Groupe Brandt FGT-3136 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

• BEDIENUNGSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• GUIDE D’UTILISATION
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und
ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on
technical advances to their technical and functional features and appearance.
Important:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will
allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modications liées à leur évolution.
Importante:
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation an de
vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
W ramach stałego poprawiania naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian rozwojowych w ich
charakterystyce technicznej, funkcjonalnej lub estetyce.
Ważna uwaga:
Przed uruchomieniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję instalacji i obsługi, aby zapoznać się jak
najszybciej z jego działaniem.
Seite 3
EN
Page 11
FR
Página 19
PL
Strona 27
1 / PREZENTACJA URZĄDZENIA PL
• SPIS TREŚCI
Demontaż mocowań transportowych ........................................ 28
Przemieszczanie urządzenia .................................................... 28
Zasilanie zimną wodą ................................................................28
Odprowadzanie zużytej wody ....................................................28
Zasilanie elektryczne ................................................................ 29
Ustawienie urządzenia ..............................................................29
Sprawdzenie tkanin do prania ....................................................29
Wkładanie ubrań ........................................................................29
Wkładanie produktów do prania .................................................29
Strona
Programowanie ........................................................................ 30
Informacje szczegółowe o programach i opcjach ..........................31
Modykacja programu prania ....................................................32
Zabezpieczenia automatyczne ..................................................32
Czyszczenie ltra pompy .......................................................... 33
Konserwacja urządzenia ...........................................................33
Możliwe problemy .....................................................................34
Komunikaty sygnalizowane za pomocą kontrolek ....................34
Strona
• ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Ważne:
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do
prania, płukania i wirowania ubrań nadających się do prania w pralce.
Należy obowiązkowo przestrzegać następujących zaleceń. Nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności i anulujemy gwarancję w
przypadku nieprzestrzegania zaleceń prowadzącego do uszkodzenia
urządzenia lub obrażeń ciała.
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (również dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe ograniczone,
lub osoby nie posiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, o
ile nie mogą skorzystać za pośrednictwem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo z nadzoru lub wcześniejszego przeszkolenia w zakresie
użytkowania urządzenia.
Urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją obsługi, aby
zapobiec uszkodzeniom ubrań i urządzenia. Stosować tylko produkty do
prania i konserwacji posiadające certykat na stosowanie w pralkach w
gospodarstwie domowym.
Jeżeli, przed praniem, na ubraniach stosowane odplamiacze,
rozpuszczalniki i inne produkty łatwopalne lub silnie odbarwiające, nie
należy ich wkładać od razu do pralki.
Zaleca się nie używać rozpuszczalników lub produktów w aerozolu
w pobliżu pralki i ogólnie w pobliżu urządzeń elektrycznych w
pomieszczeniach o złej wentylacji (ryzyko pożaru i eksplozji).
W przypadku nieprawidłowego działania i braku możliwości jego
usunięcia za pomocą zaleceń z instrukcji (patrz rozdział “MOŻLIWE
PROBLEMY”), należy skontaktować się z wykwalikowanym specjalistą.
— W przypadku konieczności otwarcia pralki w czasie cyklu (na przykład:
w celu dodania lub wyjęcia ubrań), zależnie od fazy w jakiej znajduje się
program (tylko pranie), należy zwrócić uwagę na temperaturę, która może
być bardzo wysoka (ryzyko poważnych oparzeń).
Podczas instalacji, urządzenie musi być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą nowego węża, nie wolno stosować używanego
przewodu.
— Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem i nie dopuszczać
zwierząt w pobliże urządzenia.
— Zużyte urządzenia muszą być natychmiast wycofane z użytkowania.
Odłączyć i odciąć kabel zasilania przy urządzeniu. Zamknąć dopływ wody
i odłączyć przewód. Uszkodzić zamknięcie drzwi.
W przypadku ryzyka wystąpienia temperatur poniżej zera, należy
odłączyć przewód dopływu wody i usunąć wodę, która mogła zostać w
przewodzie spustowym przez umieszczenie go jak najniżej w misce.
• OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Włączać pranie wstępne tylko wtedy kiedy jest to niezbędne: np.: dla
ubrań sportowych lub roboczych, bardzo zabrudzonych, itd.
Dla ubrań mało lub średnio zabrudzonych, program z niską temperaturą
jest wystarczający dla uzyskania nienagannych wyników prania.
— Stosować środki piorące odpowiednio do twardości wody, stopnia
zabrudzenia i ilości ubrań i przestrzegać zaleceń podanych na opakowaniu
proszku.
• OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały użyte na opakowanie tego urządzenia przeznaczone są do
recyklingu. Prosimy o wzięcie udziału w recyklingu i wniesienie swojego
wkładu w ochronę środowiska naturalnego składując sprzęt w specjalnych
kontenerach służb miejskich.
Urządzenie składa się również z wielu materiałów objętych
recyklingiem. Umieszczony jest na nim znak sygnalizujący, że w
krajach Unii Europejskiej nie należy mieszać zużytego sprzętu z
innymi odpadami.
Recykling urządzeń organizowany przez producenta będzie dzięki temu
przeprowadzany w jak najlepszych warunkach, zgodnie z dyrektywą
europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prosimy o kontakt z urzędem miasta lub sprzedawcą w
celu uzyskania informacji na temat najbliższych punktów zbiórki zużytego
sprzętu.
Dziękujemy Państwu za współpracę w zakresie ochrony środowiska.
• OPIS URZĄDZENIA
А
В
С
D
E
F
G
А
В
С
D
E
F
G
Panel sterowania
Uchwyt otwarcia pokrywy (zablokowany podczas trwania cyklu)
Przewód spustowy
Poprzeczka blokowania
Przewód zasilania wodą (nie podłączony)
Dźwignia ustawienia na kółkach (w zależności od modelu)
Przewód zasilania elektrycznego
27
D 1 D 2
2 / INSTALACJA URZĄDZENIAPL
DEMONTAŻ MOCOWTANSPORTOWYCH
Ważna uwaga:
Przed użyciem, należy wykonać operacje opisane poniżej.
Polegają one na usunięciu wszystkich części służących do unieruchomienia
zbiornika urządzenia podczas transportu.
Operacje polegające na demontażu blokad niezbędne dla
prawidłowego działania urządzenia i przestrzegania obowiązujących
norm bezpieczeństwa.
Jeżeli wszystkie operacje nie zostaną wykonane, może to
spowodować uszkodzenie urządzenia podczas jego pracy.
Zdjąć pralkę z podstawy (sprawdzić czy podkładka służąca do
podtrzymania silnika nie zakleszczyła się pod maszyną) (Rys. D3)
Wkręcić 4 śruby za pomocą wkrętaka (Rys. D4)
Zdjąć poprzeczkę wykręcając dwie śruby (Rys. D5) za pomocą
klucza 10 lub 13 mm (zależnie od modelu)
(upewnić się, że dwie przekładki plastikowe umocowane na
poprzeczce zostały również zdjęte).
Zamontować śruby na miejscu.
Ważna uwaga:
Koniecznie zaślepić dwa otwory za pomocą przeznaczonych
do tego zaślepek (dostarczone w woreczku z akcesoriami) (Rys.
D6)
Wyjąć podkładkę unieruchamiającą z zespołu bęben zbiornik (Rys.
D7).
W tym celu:
- unieść pokrywę maszyny
- wyjąć podkładkę
- wyjąć podkładkę
- zwolnić drzwiczki bębna, zablokowane w pozycji dolnej, naciskając
równocześnie ich dwa skrzydła.
Uwaga:
Usunąć uchwyty mocujące węże oraz zamknąć otwory za
pomocą zaślepek (z woreczka z akcesoriami) (Rys. D8).
Rada:
Zalecamy zachowanie wszystkich części do blokowania
ponieważ niezbędne w przypadku konieczności
przetransportowania urządzenia.
Informacja:
Przed opuszczeniem fabryki urządzenie zostało dokładnie
sprawdzone; istnieje możliwość obecności niewielkiej ilości wody
zbiorniku lub na poziomie szuadki na produkty.
А
В
E
F
G
В
PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA
• Ustawienie na kółkach:
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w składane kółka, istnieje możliwość
łatwego przemieszczania go.
W celu ustawienia na kółkach należy obrócić dźwignię umieszczoną w
dole urządzenia od prawej strony do lewej (Rys. D9).
Ważna uwaga:
Podczas działania urządzenie nie może być ustawione na
kółkach “przednich”: należy pamiętać o ustawieniu dźwigni w
pozycji początkowej.
• ZASILANIE ZIMNĄ WODĄ
Podłączyć przewód zasilania (Rys. D10):
— z jednej strony do złącza umieszczonego z tyłu urządzenia
— z drugiej strony do zaworu z końcówką gwintowaną Ø20x27 (3/4 BSP).
W przypadku zaworu przebijającego, wykonany otwór musi mieć średnicę
minimum 6 mm.
Dopływ wody:
- Ciśnienie minimalne wody: 0,1 MPa lub 1 bar
- Ciśnienie maksymalne wody: 1 MPa lub 10 bar
• Wymiana węża doprowadzającego wodę
Przy instalowaniu węża należy zwrócić uwagę na prawidłowe dokręcenie
obu połączeń oraz umieszczenie uszczelek wewnątrz złączek.
• ODPROWADZENIE ZUŻYTEJ WODY
Podłączyć przewód spustowy, (Rys. D11):
— w sposób tymczasowy, do zlewozmywaka lub wanny
— na stałe, do wentylowanego syfonu.
Jeżeli instalacja nie jest wyposażona w syfon wentylowany, należy zwrócić
uwagę, aby podłączenie nie było szczelne. Aby zapobiec cofaniu się
ścieków do pralki zaleca się pozostawienie swobodnego przepływu
powietrza między przewodem spustowym i pralki i odpływem.
We wszystkich przypadkach końcówka spustowa musi być umieszczona
na wysokości między 65 i 90 cm w stosunku do podstawy pralki.
Ważna uwaga:
Należy prawidłowo umocować przewód spustowy za pomocą
linki, aby zapobiec jego wysunięciu się i zalaniu.
Aby zużyta woda była skutecznie odprowadzana, przewód spustowy
nie powinien być nadmiernie wyginany. Liczne wygięcia przewodu
negatywnie wpływają na wydajność pompy opróżniającej.
Istnieje możliwość odprowadzania zużytej wody na poziomie podłogi
pod warunkiem, że przewód odpływowy będzie przechodził przez punkt
znajdujący się na wysokości między 90 a 65 cm w stosunku do podstawy
pralki (Rys. D12).
28
D 3
D 4
D 5
D 6
D 10 D 11 D 12
D 7 D 8 D 9
H
I
C
D
1
1
2
2
29
3 / PRZYGOTOWANIE UBRAŃ I URZĄDZENIA PL
• ZASILANIE ELEKTRYCZNE
Ważna uwaga:
Dla Państwa bezpieczeństwa, należy obowiązkowo postępować
zgodnie z zaleceniami podanymi poniżej.
Przed podłączeniem urządzenia należy obowiązkowo upewnić się, że
jego dane techniczne zasilania zgodne z instalacją (patrz informacje
umieszczone na tabliczce znamionowej umocowanej z tyłu urządzenia).
Instalacja elektryczna musi być zgodna z obowiązującymi normami
i zaleceniami zakładu energetycznego w danym regionie, zwłaszcza
w kwestii uziemienia i lokalizacji w łazience.
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wypadki spowodowane
przez nieprawidłową instalację elektryczną.
Rada:
Rady dotyczące instalacji elektrycznej urządzenia
— Nie używać przedłużaczy, trójników lub listew zasilających.
— Nigdy nie usuwać uziemienia.
— Gniazdko prądu musi być łatwo dostępne, ale w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
W razie wątpliwości, należy zwrócić się do instalatora.
Ważna uwaga:
Urządzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi
2006/95/CE (niskie napięcia) i 2004/108/CE (zgodność
elektromagnetyczna).
• USTAWIENIE URZĄDZENIA
Ważna uwaga:
Jeżeli pralka jest ustawiana obok innego urządzenia lub mebla,
zalecamy pozostawienie wolnej przestrzeni między nimi w celu
umożliwienia cyrkulacji powietrza.
Rada:
Zdecydowanie nie zalecamy:
— instalowania urządzenia w wilgotnym i źle wentylowanym
pomieszczeniu.
instalowania urządzenia w miejscu, w którym może być narażone na
opryski wody.
— instalowania urządzenia na podłodze z wykładziną.
Jeżeli nie można tego uniknąć, należy podjąć wszelkie środki, aby nie
zakłócać krążenia powietrza w podstawie w celu zapewnienia prawidłowej
wentylacji elementów wewnętrznych.
• Poziomowanie
Sprawdzić za pomocą poziomicy, czy podłoga jest pozioma: maksymalne
nachylenie 2°, czyli około 1 cm na szerokości i 1,5 cm na głębokości pralki.
• Regulowane nogi
Niektóre urządzenia wyposażone w dwie nogi umieszczone z przodu
urządzenia umożliwiające skompensowanie nierówności podłogi. W
celu wyregulowania poziomu i stabilności pralki, należy postępować w
następujący sposób:
— ustawić urządzenie na kółkach (lub przechylić lekko do tyłu, jeżeli
nie jest wyposażone w składane kółka)
— w zależności od rodzaju podłogi, przykręcić lub odkręcić nogę lub nogi
w celu wyregulowania wysokości (Rys. D13)
— ustawić urządzenie na nogach i sprawdzić stabilność.
• SPRAWDZENIE TKANIN DO PRANIA
Ważna uwaga:
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić
do poważnych, a nawet nieodwracalnych zniszczeń (uszkodzenie
bębna, podarcie się tkanin, itp.) oraz unieważnienia gwarancji.
- Opróżnić kieszenie
- Zapiąć zamki, spinki
- Usunąć żabki z ran lub umieścić rany w specjalnej siatce do prania
- Usunąć słabo trzymające się guziki, haftki
- Małe rzeczy (wstążki, torebki z materiału, itp.) włożyć do siatki
- Rzeczy uszyte z kilku warstw tkanin (śpiwory, kurtki ) odwrócić na lewą stronę
- Rzeczy zrobione na drutach, z naszytymi aplikacjami oraz spodnie
odwrócić na lewą stronę.
• ZNAKI NA METKACH UBRAŃ
– Pranie : nie przekraczać podanej temperatury
– Chlorowanie rozcieńczone na zimno dozwolone:
– Prasowanie: delikatne średnie silne
– Pranie chemiczne: benzyna perchloroetylen wszystkie
rozpuszczalniki
– Uwaga: podany kod przekreślony oznacza zakaz
• WKŁADANIE UBRAŃ
Wykonywać czynności w następującej kolejności:
• Otwieranie pralki
— Sprawdzić, czy pokrętło programów jest ustawione w pozycji
«O»
.
— Zależnie od modelu, unieść uchwyt pokrywy lub nacisnąć przycisk
umieszczony z przodu maszyny. Pokrywa otwiera się.
— Otworzyć bęben naciskając przycisk na drzwiczkach przednich
.
• Wkładanie ubrań
W celu uzyskania optymalnej wydajności prania, uprzednio posortowane
i rozłożone ubrania należy wkładać do bębna bez ubijania i równomiernie
je rozmieszczając. Wymieszać duże i małe części dla uzyskania
optymalnego wirowania bez ryzyka nieprawidłowego wyważenia.
• Zamknięcie bębna
Upewnić się, że bęben jest prawidłowo zamknięty.
Ważna uwaga:
Sprawdzić, czy trzy haki i zaczep przycisku są widoczne.
• WKŁADANIE PRODUKTÓW DO PRANIA
Ważna uwaga:
(Rys. D19)
Pojemnik “PRANIE” może zawierać płyny lub proszki, nie należy
stosować środków płynnych dla programów Z praniem wstępnym i
Z “opóźnionym startem” (zależnie od modelu).
— Koncentrat płynu do płukania należy rozcieńczyć ciepłą wodą.
Aby zapewnić poprawne napełnienie pojemników na produkty
należy ustawić pokrywę w maksymalnej pozycji otwarcia.
— Nie przekraczać poziomu MAX.
• Dozowanie proszku
Ilość używanego proszku zależy od twardości wody, stopnia zabrudzenia
ubrań i ilości ubrań.
Należy zawsze postępować zgodnie z zaleceniami dozowania
znajdującymi się na opakowaniu produktu.
Uwaga: zalecenia producentów produktów odpowiadają w większości
przypadków maksymalnemu wsadowi bębna. Należy poprawnie
dostosować dozowanie do wagi włożonych ubrań.
Te zalecenia zapobiegają nadmiernemu dozowaniu i powstawaniu piany.
Nadmierna ilość piany może zmniejszyć skuteczność działania pralki oraz
wydłużyć czas prania i zużycie wody.
• Środki do prania wełny i delikatnych materiałów
Przy praniu takich materiałów zaleca się stosowanie odpowiedniego
produktu (nie należy umieszczać ich bezpośrednio w bębnie ponieważ
niektóre z nich działają agresywnie na metale).
• Przed pierwszym praniem
Przed wykonaniem pierwszego prania zalecamy włączenie cyklu
“BAWEŁNA 90° bez prania wstępnego”, bez ubrań i z wykorzystaniem
połowy normalnej dawki produktu do prania. Umożliwi to usunięcie
pozostałości po produkcji, które ewentualnie mogą znajdować się w pralce.
1
2
3
: PROSZEK : PŁYN
Pojemnik prania wstępnego (proszek)
Pojemnik prania (proszek lub płyn)
Środek do płukania
D 13 D 14
Wybielacz
4
4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIAPL
30
• ОPIS MODELU STEROWANIA
Informacja:
Wszystkie przyciski dotykowe
i z tego względu nie wciskają się.
Przycisk «Start/Pauza» nie powoduje
anulowania programu.
Ważna uwaga:
Przed uruchomieniem pralki,
należy sprawdzić, czy przewód
zasilania jest podłączony i zawór wody
otwarty. Upewnić się, że drzwiczki
bębna i pokrywa są zamknięte.
W fazie “koniec cyklu”, każde
naciśnięcie na przyciski sterowania
(przełączniki lub przyciski) umożliwia
powrót do trybu “programowanie”.
Ze względów bezpieczeństwa, na koniec
cyklu, zaleca się odłączenie przewodu
zasilania i zamknięcie zaworu dopływu
wody.
Rodzaj ubrań i temperatura
Start/Pauza
Regulacja prędkości wirowania
Opcje
Wyświetlanie czasu cyklu
lub startu opóźnionego
• Programowanie cyklu prania: Wyświetlanie i pozycja przełączników
— Obrócić pokrętło aby wybrać program i temperaturę prania najlepiej dostosowane do
rodzaju ubrań.
Uwaga: Ustawienie pokrętła w innej pozycji niż «O» powoduje włączenie zasilania pralki.
Na , wyświetlanie czasu wybranego programu
na przykład:
— Wybrać za pomocą pokrętła
- dostosowaną do ubrań prędkość wirowania.
Prędkość wirowania jest automatycznie ograniczona w programach «Delikatne», «Wełna» i
«Pranie ręczne».
- odsączanie.
Cykl kończy się delikatnym wirowaniem z prędkością 100 obr/min.
- zatrzymanie bez spuszczania wody.
Pralka zatrzymuje się z pełnym zbiornikiem przed odwirowaniem.
Pokrętło w:
- w pozycji «800» na przykład
- w pozycji «100»
- w pozycji «Zatrzymanie wody»
— Wybrać lub nie opcje za pomocą przycisków . kontrolka(-ki) wybranej (-ch) opcji
— Wybrać uruchomienie natychmiastowe naciskając (Start/Pauza) . odliczanie pozostałego czasu przed końcem cyklu
na wyświetlaczu
(dwa punkty migają w czasie całego cyklu)
... lub wybrać start opóźniony od 1 do 19 godzin naciskając przycisk (patrz opis w rozdziale
”INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O OPCJACH•Start opóźniony”) i nacisnąć (Start/Pauza) .
na , wyświetlanie symbolu i odliczanie
pozostałego czasu do startu cyklu.
Animacja (cztery małe segmenty obracające się
dookoła siebie) wskazuje okres oczekiwania
poprzedzający start cyklu.
• Dokładanie lub wyjmowanie ubrania w czasie cyklu (niemożliwe w trakcie wirowania):
— Nacisnąć przycisk (Start/Pauza) w celu przerwannia cyklu.
— Włożyć lub wyjąć ubranie*.
— Nacisnąć przycisk (Start/Pauza) w celu kontynuowania cyklu.
(*) czas odblokowania pokrywy może wynosić 1 do 2 minut
Uwaga: W przypadku wybrania startu opóźnionego, można uzyskać dostęp do bębna w dowolnym
momencie przed uruchomieniem się cyklu bez przerywania i ponownego uruchamiania cyklu.
odliczanie czasu jest zatrzymane
(zegarek na wyświetlaczu miga)
wznowienie odliczania
(dwukropek zacznie migać)
Anulowanie w trakcie programowania, prania lub podczas pauzy:
Ustawić pokrętło w pozycji «O».
Czynność można wykonać w dowolnym momencie, podczas cyklu lub programowania, a nawet
podczas pauzy.
Uwaga:
-
We wszystkich przypadkach, anulowanie wymusza ponowne wykonanie programowania.
- W przypadku anulowania w trakcie programu, należy pamiętać o spuszczeniu wody jeżeli
zachodzi potrzeba.
pokrętło w pozycji «O»
wszystkie kontrolki zgaszone.
• Koniec cyklu:
Uwaga: Po wirowaniu, niektóre modele automatycznie ustawiają otwarcie bębna w górze w celu
ułatwienia dostępu do prania. Operacja trwa maksymalnie 3 minuty.
— Następnie, wyświetlacz wyświetla ”- 0 -”, co wskazuje zakończenie cyklu.
Ustawić pokrętło w pozycji «O».
Można otworzyć pokrywę i wyjąć pranie.
1
4
2
2
1
1
A
3
5
5
5
Ustawienie opóźnionego
startu
1 3A
2 5
4
5
4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIAPL
31
Aby uzyskać więcej informacji o poszczególnych funkcjach, należy skorzystać z rozdziałów “ INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O PROGRAMACH”
i “INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O OPCJACH”.
Informacja:
Po wyłączeniu prądu i ponownym włączeniu zasilania, cykl prania zostanie wznowiony w punkcie, w którym został przerwany.
• Utrzymanie wydajności pralki (Konserwacja ltra pompy):
Należy regularnie czyścić ltr pompy spustowej (patrz rozdział “CZYSZCZENIE FILTRA POMPY”)
Ważna uwaga:
Jeżeli ltr pompy nie jest czyszczony regularnie, wydajność pralki może ulec obniżeniu.
• PRZYKŁADY PROGRAMÓW
Aby wybrać program najlepiej dostosowany do rodzaju ubrania, należy postępować zgodnie z zaleceniami z etykiet znajdujących się na większości
materiałów.
Tabela programów
Vorwäsche
Extra Spülen
Bügelleicht
100
Knitterschutz
Rodzaj materiału
Temperatura
(°C)
kalt = zimna
Maksymalny
wsad suchej
bielizny
(kg)
Pranie
wstępne
Dodatkowe
płukanie
Łatwe
prasowanie
Odsączanie
Zatrzymaie
wody
BAWEŁNA (BAUMWOLLE) zimna - 90
0
6.0
DELIKATNE (FEINWÄSCHE)
zimna - 60
0
2.5
WEŁNA (WOLLE)
zimna - 30
0
1.5
Programy specjalne
Pranie ręczne
(
Handwäsche
)
zimna 1.0
Extra wirowanie (Extra Spülen) - -
Płukanie (Schleudern) - -
Szybkie 30 mi. (Kurzprogramm 30 min.)
40
0
2.5
: Funkcje mogą być używane samodzielnie lub łącznie - kombinacje nielogiczne nie są możliwe.
TESTY PROGRAMÓW WYKONANE ZGODNIE DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ (UE) 1061/2010
- Standardowy program bawełna 60°C : bawełna 60°C - bez opcji - maksymalne wirowanie.
- Standardowy program bawełna 40°C : bawełna 40°C - bez opcji - maksymalne wirowanie.
• INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O PROGRAMACH
Podstawowe programy dostępne w pralce:
• Bawełna
Dla wsadu ubrań z wytrzymałej BAWEŁNY białej lub kolorowej.
Ważna uwaga:
W przypadku prania ubrań kolorowych nie należy
przekraczać maksymalnej temperatury 60°C.
Uwaga: W pierwszych minutach tego programu pralka ocenia
automatycznie ilość ubrań i dostosowuje odpowiednio ilość wody i
czas trwania programu.
• Delikatne
Dla wsadu ubrań KOLOROWE DELIKATNE, SYNTETYCZNE
WYTRZYMAŁE lub WŁÓKNA MIESZANE.
• Wełna
Dla wsadów składających się z FIRANEK, DELIKATNYCH
MATERIAŁÓW, WRAŻLIWYCH lub WEŁNY “NADAJĄCEJ SIĘ DO
PRANIA W PRALCE”.
Uwaga: Program o niskiej aktywności mechanicznej i łagodnym
wirowaniu odpowiednim dla tych materiałów.
• Pranie ręczne
Do wsadów z JEDWABIU lub MATERIAŁÓW WYJĄTKOWO DELIKATNYCH
.
Uwaga: Program o ograniczonej aktywności mechanicznej i bez wirowań
pośrednich między płukaniami.
Cykl kończy się fazą delikatnego wirowania ograniczonego do 600 obr/min.
Ważna uwaga:
W tym programie należy zmniejszyć ilość produktu piorącego o
połowę.
• Extra płukanie
Płukanie oddzielne z:
— wirowaniem ze spuszczeniem wody
— samym spuszczeniem wody (opcja odsączanie)
— Stop z wodą w pralce.
• Wirowanie
Umożliwia oddzielne wirowanie ze spuszczeniem wody.
Ważna uwaga:
W przypadku “samego płukania” z wirowaniem lub “samego
wirowania” należy wybrać prędkość wirowania dostosowaną do rodzaju
ubrań w pralce.
• Szybki 30 min
Program umożliwia odświeżenie słabo zabrudzonych ubrań do 2,5 kg
z BAWEŁNY, BIAŁYCH, KOLOROWYCH lub SYNTETYCZNYCH
WYTRZYMAŁYCH.
Czas jest ograniczony do 30 minut.
W tym programie, temperatura prania jest automatycznie ustawiona na
40°C.
32
4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA PL
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O OPCJACH
• Pranie wstępne
Specjalnie przeznaczone do bardzo zabrudzonych ubrań (błoto, krew…).
Pierwsze pranie na zimno poprzedzające fazę podgrzewania do 30°C.
Mieszanie na zimno umożliwia usunięcie, przed podgrzaniem,
zanieczyszczeń ubrań.
Ważna uwaga!
Należy umieścić produkt do prania w pojemniku ” szuadki
na produkty.
• Dodatkowe płukanie
“Specjalne dla osób z delikatną skórą ze skłonnościami do alergii”: dodaje
dodatkowe płukanie w cyklu prania.
• Łatwe prasowanie
Dzięki tej opcji bielizna prana jest delikatnie z zachowaniem takiego
samego wyniku prania. Aby pranie było mniej pogniecione, wirowanie
odbywa się na mniejszych obrotach.
• Odsączanie (
100
)
Wybrać opcję w przypadku samego odsączania ubrań. W przypadku
wybrania odsączania, cykl zakończy się delikatnym wirowaniem z 100
obr./min.
Zatrzymanie wody
Ta funkcja pozwala na wyjęcie prania z pralki przed fazą wirowania lub
opóźnienie wirowania, umożliwiając pozostawienie prania w wodzie, aby
zapobiec jego pognieceniu.
Uwaga: Kiedy urządzenie jest
wyłączane bez spuszczania wody,
wyświetlacz wskazuje przemiennie:
Następnie:
- można wykonać spuszczenie wody z wirowaniem.
w przypadku spuszczenia wody z wirowaniem, wybrać za pomocą pokrętła
odpowiednią prędkość wirowania. Cykl zakończy się automatycznie.
- można wykonać samo spuszczenie wody. W tym przypadku, za
pomocą pokrętła , należy wybrać funkcję “zatrzymanie wody”.
• Opóźniony start
Istnieje możliwość opóźnienia startu programu o 1 do 19 godzin w celu
skorzystania z drugiej taryfy lub uzyskania końca cyklu o wybranej porze.
W tym celu, kolejne naciskanie na przycisk , umożliwia wybranie czasu do
startu cyklu (regulacja odbywa się z dokładnością do godziny), następnie
należy nacisnąć (
Start/Pauza)
.
Uwaga:
- Jeżeli po wybraniu tej opcji przycisk (Start/Pauza) nie zostanie
naciśnięty, opcja zostanie uwzględniona po kilku sekundach.
- Czas pozostały do startu cyklu jest odliczany z dokładnością do godziny
między 19 godzin i 1 godziną, a następnie z dokładnością do minut między
59 minut i 1 minutą.
- W czasie okresu oczekiwania, symbol startu opóźnionego wyświetla
się i cztery segmenty zapalają się kolejno.
- Po zakończeniu okresu oczekiwania, program uruchamia się i wyświetlacz
wskazuje czas wybranego cyklu.
ZMIANA PROGRAMU PRANIA
• W czasie programowania:
Przed naciśnięciem przycisku (Start/Pauza), wszystkie zmiany
możliwe.
Po uruchomieniu cyklu:
Po naciśnięciu przycisku (Start/Pauza) , jeżeli chce się zmienić rodzaj
tkaniny (np. przejść od “BAWEŁNA” do “DELIKATNE”,itp...), należy
koniecznie anulować program będący w toku wykonywania. W tym celu,
ustawić pokrętło wyboru w pozycji O.
Wprowadzić następnie nowy wybór nie zapominając o jego potwierdzeniu
poprzez naciśnięcie przycisku (Start/Pauza).
Pralka może ewentualnie spuścić część wody.
1
W czasie całego cyklu:
Zależnie od modelu, następujące modykacje są możliwe bez naciskania
przycisku (Start/Pauza).
— dla tego samego typu ubrań, można zmienić temperaturę.
Uwaga: Jeżeli temperatura osiągnięta w czasie cyklu jest wyższa od
wykonanego ustawienia, podgrzewanie wody zostaje wyłączone i cykl jest
kontynuowany.
— Istnieje możliwość zmiany prędkości wirowania przez cały czas trwania
cyklu.
Istnieje możliwość wybrania „odsączanie” (100) i “zatrzymanie wody”
przez cały czas trwania cyklu.
Można włączyć opcję “dodatkowe płukanie” do momentu rozpoczęcia
płukania (do momentu zapalenia kontrolki przebiegu cyklu “płukanie/
wirowanie”).
— Istnieje możliwość wyłączenia wszystkich opcji przez cały czas trwania
cyklu kiedy dana faza nie została zakończona.
Podczas okresu poprzedzającego uruchomienie cyklu (w
przypadku wybrania opóźnionego startu):
Wszystkie modykacje programu uwzględniane podczas
oczekiwania na uruchomienie.
Istnieje możliwość zmodykowania czasu «opóźniony start» podczas
całego okresu oczekiwania na uruchomienie.
Uwaga:
— W czasie tego okresu, wybór nowego czasu anuluje poprzedni wybór.
Nowy wybrany czas jest uwzględniany od momentu wykonania ustawienia.
Jeżeli w czasie tego okresu «opóźniony start» ma zostać całkowicie
anulowany, należy za pomocą przycisku , wyświetlić ”19h”. Nacisnąć
ponownie przycisk, a następnie nacisnąć krótko przycisk (Start/Pauza).
Cykl uruchamia się natychmiast.
- Jeżeli czas «opóźnionego startu» ma zostać skrócony, należy postępować
w taki sam sposób, ale należy nacisnąć przycisk (Start/Pauza).
Pralka jest gotowa do kolejnej regulacji.
Opcje “pranie wstępne” i “łatwe prasowanie” można włączyć tylko w
czasie oczekiwania na uruchomienie z opcją “start opóźniony”.
• Na końcu cyklu:
Kiedy wyświetlacz wyświetla ”- 0 -”, można zaprogramować nowy cykl
bez ustawiania pokrętła w pozycji ”O”.
W tym celu wystarczy obrócić jedno z pokręteł lub nacisnąć jeden z
przycisków.
Wyświetlacz wyświetla czas poprzednio wybranego programu.
Pralka jest gotowa do ustawienia nowego programu.
• ZABEZPIECZENIA AUTOMATYCZNE
• Zabezpieczenie otwarcia pokrywy:
Po rozpoczęciu się cyklu prania, pokrywa urządzenia blokuje się.
Kiedy cykl zakończy się lub kiedy pralka zostanie wyłączona z pełnym
zbiornikiem, pokrywa odblokowuje się.
Jeżeli, zależnie od modelu, istnieje możliwość zaprogramowania
“opóźniony start”, pokrywa nie jest zablokowana podczas okresu
oczekiwania na uruchomienie.
Jeżeli pokrywa ma zostać otwarta podczas cyklu, należy krótko nacisnąć
przycisk i odczekać przynajmniej 1 do 2 minut aby zabezpieczenie
pokrywy odblokowało się.
Ważna uwaga:
Zależnie od momentu cyklu, w którym ma zostać otwarta
pokrywa, okres może być dłuższy ponieważ niezbędne jest
schłodzenie.
W efekcie w trakcie cyklu, aby zabezpieczenie pokrywy odblokowało
się temperatura wewnątrz pralki nie może przekraczać pewnego
progu ze względu na ryzyko oparzeń.
• Zabezpieczenie wodne
W czasie działania stała kontrola poziomu wody zapobiega ewentualnemu
zalaniu.
• Zabezpieczenie wirowania:
Pralka jest wyposażona w zabezpieczenie ograniczające wirowanie w
przypadku złego rozłożenia wsadu.
W takim przypadku pranie może nie być wystarczająco odwirowane.
należy równomiernie rozłożyć pranie w bębnie i zaprogramować nowe
wirowanie.
• Zabezpieczenie przed powstawaniem piany:
Pralka potra wykrywać nadmierną produkcję piany w czasie wirowania.
W tym momencie wirowanie jest przerywane i pralka jest opróżniana.
Następnie cykl zostaje wznowiony z dostosowaną prędkością wirowania
po ewentualnym wykonaniu dodatkowego płukania.
5
5
2
5
A
5
5
5
2
5
5
5
5 / KONSERWACJA URZĄDZENIAPL
33
• CZYSZCZENIE FILTRA POMPY
Filtr zatrzymuje drobne przedmioty pozostawione przez nieuwagę w
ubraniach i zapobiega zakłóceniu pracy pompy.
W celu wyczyszczenia ltra należy postępować w następujący sposób:
otworzyć drzwiczki bębna. Na jego dnie znajduje się plastikowy element
(Rys. D15)
— odblokować ten element (Rys. D16).
W tym celu :
- włożyć trzpień (na przykład ołówek lub śrubokręt) w otwór znajdujący się
w elemencie
- naciskając pionowo za pomocą trzpienia, przesunąć element w prawo,
aż do wyjęcia go z gniazda
— wyjąć element
— obrócić lekko bęben, z otwartymi drzwiczkami, do przodu pralki (Rys.
D17)
Przez otwory po elemencie , można uzyskać dostęp do ltra pompy .
— wyjąć go z gniazda (Rys. D17)
— wyjąć przedmioty znajdujące się w środku
— przepłukać pod kranem (Rys. D18)
— założyć na miejsce dopychając do oporu w gnieździe po sprawdzeniu
jego czystości
— założyć na miejsce element zwracając uwagę na prawidłowe
ustawienie w otworach na dnie bębna i przesuwając w lewo, aż do
zablokowania (Rys. D19).
• CZYSZCZENIE PRALKI
Ważna uwaga:
Przy czyszczeniu obudowy, panelu sterowania i wszystkich
elementów plastikowych, należy stosować gąbkę lub ścierkę
zwilżoną wodą z dodatkiem płynu do mycia.
We wszystkich przypadkach zabrania się stosowania:
— produktów ściernych
— gąbek metalowych lub plastikowych
— produktów na bazie alkoholu (alkohol, rozpuszczalnik, ….)
• KONSERWACJA ELEMENTÓW
WEWNĘTRZNYCH
Dla zagwarantowania jak najlepszej higieny, zalecamy:
— pozostawienie otwartej pokrywy na jakiś czas po praniu,
czyszczenie, około raz w miesiącu, części plastikowych i gumowych
otworu zbiornika za pomocą lekko chlorowanego roztworu.
W celu usunięcia pozostałości produktu należy wykonać płukanie.
— uruchamianie cyklu prania 90°C przynajmniej raz w miesiącu.
А
В
А
А
А
А
А
• CZYSZCZENIE SZUFLADKI NA ŚRODKI
PIORĄCE
Czyścić regularnie szuadkę na produkty
W tym celu należy:
nacisnąć równocześnie występy znajdujące się z jednej i drugiej
strony szuadki, pozwala to na wyjęcie jej (Rys. D20).
— wyjąć syfony umieszczone z tyłu szuadki i odłączyć ją od osłony
przedniej (Rys. D21)
przepłukać całość pod kranem (usunąć nadmiar wody, który może
znajdować się we wnętrzu szuadki)
zamontować wszystkie elementy zwracając uwagę, aby właściwa
część szuadki została prawidłowo zamocowana w osłonie, następnie
założyć całość na miejsce pod pokrywą pralki.
• KONTROLE OKRESOWE
Aby zapobiec zalaniu, zalecamy regularne sprawdzanie stanu przewodu
dopływu wody i przewodu spustowego. W przypadku stwierdzenia
drobnych uszkodzeń, należy je wymienić na identyczne przewody
dostępne u producenta lub w jego serwisie. Przy wymianie przewodu
zasilania wodą należy skorzystać z rozdziału “ZASILANIE ZIMNĄ WODĄ”.
• WYMIANA PRZEWODU ZASILANIA PRĄDEM
Ważna uwaga:
Dla Państwa bezpieczeństwa, wymianę przewodu zasilania
lub zależnie od modelu, modułu elektrycznego i przewodu, należy
obowiązkowo wykonać w serwisie gwarancyjnym producenta lub u
wykwalikowanego specjalisty.
С
D
E
F
A
D 15
D 16
D 17 D 18
D 19
D 20
D 21
34
6 / ZDARZENIA I KOMUNIKATY SYGNALIZOWANE NA WYŚWIETLACZU PL
• MOŻLIWE PROBLEMY
• Cykl nie uruchamia się
— Przycisk ”Start/Pauza” nie został naciśnięty.
— Urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego.
- sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo podłączona.
- sprawdzić wyłącznik, bezpieczniki.
— Zawór dopływu wody jest zamknięty.
— Pokrywa urządzenia jest źle zamknięta.
• Dookoła urządzenia tworzy się kałuża wody
Ważna uwaga:
W pierwszej kolejności należy odłączyć wtyczkę od gniazdka
lub wyłączyć odpowiedni bezpiecznik i zamknąć dopływ wody.
W czasie pracy pralki stała kontrola poziomu wody zapobiega zalaniu.
Jeżeli mimo to woda wypływa z pralki istnieje możliwość, że:
— przewód spustowy jest źle ustawiony w odpływie.
— podłączenia przewodu zasilania wodą na pralce i zaworze nie są
szczelne:
— sprawdzić obecność uszczelek oraz dokręcenie złączek.
• Silne wibracje podczas wirowania
— Urządzenie nie zostało prawidłowo odblokowane:
- sprawdzić, czy wszystkie podkładki transportowe zostały prawidłowo
usunięte (patrz rozdział “DEMONTMOCOWAŃ TRANSPORTOWYCH”)
— Podłoga nie jest pozioma.
— Urządzenie opiera się na dwóch kółkach “przednich” (zależnie od
modelu) ustawić urządzenie stabilnie przesuwając dźwignię ustawienia
na kółkach w prawo.
Ubrania nie zostały odwirowane lub nie
wystarczająco odwirowane
— Został wybrany program bez wirowania, np.: “Wyłączenie wirowania”.
Zabezpieczenie wirowania wykryło nieprawidłowe rozłożenie ubrań w
bębnie:
- rozłożyć ubrania i zaprogramować kolejne wirowanie.
• Pralka nie wylewa wody
— Zaprogramowano “zatrzymanie wody”.
— Filtr pompy spustowej jest zatkany:
- wyczyścić go (patrz sposób postępowania w rozdziale “CZYSZCZENIE
FILTRA”)
— Przewód odprowadzający jest zgięty lub zgnieciony.
• Pokrywa nie otwiera się
— Program nie zakończył się.
Pokrywa pozostaje zablokowana przez cały czas trwania programu.
Drzwi bębna otwierają się zbyt wolno (dla pralek
wyposażonych w system łagodnego otwierania drzwiczek)
— Pralka od dawna nie była uruchamiana.
— Jest umieszczona w zbyt zimnym pomieszczeniu.
— Pozostałości proszku blokują zawiasy.
- we wszystkich przypadkach, sytuacja powraca do normy po pierwszym
otwarciu.
Ważna uwaga:
Ogólnie i bez względu na stwierdzony problem, należy wyłączyć
pralkę, odłączyć przewód zasilania i zamknąć zawór dopływu wody.
• UWAGA ODNOŚNIE FUNCJONOWANIA, TO
NIE JEST USTERKA:
•Czas trwania programu jest skrócony lub przedłużony w
czasie trwania programu
Nie jest to spowodowane usterką. Czas trwania prania programu,
uaktualnia się w zależności od włożonego ładunku (automatyczne
ważenie). Gwarantuje to idealny wynik prania oraz zużycie wody i
energii dostosowane do potrzeb prania. Jest to normalne zjawisko.
System bezpieczeństwa wirowania i system redukujący pienienie mogą
przedłużyć pierwotnie wyświetlony czas prania.
• KOMUNIKATY SYGNALIZOWANE NA
WYŚWIETLACZU
• Sygnalizowane błędy usuwane przez użytkownika
W tym rozdziale, objaśnimy sposób samodzielnego usuwania
problemów.
Urządzenie samodzielnie wykrywa niektóre problemy i sygnalizuje je
specjalnymi komunikatami na ekranie.
• Uwaga:
Jeżeli wystąpi problem związany z funkcjonowaniem, który nie jest
wymieniony w powyższych przypadkach, przed wezwaniem specjalisty
zalecamy wykonanie następujących czynności:
- ustawić pokrętło programów w pozycji «O» i odłączyć wtyczkę od
gniazdka na przynajmniej 10 sekund
- podłączyć wtyczkę i uruchomić cykl prania.
Jeżeli awaria nie zostanie usunięta, należy wezwać specjalistę od napraw.
Ważna uwaga:
Nie uruchamiać cyklu prania kiedy bęben jest zablokowany
lub w przypadku stwierdzenia obecności wody dookoła pralki lub w
przypadku pojawienia się zapachu spalenizny.
• SERWIS GWARANCYJNY:
Ewentualne interwencje na urządzeniu muszą być wykonywane przez:
— sprzedawcę,
— innego profesjonalistę posiadającego autoryzację marki.
W czasie rozmowy należy podać pełny opis urządzenia (model, typ i
numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej
umocowanej z tyłu urządzenia.
Komunikat Przyczyny / Usuwanie
Zawór dopływu wody zamknięty. Sprawdzić
otwarcie zaworu dopływu wody, następnie
nacisnąć przycisk ”Start/Pauza” w celu
uruchomienia cyklu. Problem może być również
spowodowany nieprawidłowym podłączeniem
przewodu spustowego (patrz rozdział
“ODPROWADZANIE ZUŻYTEJ WODY”.
Filtr pompy jest zatkany. Wyczyścić ltr
pompy (patrz opis postępowania w rozdziale
“CZYSZCZENIE FILTRA POMPY”), następnie
nacisnąć przycisk ”Start/Pauza” w celu
uruchomienia cyklu.
Sprawdzić również ustawienie przewodu
spustowego w odpływie: podłączenie nie może
być szczelne (patrz rozdział “ODPROWADZANIE
ZUŻYTEJ WODY”).
Pokrywa źle zamknięta. Sprawdzić zamknięcie
pokrywy, następnie nacisnąć przycisk ”Start/
Pauza” w celu uruchomienia cyklu.
Bęben zablokowany. Sprawdzić, czy ubranie
(na przykład chusteczka, skarpetka,…) nie
dostała się między zbiornik i bęben i nie blokuje
obrotów bębna.
Aby uzyskać dostęp do dna zbiornika, należy
zapoznać się z rozdziałem “CZYSZCZENIE
FILTRA POMPY”.
35
TW2G000500-00 11/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt FGT-3136 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla