m/s
2
HSE 81
Długość krawędzi tnącej 600 mm:
uchwyt lewy: 3,5 m/s
2
uchwyt prawy: 2,5 m/s
2
HSE 81
Długość krawędzi tnącej 700 mm:
uchwyt lewy: 3,5 m/s
2
uchwyt prawy: 2,5 m/s
2
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
316
"Drgania" w rozdziale "Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa oraz techniki
pracy".
REACH
Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE
w przedmiocie rejestracji, oceny i
zezwoleń eksploatacyjnych dla
chemikaliów.
Informacje dotyczące spełnienia
wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr.
1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
Użytkownicy urządzenia mogą
wykonywać tylko te przeglądy
techniczne i konserwacje, które zostały
opisane w niniejszej Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie
częściami zamiennymi dozwolonymi do
stosowania przez firmę STIHL do
napraw niniejszego urządzenia lub
równorzędnych technicznie. Należy
stosować wyłącznie kwalifikowane
części zamienne. W przeciwnym razie
może to prowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków przy pracy lub
do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych tej
firmy.
Oryginalne części zamienne firmy
STIHL można rozpoznać po numerze
katalogowym części zamiennej, po
napisie { a także po znaku
części zamiennych STIHL K (na
mniejszych częściach zamiennych znak
ten może występować samodzielnie).
W zakresie gospodarki odpadami
należy stosować się do krajowych
przepisów regulujących gospodarkę
odpadami.
Produkty STIHL nie należą do
odpadków z gospodarstwa domowego.
Produkt STIHL, akumulator,
wyposażenie dodatkowe i opakowanie
należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące
gospodarki odpadami można uzyskać u
autoryzowanego dealera firmy STIHL.
Wskazówki dotyczące
napraw
Utylizacja
000BA073 KN
HSE 61, HSE 71, HSE 81
polski
317
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Niemcy
oświadcza na własną
odpowiedzialność, że
spełnia obowiązujące postanowienia
dyrektyw 2011/65/UE, 2006/42/WE,
2014/30/UE oraz 2000/14/WE i zostało
opracowane oraz wykonane zgodnie z
wydaniami następujących norm
obowiązującymi w dniu produkcji:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-15, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Przy ustaleniu odpowiadającego
wynikom pomiarów oraz
gwarantowanego poziomu mocy
akustycznej zastosowano postępowanie
przewidziane przez
Wytyczne 2000/14/WE, dodatek V, z
uwzględnieniem wymagań stawianych
przez normę ISO 11094.
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
Archiwizacja dokumentacji technicznej:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer
maszyny są podane na urządzeniu.
Waiblingen, 01.03.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
zup.
Thomas Elsner
Kierownik działu zarządzania
produktami i usług
Deklaracja zgodności UE
Wykonanie: Elektryczne
nożyce do
żywopłotów
Oznaczenie
fabryczne: STIHL
Typ: HSE 61
HSE 71
HSE 81
Identyfikacja serii: 4812
HSE 61
Długość cięcia 500 mm: 96 dB(A)
Długość cięcia 600 mm: 96 dB(A)
HSE 71
Długość cięcia 600 mm: 99 dB(A)
Długość cięcia 700 mm: 99 dB(A)
HSE 81
Długość cięcia 500 mm: 99 dB(A)
Długość cięcia 600 mm: 99 dB(A)
Długość cięcia 700 mm: 99 dB(A)
HSE 61
Długość cięcia 500 mm: 98 dB(A)
Długość cięcia 600 mm: 98 dB(A)
HSE 71
Długość cięcia 600 mm: 101 dB(A)
Długość cięcia 700 mm: 101 dB(A)
HSE 81
Długość cięcia 500 mm: 101 dB(A)
Długość cięcia 600 mm: 101 dB(A)
Długość cięcia 700 mm: 101 dB(A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

STIHL HSE 71, Bar length 70 cm Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi