Samsung GN642HFGD Instrukcja obsługi

Kategoria
Kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi
PL
P/N : 50551-40010
Instrukcja
instalacji i obsługi
GN642HFGD
GN642FFGD
Płyta grzejna do zabudowy
PL
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
Aby korzystać z urządzenia w prawidłowy sposób i zapobiec potencjalnym zagrożeniom, przed pierwszym
użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia, aby móc z niej skorzystać w razie potrzeby.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości związanych z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi
prosimy o kontakt z Serwisem Obsługi Klienta firmy
Samsung
.
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona wyłącznie dla krajów przeznaczenia, których symbole
umieszczono na okładce broszury.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody dla osób i mienia spowodowane przez
nieprawidłową instalację lub obsługę urządzenia.
Niniejsze urządzenie uzyskało atest dopuszczający je do użytku w krajach innych niż te, które podano na
urządzeniu.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia do urządzenia zmian, które uzna za niezbędne lub
zasadne, również w interesie użytkownika, a które nie zagrażają ani głównym funkcjom, ani bezpieczeństwu
samego produktu.
3
Spis treści
Wstęp .................................................................... 2
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............4-10
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............... 4
- Instalacja ............................................................... 5
- Bezpieczeństwo dzieci i innych osób .................... 6
- Zalecenia dotyczące eksploatacji .......................... 7
- Płyta gazowa ......................................................... 9
- Czyszczenie i serwisowanie ................................ 10
- Informacje dotyczące środowiska naturalnego ... 10
Instrukcja obsługi i konserwacji ...................11-19
- Instrukcja obsługi ................................................ 11
- Sposób użycia ..................................................... 12
- Porady dotyczące bezpieczeństwa i
oszczędzania energii ........................................... 14
- Czyszczenie i konserwacja ................................. 16
- Wyszukiwanie i usuwanie usterek .......................
18
- Serwisy obsługi klienta ........................................ 19
Instrukcje techniczne .....................................20-27
- Instrukcje techniczne ........................................... 20
- Dane techniczne dla serwisantów ....................... 21
- Wybór miejsca instalacji ......................................
22
- Instalacja urządzenia .......................................... 23
- Podłączenie gazu ................................................ 24
- Podłączenie elektryczne ..................................... 25
- Zmiana typu gazu ................................................ 26
- Palniki ................................................................. 27
4
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Firma Samsung stawia Państwa bezpieczeństwo na pierwszym miejscu.
Przed przystąpieniem do instalacji lub obsługi urządzenia należy uważnie przeczytać niniejsze ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pobliżu urządzenia, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać.
W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia osobie trzeciej należy do niej koniecznie dołączyć niniejszą
broszurę.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa.
Poniższe symbole zostały umieszczone w instrukcji, aby ułatwić jej zrozumienie i zapobiec wszelkim wypadkom
spowodowanym przez nieprawidłową obsługę z urządzenia, jak również po to, aby ułatwić korzystanie z urządzenia.
Przed przystąpieniem do lektury instrukcji należy się zapoznać z poniższymi informacjami i upewnić się, że się je
rozumie.
Nieprzestrzeganie ostrzeżenia opatrzonego tym symbolem grozi śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
Ostrożnie
Nieprzestrzeganie ostrzeżenia opatrzonego tym symbolem obrażeniami lub
szkodami materialnymi.
Niniejsze symbole mają następujące znaczenie:
Niebezpieczeństwo ogólne, ostrzeżenie i środek ostrożności
Brak dostępu
Nie używać ognia
Czynność, którą należy wykonać
Niebezpieczeństwo
W razie podejrzenia ulatniania się gazu należy postępować w następujący sposób :
-
Nie włączać światła.
-
Nie włączać/wyłączać żadnych urządzeń elektrycznych i nie dotykać żadnych wtyczek.
-
Nie korzystać z telefonu.
1
Zaprzestać korzystania z urządzenia i zamknąć zawór środkowy.
2
Otworzyć okno, aby wywietrzyć pomieszczenie.
3
Wyjść na zewnątrz i zadzwonić do naszego serwisu.
Gaz używany w domowych instalacjach zawiera merkaptan, dlatego w przypadku ulatniania się nawet jego
niewielkich ilości rzędu 1/1000 wyczuwa się charakterystyczny zapach (zapach zgniłego czosnku lub zgniłych jaj).
Niebezpieczeństwo/
Ostrzeżenie
5
To urządzenie należy zainstalować zgodnie z
obowiązującymi przepisami i należy go
używać tylko w dobrze wietrzonym miejscu.
Instalacja
Ostrzeżenie
Nie instalować urządzenia na żadnym okręcie
morskim lub w żadnym pojeździe
rekreacyjnym.
Rura doprowadzająca gaz oraz kabel
elektryczny muszą być zainstalowane w taki
sposób, aby nie stykały się z żadną częścią
urządzenia.
Przed instalacją należy sprawdzić, czy
parametry gazu i prądu płynących w
domowych instalacjach są zgodne z danymi
na tabliczce znamionowej.
To urządzenie powinno być zainstalowane przez wykwalifikowanego serwisanta lub montera.
Warunki regulacji urządzenia zostały podane na etykiecie lub na tabliczce znamionowej.
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone i czy przewód zasilający jest
w idealnym stanie. W przeciwnym wypadku przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy się
skontaktować ze sprzedawcą.
Meble sąsiadujące z urządzeniem oraz wszystkie materiały użyte do instalacji muszą być odporne na
działanie wysokich temperatur wynoszących min. 85 stopni powyżej temperatury otoczenia panującej w
pomieszczeniu, w którym korzysta się z urządzenia.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania.
W razie przypadkowego zgaszenia płomienia palnika należy wyłączyć palnik przy pomocy pokrętła i
odczekać co najmniej 1 minutę przed jego ponownym zapaleniem.
Korzystanie z kuchenki gazowej powoduje powstawanie ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w którym jest
ona zainstalowana. Upewnić się, że w kuchni zapewniona jest wystarczająca wentylacja; nie zakrywać
naturalnych otworów wentylacyjnych lub zainstalować mechaniczne urządzenie wentylacyjne (np. okap).
Długotrwała, intensywna eksploatacja urządzenia może wymagać dodatkowej lub skuteczniejszej
wentylacji, na przykład otwarcia okna lub zwiększenia poziomu wentylacji mechanicznej tam, gdzie jest
ona stosowana.
Należy dokładnie przestrzegać przepisów dotyczących odprowadzania produktów spalania.
Ostrożnie
G30,G31 G20
220V 110V
6
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem lub w jego pobliżu.
W trakcie pracy urządzenie osiąga bardzo wysoką temperaturę.
Uważać, aby dzieci nie zbliżały się do kuchenki, dopóki nie ostygnie.
To urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby dorosłe.
Dzieci mogą również doznać obrażeń w wyniku ściągania patelni lub garnków stojących na płycie.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci ani inne osoby, których
ograniczona sprawność fizyczna, sensoryczna lub umysłowa, bądź brak doświadczenia i wiedzy, nie
pozwalają na bezpieczne z niego korzystanie bez nadzoru lub przeszkolenia osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
Ostrzeżenie
Ostrożnie
Bezpieczeństwo dzieci i innych osób
7
Urządzenia należy używać wyłącznie do
obróbki termicznej potraw. Nigdy nie używać
go jako urządzenia grzewczego.
Ostrzeżenie
Zalecenia dotyczące eksploatacji
Korzystanie z kuchenki gazowej powoduje
powstawanie ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w
którym jest ona zainstalowana. Upewnić się, że
w kuchni zapewniona jest wystarczająca
wentylacja; nie zakrywać naturalnych otworów
wentylacyjnych lub zainstalować mechaniczne
urządzenie wentylacyjne
(np. okap).
Podczas pracy powierzchnie oraz pola grzejne
urządzenia ulegają silnemu nagrzaniu, dlatego
należy zachować należytą ostrożność.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru podczas gotowania z użyciem oleju i
tłuszczów. Przegrzany tłuszcz lub ogień
bardzo szybko ulega zapłonowi.
Zmiany lub modyfikacje urządzenia grożą
niebezpieczeństwem.
Zabrania się korzystania z kuchenki, jeśli ma
ona kontakt z wodą.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma.
Nie używać w pobliżu kuchenki dużych
obrusów, ścierek i podobnych tkanin, gdyż ich
końce mogłyby się zająć od ognia i
spowodować pożar.
Na płycie nie należy stawiać niestabilnych lub
odkształconych naczyń, ponieważ mogą się
one przewrócić prowadząc do rozlania płynu
lub przewrócenia naczynia.
8
W pobliżu urządzenia nie należy stawiać
żadnych łatwopalnych przedmiotów.
Nie rozpylać żadnych aerozoli w pobliżu
włączonego urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do gotowania produktów żywnościowych w warunkach domowych.
Nie zostało ono zaprojektowane do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych.
Długotrwała, intensywna eksploatacja urządzenia może wymagać dodatkowej lub intensywniejszej
wentylacji, na przykład otwarcia okna lub zwiększenia poziomu wentylacji mechanicznej tam, gdzie jest ona
stosowana.
Podczas używania gorących naczyń należy korzystać z łapek do garnków lub rękawic odpornych na
działanie wysokich temperatur.
Uważać, aby łapki do garnków ani rękawice nie uległy zamoczeniu, gdyż spowodowałoby to szybsze
przenikanie ciepła przez materiał, a tym samym stwarzałoby ryzyko poparzeń.
Zapalać palniki dopiero po ustawieniu na nich naczyń.Nie podgrzewać pustych naczyń.
Nigdy nie stawiać na urządzeniu naczyń z tworzyw sztucznych (plastik) lub folii aluminiowej.
Podczas korzystania z innych urządzeń elektrycznych w pobliżu kuchenki należy uważać, aby kabel
zasilający nie stykał się z gorącymi powierzchniami.
W przypadku posiadania wszczepionych urządzeń medycznych, takich jak rozrusznik serca, przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Nie przybliżać nigdy łapek do garnków do otwartego płomienia podczas podnoszenia naczyń.
Nie zastępować łapki do garnków ręcznikiem lub inną luźną tkaniną. Takie tkaniny mogą się łatwo zająć od ognia.
W przypadku używania naczyń szklanych należy się upewnić, że są one żaroodporne i nadają się do
stosowania na płytach kuchennych.
Aby zminimalizować ryzyko poparzeń, zapłonu łatwopalnych materiałów i rozlania cieczy, należy obrócić
uchwyty naczyń tak, aby znajdowały się po bokach lub w środku płyty, bez nachodzenia na sąsiednie palniki.
Przed zdjęciem naczynia z palnika należy go zawsze wyłączyć za pomocą pokrętła.
Obserwować uważnie potrawy smażone na dużym ogniu.
Tłuszcz należy zawsze rozgrzewać powoli i uważnie go przy tym obserwować.
Potrawy przeznaczone do usmażenia powinny być możliwie jak najsuchsze. Potrawy zamrożone lub
wilgotne potrawy świeże mogą spowodować pryskanie gorącego tłuszczu.
Nigdy nie próbować przesuwać naczynia z gorącym tłuszczem, zwłaszcza naczyń do smażenia na głębokim
tłuszczu. Odczekać, aż tłuszcz ostygnie.
Produkty żywnościowe o krótkiej trwałości,
elementy wykonane z plastiku oraz produkty w
aerozolu nie powinny być przechowywane nad
lub pod kuchenką.
Jeśli urządzenie nie jest używane, wszystkie
pokrętła powinny znajdować się w położeniu
WYŁĄCZONYM (OFF).
Ostrożnie
Zalecenia dotyczące eksploatacji (Ciąg dalszy)
9
Nie dopuszczać do porysowania płyty ceramicznej.
Powierzchnię ceramiczną można porysować ostro
zakończonymi przyborami, pierścionkami lub inną biżuterią,
bądź nitami występującymi na ubraniach.
Duże rysy na płycie lub upuszczenie na nią ciężkich
przedmiotów mogą spowodować jej pęknięcie lub rozbicie.
Nie używać płyty, jeżeli ceramiczna powierzchnia jest
popękana. Rozlane ciecze lub roztwór płynu do mycia mogą
się przedostać przez szczeliny do wnętrza płyty, stwarzając
niebezpieczeństwo porażenia prądem. W przypadku pęknięcia płyty ceramicznej należy się
natychmiast skontaktować z wykwalifikowanym serwisantem.
Nigdy nie używać płyty ceramicznej jako deski do krojenia.
Nie stawiać na płycie ani nie przechowywać na niej przedmiotów, które mogłyby się stopić lub
zapalić, nawet jeżeli akurat nie korzysta się z płyty.
Po zakończeniu gotowania płyta ceramiczna jeszcze przez pewien czas pozostaje dość ciepła.
Uważać, aby jej nie dotknąć. Pilnować, aby dzieci przebywały w bezpiecznej odległości od
urządzenia.
W przypadku pęknięcia powierzchni ceramicznej wyjąć wtyczkę z gniazdka i skontaktować się z
autoryzowanym serwisem firmy
Samsung
.
Nie rozlewać wody na płytę ceramiczną.
Nie używać naczyń o średnicy znacznie przekraczającej rozmiar zalecanego palnika. Korzystać z
palnika o odpowiednim rozmiarze.
Nie używać naczyń żaroodpornych ani naczyń przeznaczonych do grilla na węgiel drzewny.
Ostrzeżenie
Płyta gazowa
10
Po zainstalowaniu urządzenia należy zutylizować opakowanie
zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Przed zezłomowaniem urządzenia należy odciąć kabel zasilający
tak, aby nie jej można było ponownie wykorzystać.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że
produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu
odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Nigdy nie stosować ściernych lub żrących
środków czyszczących.
Ostrzeżenie
Czyszczenie i serwisowanie
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania i odczekać, aż
wystygnie.
Do czyszczenia nie wolno używać myjki parowej ani innych urządzeń czyszczących wytwarzających
wysokie ciśnienie.
Urządzenie może być naprawiane lub
serwisowane wyłącznie przez
autoryzowanego serwisanta. Do napraw i
wymiany należy używać wyłącznie
oryginalne części
zamienne.
Ostrożnie
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
11
Instrukcja obsługi
1. Płyta ceramiczna
2. Palnik mały
3. Palnik średni
4. Palnik duży
5. Palnik z potrójnym pierścieniem
6. Pokrętło tylnego lewego palnika
(Palnik duży)
6-1. Pokrętło tylnego lewego palnika
(Potrójny pierścień)
7. Pokrętło przedniego lewego palnika
(Palnik mały)
8. Pokrętło przedniego prawego palnika
(Palnik średni)
9. Pokrętło tylnego prawego palnika
(Palnik średni)
10. Wspornik patelni
11. Wspornik patelni wok
Uchwyt
6-1
2
11
7
8
9
5
3
1
4
10
12-1
12-2
13
14
15
16
12
Potrójny pierścień
Palnik mały, średni i duży
12. Wieko palnika
12-1. Wewnętrzne wieko palnika
12-2. Zewnętrzne wieko palnika
13. Nasadka motylkowa do palnika
14. Panewka palnika
15. Elektroda zapłonowa
16. Urządzenie kontrolujące płomień
17
18
Wspornik do patelni “wok”
17. Wspornik
patelni “wok”
18. Wspornik
patelni
19
20
21
19. Pokrętło
20. Pierścień
uszczelniający
21. Kurek
Palnik
6
12
Włączanie
Przygotowanie
1
Poniższe symbole będą się pojawiać na panelu sterowania obok każdego pokrętła:
Zapłon & Regulacja
2
Otworzyć zawór główny.
Umieścić garnek lub patelnię na odpowiednim polu grzejnym.
Wcisnąć do oporu pokrętło odpowiadające danemu polu grzejnemu i obrócić je w lewo do pozycji zapłonu, po
czym przytrzymać przez kilka sekund, aż palnik zapali się.
Po zapaleniu ognia trzymać uchwyt wciśnięty jeszcze przez 5~8 sekund, ponieważ musi się nagrzać czujnik
ciepła otwierający kanał doprowadzający gaz. Następnie ustawić pokrętło na żądanej pozycji.
Jeżeli palnik nie zapala się, powtórzyć te same czynności.
Rozmiar płomienia można ustawiać bezstopniowo pomiędzy poziomem maksymalnym a minimalnym, obracając
powoli pokrętło.
Sposób użycia
Aby uzyskać ustawienie minimalne, należy obrócić pokrętło do oporu w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara.
Wszystkie pozycje robocze wybierane są poprzez ustawienie pokrętła pomiędzy pozycją maksymalną a minimalną.
Symbol na panelu sterowania obok pokrętła wskazuje, który palnik obsługuje.
Jeżeli zapalniki są brudne, utrudni to zapalenie ognia w palniku, dlatego należy je
utrzymywać w czystości. Do ich czyszczenia należy używać niewielkiej szczoteczki i
należy się upewnić, że zapalnik nie jest gwałtownie uderzany lub trącany.
Urządzenie kontrolujące płomień nie powinno być używane przez okres powyżej 15
sekund. Jeżeli po upływie 15 sekund palnik nie zapalił się, należy przestać go używać i
otworzyć drzwi i/lub odczekać min. 1 minutę przed kolejną próbą zapalenia palnika.
Okrąg: Gaz wyłączony
Duży płomień: Ustawienie
maksymalne
Mały płomień: Ustawienie minimalne
Pozycja zapłonu
13
Odcinanie dopływu gazu
3
Obrócić pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w położenie „O” (pozycja wyłączona).
Zamknąć zawór środkowy.
Bezpośrednio po wyłączeniu palnika urządzenie jest nadal gorące. Należy zachować
ostrożność, aby się nie poparzyć.
Kuchenka jest wyposażona w urządzenie kontrolujące płomień, które odcina dopływ
gazu do palnika, jeżeli płomień zgaśnie, np. w wyniku wykipienia potrawy lub
przeciągu.
W razie przypadkowego zgaśnięcia płomienia należy wyłączyć palnik przy pomocy
pokrętła i odczekać min. 1 minutę przed kolejną próbą jego zapalenia.
Wyłączanie
Sposób użycia (Ciąg dalszy)
14
Porady dotyczące bezpieczeństwa i oszczędzania energii
- Średnica dna naczynia powinna odpowiadać średnicy palnika.
PALNIKI
NACZYNIA
Φ min. Φ maks.
Potrójny pierścień
200mm 260mm
Palnik duży
200mm 260mm
Palnik średni
130mm 180mm
Palnik mały
100mm 120mm
NIE TAK
Nie stawiać naczyń z dnem o małej średnicy na
dużych palnikach.
Płomień nie powinien nigdy wychodzić po
bokach naczynia.
Zawsze używać naczyń o
rozmiarach dostosowanych do
każdego palnika, aby uniknąć
marnotrawstwa gazu i powstawania
przebarwień na naczyniach.
Nigdy nie gotować bez pokrywki lub z
pokrywką zsuniętą do połowy.
- W ten sposób marnuje się energię.
Zawsze nakładać pokrywkę na
naczynie.
Nie używać naczyń z wklęsłym lub wypukłym
dnem.
Używać tylko garnków, rondli i
patelni z grubym, płaskim dnem.
Nie stawiać naczyń na boku palnika, gdyż
mogłyby się przewrócić. Nie używać naczyń o
dużej średnicy na palnikach znajdujących się
blisko pokręteł, gdyż po umieszczeniu na środku
palnika naczynie mogłoby się stykać z
pokrętłami, a wzrost temperatury w tej strefie
mógłby spowodować ich uszkodzenie.
Zawsze stawiać naczynia na środku
palnika, a nie po boku.
Nigdy nie stawiać naczyń bezpośrednio na
palniku.
Stawiać naczynia na wsporniku.
Nie stawiać na palnikach naczyń o nadmiernej
wadze, ani nie uderzać płyty ciężkimi
przedmiotami.
Obchodzić się z naczyniami w
ostrożny sposób, gdy znajdują się
one na palniku.
Nie wolno używać kilku patelni, brytfanek lub kamieni do grillowania równocześnie na
kilku palnikach, gdyż powstające w takim przypadku nadmierne ciepło mogłoby
uszkodzić urządzenie.
Nie dotykać płyty ani wspornika naczynia, gdy urządzenie jest włączone lub jeszcze
przez pewien czas po jego wyłączeniu.
Po zagotowaniu płynu należy szybko zmniejszyć płomień tak, aby tylko utrzymać stan
gotowania.
Użytkownik nie może używać na
płycie naczynia, które nachodzi na
jej krawędź.
15
Ten „WSPORNIK DO PATELNI WOK” umożliwia korzystanie z
naczyń o wklęsłym dnie.
“WSPORNIK DO PATELNI WOK” przeznaczony jest tylko do palnika z potrójnym
pierścieniem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek nieużywania tego do-
datkowego wspornika lub używania go w
nieprawidłowy sposób.
PATELNIA Z WKLĘSŁYM DNEM
Φ min. Φ maks.
180mm 220mm
Porady dotyczące bezpieczeństwa i oszczędzania energii
(Ciąg dalszy)
16
Zdjąć wsporniki patelni.
Wyczyścić wsporniki oraz uchwyty szmatką zwilżoną w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia
naczyń. Uporczywe zabrudzenia najlepiej jest wcześniej namoczyć.
Po wyczyszczeniu wytrzeć wszystko do ucha czystą, miękką szmatką.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia można przystąpić dopiero po całkowitym ostygnięciu urządzenia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Czyścić urządzenie regularnie, najlepiej po każdorazowym użyciu.
Ścierne środki czyszczące lub ostre myjki/przybory czyszczące powodują uszkodzenie
powierzchni urządzenia; kuchenkę należy czyścić tylko wodą z dodatkiem niewielkiej
ilości płynu do naczyń.
Wspornik patelni, uchwyty
Płytę ceramiczną można czyścić dopiero po jej ostygnięciu. Do tego celu można używać płynu do
mycia szyb lub wody z mydłem. Uporczywe zabrudzenia można usuwać specjalną skrobaczką
dostarczoną wraz z kuchenką.
Po wyczyszczeniu płytę ceramiczną należy dokładnie osuszyć.
Płyta ceramiczna
Dozwolone Niedozwolone
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Miękka szmatka
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Nylonowa szczotka
Metalowa szczotka
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Gąbka
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Olej jadalny
Detergent zawierający
kwasy/substancje alkaliczne
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Neutralny detergent
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Środki ścierne
Rozcieńczalnik/Benzen
Rozcieńczalnik/Benzen
Metalowa szczotka
Środki ścierne
Miękka szmatka
Gąbka
Neutralny detergent
17
Nałożyć ponownie palnik mały, średni oraz duży w następujący
sposób :
1. Umieścić nasadkę motylkową do palnika (13) na panewce palnika (14) tak, aby zapalnik i urządzenie kontrolujące
płomień wystawały przez otwory do nasadki motylkowej. Nasadka motylkowa do palnika musi prawidłowo zaskoczyć
na miejscu.
2. Nałożyć wieko palnika (12) i upewnić się, że zatrzaski pozycjonujące dopasowane są do wcięć w nasadce motylkowej
(13).
Zdemontować wieka palników oraz nasadki motylkowe, pociągając je do góry i zdejmując je z płyty.
Namoczyć je w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu.
Po wyczyszczeniu i opłukaniu wytrzeć je do sucha.
Upewnić się, że otwory są idealnie czyste i suche.
Przetrzeć zamocowane na stałe części palnika lekko zwilżoną ściereczką, po czym wytrzeć do
sucha.
Delikatnie przetrzeć zapalnik oraz urządzenie kontrolujące płomień dobrze wykręconą szmatką, po
czym wytrzeć do sucha czystą szmatką.
Przed ponownym założeniem palników na płytę upewnić się, że dysza nie jest zablokowana.
PALNIKI
Po wyczyszczeniu założyć wszystkie części na miejsce w prawidłowej kolejności.
-
Nie pomylić ze sobą góry i dołu.
-
Zatrzaski pozycjonujące muszą być idealnie dopasowane do wcięć.
Czyszczenie i konserwacja
(Ciąg dalszy)
12-1
12-2
13
14
12
18
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy elementów doprowadzających gaz i prąd w urządzeniu
mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowane i kompetentne osoby.
Jednak pewne niewielkie usterki można usuwać we własnym zakresie przy pomocy poniższej tabeli:
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Brak zapłonu
Brak iskry Sprawdzić zasilanie elektryczne
Wieko palnika jest nieprawidłowo
zamontowane
Zamontować prawidłowo wieko
palnika
Zawór środkowy jest zamknięty Otworzyć całkowicie zawór środkowy
Nieprawidłowy zapłon
Zawór środkowy nie jest całkowicie
otwarty
Otworzyć całkowicie zawór środkowy
Wieko palnika jest nieprawidłowo
zamontowane
Zamontować prawidłowo wieko
palnika
Świeca zapłonowa jest zanieczyszczona
ciałami obcymi
Usunąć ciała obce suchą szmatką
Palniki są wilgotne Osuszyć starannie wieka palników
Otwory w nasadce motylkowej są zatkane Oczyścić nasadkę motylkową
Hałas podczas spalania i
zapłonu
Wieko palnika jest nieprawidłowo
zamontowane
Zamontować prawidłowo wieko
palnika
Płomień gaśnie podczas
korzystania z palnika
Urządzenie kontrolujące płomień jest
zanieczyszczone ciałami obcymi
Oczyścić urządzenie kontrolujące
płomień
Żółty płomień
Otwory w nasadce motylkowej są zatkane Oczyścić nasadkę motylkową
Używany jest inny rodzaj gazu Sprawdzić rodzaj używanego gazu
Niestabilny płomień
Wieko palnika jest nieprawidłowo
zamontowane
Zamontować prawidłowo wieko
palnika
Zapach gazu
Kurek gazu pozostał odkręcony Sprawdzić, czy którykolwiek kurek
gazu jest odkręcony
Być może występuje nieszczelność
pomiędzy złączką a butlą gazową
Upewnić się, że połączenie jest
szczelne
Jeżeli problemu nie udało się rozwiązać we własnym zakresie, prosimy o kontakt z
Serwisem Obsługi Klienta firmy
Samsung
.
19
Serwisy obsługi klienta
W razie jakichkolwiek pytań, wątpliwości czy komentarzy odnośnie produktów firmy
Samsung
prosimy o
kontakt z Serwisem Obsługi Klienta firmy
Samsung
.
Region
Kraj
Serwis obugi
klienta (TEL)
Strona
internetowa
Numer
faksu
Adres Uwagi
Europa
BELGIA
02 201 2418
www.
samsung.be
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
REPUBLIKA
CZESKA
844 000 844
www.
samsung.com/cz
N/A
Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DANIA
70 70 19 70
www.
samsung.com/dk
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FINLANDIA
030-6227 515
www.
samsung.com/fi
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FRANCJA
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65
(€ 0,15/Min)
www.
samsung.com/fr
01 48
63 06 38
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950
ROISSY cedex, France
NIEMCY
01805 - 121213
(€ 0,14/Min)
www.
samsung.de
01805 -
121214
Samsung Electronics GmbH
Samsung House, Am Kronberger Hang 6, 65824
Schwalbach/Ts., Deutschland
WĘGRY
06-80-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/hu
N/A
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
WŁOCHY
800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/it
02
92141801
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5, 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
LUKSEMBURG
02 261 03 710
www.
samsung.lu
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
HOLANDIA
0900 20 200 88
(€ 0,10/Min)
www.
samsung.nl
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Postbus 681 2600AR Delft Nederland
NORWEGIA
815-56 480
www.
samsung.com/no
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
POLSKA
0-801-1SAMSUNG
lub 0-801-172678
(mobile phone: 0-22-6079333)
www.
samsung.com/pl
+48-22-
607 4448
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o.
Dział Obsługi Klienta02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
PORTUGALIA
80 8 200 128
www.
samsung.com/pt
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A
Rua Cesario Verde, no 5-4, Piso2795-753 Queijas-Portugal
SŁOWACJA
0800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/sk
N/A
N/A
HISZPANIA
902 10 11 30
www.
samsung.com/es
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
SZWECJA
0771-400 200
www.
samsung.com/se
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
ZJEDNOCZONE
KRÓLESTWO
0870 SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/uk
0870
7221127
Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO
Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom
Republika
Irlandii
0818 717 100
www.
samsung.com/uk
+44 (0)870
7221127
Szwajcaria
0800-SAMSUNG
(7267864)
http://www.
samsung.com/ch/
N/A
BYŁE
REPUBLIKI
RADZIECKIE
ROSJA
8-800-200-0400
www.
samsung.ru
+7-495-
783-0556
117545 Россия, Москва, ул. Дорожная, д.3, корп. 6
KAZACHSTAN
8-800-080-1188
www.
samsung.kz
+7 (3272)
58-59-66
050051 4th floor, 172 Dostyk Ave. Almaty Republic of
Kazakhstan
UZBEKISTAN
8-800-120-0400
www.
samsung.uz
+998-71-
120-7208
100-742 12fl.,International Business Center,107B,Amir
Temur str., Tashkent,Uzbekistan
UKRAINA
8-800-502-0000
www.
samsung.com/ur
+380 (44)
537 59 48
30A, Spaska St, Floor 3, Kiev 04070, Ukraine
LITWA
8-800-77777
www.
samsung.lt
+370 52
139 770
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
ŁOTWA
800-7267
http://www.samsung.
com/lv/index.htm
+371 7
50 84 80
J. Alunana 2, Riga, LV-1340, Latvia
ESTONIA
800-7267
www.
samsung.ee
Azja-
Pacyfik
AUSTRALIA
1300 362 603
www.
samsung.com/au
(612)
9763 5750
Samsung Electronics Australia
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
MALEZJA
1800-88-9999
www.
samsung.com/my
03-
22636759
Samsung Malaysia Electronics Sdn. Bhd.
3B-1-1. Level 1, Block 3B, Plaza Sentral, Jalan Stesen
Sentral 5, KL Sentral , 50470, Kuala Lumpur, Malaysia
TAJLANDIA
1800-29-3232
02-689-3232
www.
samsung.com/th
02-
689-3298
Thai Samsung Electronics Co.,Ltd Service Department
1,6 floor Boonmitr Building 138 Silom Rd., Suriyawong
Bangrak Bangkok 10500
บริษัท ไทยซัมซุงอิเล็คโทรนิคส
จำกัด
เลขที่ 138 อาคารบุญมิตร ชั้น 1,6 ถนนสีลม
แขวงสุริยวงศ์ เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
20
Instrukcje techniczne
To urządzenie powinno być zainstalowane przez wykwalifikowanego serwisanta
lub montera.
Przed przystąpieniem do instalacji upewnić się, że parametry lokalnej instalacji
gazowej (typ gazu i jego ciśnienie) są kompatybilne z wymogami urządzenia.
Warunki regulacji urządzenia zostały podane na etykiecie lub (na tabliczce
znamionowej).
Kuchenki nie podłącza się do wyciągu gazów. Należy ją należy zainstalować i
podłączyć zgodnie z obowiązującymi przepisami montażowymi. Szczególną uwagę
zwrócić należy na zapewnienie odpowiedniej wentylacji.
Przed przystąpieniem do instalacji odciąć urządzenie od dopływu gazu i zasilania
elektrycznego.
Wszystkie urządzenia posiadające jakiekolwiek podzespoły elektryczne wymagają
uziemienia.
Rura doprowadzająca gaz oraz kabel elektryczny muszą być zainstalowane w taki
sposób, aby nie stykały się z żadną częścią urządzenia, które ulega nagrzaniu.
Rura doprowadzająca gaz oraz złącze nie mogą być zniekształcane lub blokowane
przez inne urządzenia.
Sprawdzić wymiary urządzenia oraz wymiary otworu, który należy wyciąć w meblu
kuchennym.
Panele znajdujące się nad powierzchnią roboczą, bezpośrednio obok urządzenia,
muszą być wykonane z niepalnych materiałów. Zarówno wielowarstwowa
powierzchnia, jak i klej użyty do przymocowania, muszą być odporne na działanie
wysokich temperatur, aby zapobiec pogorszeniu ich jakości.
Otworzyć kurek urządzenia i zapalić każdy z palników.
Sprawdzić, czy palą się czystym, niebieskim płomieniem bez żółtego odcienia u
góry.
W razie jakichkolwiek anomalii w działaniu palników sprawdzić, czy:
- Wieko palnika jest prawidłowo założone
- Nasadka motylkowa znajduje się w prawidłowej pozycji
- Palnik jest pionowo wyrównany ze złączką dyszy.
Po zakończeniu instalacji monter musi przeprowadzić kompletny test działania
urządzenia oraz test pod kątem ewentualnych nieszczelności.
Elastyczny przewód rurowy należy poprowadzić w taki sposób, aby nie mógł się
stykać z ruchomą częścią obudowy ani nie przechodził przez żadne miejsca, w
których mógłby zostać przygnieciony.
21
Dane techniczne urządzenia
Model
GN642HFGD GN642FFGD
Wspornik patelni
Żeliwny
Wspornik
O X
Płyta kuchenna
Szkło hartowane (8t)
Pokrętło
Kolor tytanu
Waga
13.5kg 13kg
Wymiary
(S x G x W)
594x510x46 594x510x46
Urządzenie zapłonowe
Zapłon ciągły
Podłączenie gazu
Gwint żeński 1/2 - calowy
Zasilanie elektryczne
220V~240V, 50/60Hz
Palniki
Potrójny pierścień (1EA),
Palnik średni (2EA),
Palnik mały (1EA)
Palnik duży (1EA),
Palnik średni (2EA),
Palnik mały (1EA)
KLASA URZĄDZENIA: Klasa 3
KATEGORIA URZĄDZENIA:
BE/FR GB/IT/PT/LT PL
Kat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
P(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Kat. II 2H3B/P
P(mbar) 25-30
Dane techniczne dla serwisantów
S
W
G
G
S
W
22
Rozmiar wycięcia
Szerokość
: 560mm
Głębokość
: 480mm
Grubość
: 30~50mm
Urządzenie przeznaczone jest do zabudowy w szafce kuchennej lub w blacie roboczym (600
mm). Podczas instalacji należy zachować następujące odległości minimalne;
-
Krawędź urządzenia musi być oddalona od ściany tylnej o min. 55 mm.
-
Pomiędzy krawędziami bocznymi urządzenia a sąsiadującymi z nim szafkami lub ścianami należy pozostawić
odległość min. 100 mm.
-
Materiały łatwopalne można montować w obrębie krawędzi kuchenki w odległości min. 400 mm powyżej kuchenki.
W przypadku, gdy odległość ta wynosi mniej niż 400 mm, należy pozostawić 50 mm wolnej przestrzeni od krawędzi
urządzenia.
-
Materiały łatwopalne znajdujące się bezpośrednio nad kuchenką muszą być od niej oddalone o min. 700 mm.
-
Panel musi się znajdować w odległości maks. 150 mm pod blatem roboczym.
400mm
560mm
480mm
400mm
700mm
55mm
100mm
FO 0812
WYMAGANE ODLEGŁOŚCI
PRZY ZABUDOWIE PŁYTY
BEZ OKAPU U GÓRY
FO 0813
400mm
560m
m
480m
m
400mm
700mm
600mm
55mm
100mm
WYMAGANE ODLEGŁOŚCI
PRZY ZABUDOWIE PŁYTY
Z OKAPEM U GÓRY
Wybór miejsca instalacji
40mm
150mm (MAX)
a
23
1.
Zdjąć wspornik patelni, wieko palnika oraz nasadkę
motylkową i ostrożnie przewrócić urządzenie i
umieścić je na macie (zapewnionej przez klienta).
Zachować ostrożność, aby podczas tej operacji nie
uszkodzić urządzeń zapłonowych oraz urządzenia
kontrolującego płomień.
2.
Nałożyć wokół krawędzi urządzenia taśmę
uszczelniającą.
3.
Nie pozostawiać szczelin w uszczelnieniu, ani nie
układać go na zakładkę.
Do uszczelnienia urządzenia po jego włożeniu w
wycięcie w blacie nie należy używać uszczelniacza
silikonowego.
Utrudniłoby to w wyjęcie urządzenia z wycięcia w
przypadku, gdyby przyszłości konieczna była jego
naprawa.
1.
Umieścić wspornik (B) nad otworami dopasowanych rozmiarem
do śrub.W każdym narożniku płyty (H) znajduje się zestaw
otworów na śruby.
Wkręcić lekko śrubę (C) we wspornik (B) tak, aby go
przymocować do płyty, ale by nadal można było wyregulować
jego pozycję.
2.
Ostrożnie przewrócić płytę z powrotem, po czym delikatnie
opuścić ją na wycięty otwór.
3.
Od spodu płyty wyregulować pozycję wsporników, aby
dopasować je do blatu roboczego.
Następnie całkowicie dokręcić śruby (C), aby zamocować płytę.
H
H
H
H
Instalacja urządzenia
(A) TAŚMA USZCZELNIAJĄCA
(B) WSPORNIK
(C) ŚRUBA
24
Urządzenie musi być zainstalowane i podłączone zgodnie z przepisami instalacyjnymi
obowiązującymi w kraju docelowym.
To urządzenie przeznaczone jest do zasilania gazem ziemnym i bez przezbrojenia nie
wolno go podłączać do gazu jakiegokolwiek innego typu.Przezbrojenie na gaz płynny
(LPG) lub inne gazy może być wykonane tylko przez wykwalifikowanego specjalistę.
Podłączenie przy pomocy rury sztywnej z miedzi z wkręcanymi
złączkami mechanicznymi.
Podłączenie należy wówczas wykonać bezpośrednio na końcówce
kolanka zamontowanego w urządzeniu.
Podłączenie przy pomocy elastycznego metalowego przewodu
rurowego z wkręcanymi złączkami. (Rys. A)
Można użyć elastycznego przewodu rurowego ze stali nierdzewnej,
dostępnego w sklepach specjalistycznych.
Podłączenie przy pomocy elastycznego przewodu rurowego z
wkręcanymi złączkami. (Rys. B)
Długość takich przewodów rurowych nie może przekraczać 2 metrów i
musi być do nich zapewniony dostęp na całej długości.
Po zakończeniu instalacji monter musi przeprowadzić kompletny test działania
urządzenia oraz test pod kątem ewentualnych nieszczelności.
Należy zapewnić dostęp do węża podłączeniowego na całej jego długości; wąż
doprowadzający gaz musi być wymieniany przed upływem okresu jego przydatności
(wskazanego na samym wężu).
Podłączenie gazu
Kolanko
Podłączenie wlotowe gazu ma postać 1/2-calowego gwintu żeńskiego.
Gaz doprowadzany rurami: gaz ziemny, propan-powietrze lub butan-powietrze
Dla własnego bezpieczeństwa należy wybrać jedną z trzech poniższych opcji podłączenia.
Dla bezpieczeństwa użytkownika zalecamy, aby w miarę możliwości
wykonać podłączenie przy użyciu rury sztywnej, elastycznego przewodu
rurowego z metalu z wkręcanymi złączkami (maksymalna długość 2
metry) (Rys. A).
W przypadku istniejącej instalacji, w której nie ma możliwości
zainstalowania wzmocnionego elastycznego przewodu rurowego z
oplotem, podłączenie należy wykonać przy pomocy elastycznego węża
doprowadzającego gaz (maksymalna długość 2 metry) oraz dwóch
zacisków.
Jeden na złączce a drugi na regulatorze ciśnienia; uszczelkę należy
zamontować pomiędzy złączką a kolankiem płyty. (Rys. B)
Kolanko
Gaz ze zbiornika lub butli (butan/propan)
Złączki oraz uszczelki dostępne są w naszym serwisie posprzedażnym.We Francji
należy użyć rury, na której znajduje się logo “NF Gaz”.
W razie napotkania na trudności podczas instalacji należy lekko odkręcić kolanko i
dokręcić je po zlokalizowaniu.
Rys.A Rys.B
Rys.A
Rys.B
Uszczelka
Złączka
Zacisk
25
Urządzenie musi być uziemione.
Urządzenie jest przeznaczone do zasilania prądem przemiennym (AC) o napięciu 220~240V, 50/60Hz.
Przewody w kablu zasilającym są oznaczone kolorem według następującego kodu:
- Zielony/żółty = uziemienie
- Niebieski = zerowy
- Brązowy = pod napięciem
Przewód koloru zielono-żółtego musi być podłączony do zacisku oznakow-
anego literą E lub symbolem uziemienia
Podłączenie elektryczne
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
1
2
3
4
N
L
N
L
N
L
NIEBIESKI DO ZEROWEGO
ZIELONO-ŻÓŁTY DO UZIEMIENIA
BRĄZOWY DO PRZEWODU POD NAPIĘCIEM
GND
ZŁĄCZKA
Elektroda
Zapłonowa
MIKROPRZEŁĄCZNIKI
ZAPALNIK
(WEJŚCIE: 220V 50~60HZ, WYJŚCIE: 15.25V)
26
Zmiana typu gazu
Podczas procedur związanych ze zmianą typu gazu należy zachować należytą ostrożność.
Wszelkie prace mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowanego technika.
Przed przystąpieniem do pracy odciąć urządzenie od dopływu gazu i zasilania elektrycznego.
Zmiana dysz palników
1
Zdjąć wspornik patelni, wieko palnika oraz nasadkę motylkową.
Odkręcić dyszę przy pomocy 7-milimetrowego klucza nasadowego, po czym
wymienić ją na dyszę dostosowaną do nowego typu gazu.
(Patrz tabela 1, strona 27.)
Starannie zmontować wszystkie elementy.
Po dokonaniu wymiany dysz należy je mocno dokręcić.
Regulacja kurków płyty kuchennej w celu zmniejszenia
zużycia gazu
2
Przekręcić kurki na ustawienie minimalne.
Zdjąć pokrętła z kurków.
Regulacja śruby obejściowej (by-pass).
-
W przypadku zmiany gazu G20 na G30 lub G30 śrubę należy
dokręcić do oporu.
-
Następnie zapalić palniki i obrócić pokrętła z pozycji
maksymalnej do minimalnej, aby sprawdzić stabilność
płomienia.
-
W przypadku zmiany z gazu G30 lub G31 na gaz G20 należy
się skontaktować z serwisem posprzedażnym.
Nałożyć pokrętła na kurki.
Dysza
Pokrętło
Kurek
Pierścień
uszczelniający
Kurek
Śruba obejściowa
Nie demontować trzonu kurka: w przypadku nieprawidłowego działania należy wymienić
cały kurek.
Przed ponownym założeniem palników na płytę upewnić się, że dysza nie jest zablokowana.
Po zakończeniu procedury zmiany typu gazu monter musi przeprowadzić kompletny test
działania urządzenia oraz test pod kątem ewentualnych nieszczelności. (przy użyciu wody z
mydłem lub wykrywacza gazu)
Po zakończeniu procedury zmiany typu gazu wykwalifikowany serwisant lub monter
musi umieścić znak “V” po prawej stronie obok kategorii gazu, aby oznaczyć
kategorię gazu na tabliczce
znamionowej.
Usunąć poprzedni znak „V”.
ELECTRONICS
GN642HFGD S/N: A36579MS300001K
G20/20mbar 220-240V 50/60Hz
Qn Q20: 7.5kW G30: 521g/h G31: 503g/h
G20-20mbar
G30/29mbar
G31/37mbar GB Cat.: ll 2H3+
0063
27
Palniki
Znamionowa moc grzania oraz natężenie przepływu przy 15˚C przy 1,013 mbar
(Tabela 1)
KRAJ
Rodzaj
gazu
PALNIK
Potrójny
pierści
Palnik duży Palnik średni Palnik mały
Łącznie
POZYCJA Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min
GB,IT
FR,HU
BE,LT
NL,PT
G-30
BUTAN
29 mbar
Dysza
(1/100 mm)
88 85 65 50 -
Znamionowa moc
grzania (Kw)
3.0 0.75 3.0 0.75 1,75 0.43 1.0 0.37 7.5
Znamionowe natężenie
przepływu
(g/h)
211.1 53.4 211.1 53.4 119.5 30.5 71.2 25.4
PL
G-30
BUTAN
36 mbar
Dysza
(1/100 mm)
80 80 62 47 -
Znamionowa moc
grzania (Kw)
3.0 0.85 3.0 0.85 1,75 0.48 1.0 0.38 7.5
Znamionowe natężenie
przepływu
(g/h)
203.4 58.5 203.4 58.5 124.6 33.1 71.2 25.4
GB,IT
FR,BE
LT,PT
G-31
PROPAN
37 mbar
Dysza
(1/100 mm)
85 85 65 50 -
Znamionowa moc
grzania (Kw)
3.0 0.7 3.0 0.7 1,75 0.4 1.0 0.33 7.5
Znamionowe natężenie
przepływu
(g/h)
199.4 49.4 199.4 49.4 117.7 28.5 68.4 22.8
GB,IT
FR,BE
LT,PT
PL
G-20
GAZ ZIEMNY
20 mbar
Dysza
(1/100 mm)
130 115 97 72 -
Znamionowa moc
grzania (Kw)
3.0 0.78 3.0 0.78 1,75 0.51 1.0 0.29 7.5
Znamionowe natężenie
przepływu
(ℓ/h)
271 74 271 74 168 48 97 28
HU
G-20
GAZ ZIEMNY
25 mbar
Dysza
(1/100 mm)
125 110 91 68 -
Znamionowa moc
grzania (Kw)
3.0 0.84 3.0 0.84 1,75 0.57 1.0 0.32 7.5
Znamionowe natężenie
przepływu
(ℓ/h)
271 79 271 79 166 54 91 30
Palnik Kalibrowana kryza 1/100mm
Palnik mały 31
Palnik średni 34
Palnik duży 45
Potrójny pierścień 60
- Regulacja napowietrzania: brak
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Samsung GN642HFGD Instrukcja obsługi

Kategoria
Kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi