Philips 29PT8640 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory CRT
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

1
Wstęp
Spis treści
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.
Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie
Tw ojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.
Instalacja
Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nadawanie nazw programom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programy ulubione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Użytkowanie
Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Blokowanie odbiornika TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Formaty 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funkcja PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Urządzenia peryferyjne
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wybór podłączonego osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Przyciski magnetowid lub DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informacje praktyczne
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Wskazówki dotyczące utylizacji
Tw ój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie
wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w
środowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,
rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania
(informacji udzieli sprzedawca).
PL
Odbiornik telewizyjny posiada 4 lub 5 przyciski
umieszczone z przodu lub na górze, w
zależności od modelu.
Przyciski VOLUME - + (-
+) służą do
regulacji poziomu dźwięku odbiornika.
Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do
wybierania pożądanych programów.Aby
uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie
nacisnąć przyciski
- i + (lub MENU).
Przyciski PROGRAM - + służą wtedy do
wyboru zmienianej opcji, a przyciski
- +
do regulacji tej opcji.Aby wyjść z menu, należy
ponownie nacisnąć równocześnie przyciski
- i + (lub MENU).
Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja Blokada
Ogólna
,przyciski te nie są dostępne (strona 7).
2
&
Umiejscowienie odbiornika
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej
podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od
innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia
lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim
umieszczać żadnych przedmiotów, takich jak
serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub
przedmioty wydzielające ciepło (lampy). Ponadto
odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.
é
Podłączenie
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
tyłu odbiornika.
W przypadku korzystania z anten wewnętrznych
(przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być
utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru zmieniając
położenie anteny. Jeżeli odbiór jest nadal
niezadowalający, należy zastosować antenę zewnętrzną.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka
w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
Pilot
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie
ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy
przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego
baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie
zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie
wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu
(w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte
baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu.
Włączanie odbiornika
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk
on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się
rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej
instalacji, znajdujący się na stronie 4.
Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania,
naciśnij przycisk P
# pilota.
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
5 cm
5 cm
5 cm
Instalacja odbiornika
Przyciski na odbiorniku
3
2
5
8
0
Œ
1
4
7
Ë
[
MENU
P
Ê
·
¢
œ
Æ
π
OK
3
6
9
ù
Select
Y
Ÿ
¢
CONTROL
-
SMART
ACTIVE
ª
SMART
K
`
VCR DVD SAT AMP CD
Przyciski pilota
Tr yb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb
czuwania.Aby ponownie włączyć
odbiornik, należy nacisnąć przycisk
b,P@#delete lub 09albo
przycisk klawiatury numerycznej.
Wybór gniazda zewnętrznego
EXT (str.10)
Nacisnąć kilka razy przed wybraniem
podłączonego urządzenia.
Lista programów
Wyświetlanie / usuwanie listy
programów. Naciśnij przyciski <>,
aby wybrać program i naciśnij przycisk
,aby go wyświetlić.
Symbol + pojawia się przy programach
zablokowanych (s.7).
NEXTVIEW
Zobacz w osobnej ulotce (funkcja
dostępna tylko w niektórych modelach).
Kursor
Te 4 przyciski umożliwiają poruszanie
się w menu
(<>≤≥)
.
Zatrzymanie obrazu.
Informacja na ekranie
Stosowany do
wyświetlania/usuwania numeru i
nazwy programu (jeśli jest nadana),
czasu, trybu dźwięku i ustawień
wyłącznika czasowego.Przytrzymać
przez 5 sekund dla stałego
wyświetlania numeru programu na
ekranie.
Active Control
(zależnie od wersji)
Optymalizuje jakość obrazu w
zależności od jakości sygnału.
Podwójny Ekran
(zależnie od wersji)
Włączanie / wyłączanie wyświetlania
na 2 ekranach.
Drugi ekran umożliwia wyświetlanie
teletekstu.
Dźwięk Surround
Służy do uruchamiania lub wyłączania
efektu dźwięku otaczającego.W wersji
stereo pozwala to uzyskać wrażenie,
że głośniki są bardziej od siebie
oddalone.W wersjach wyposażonych
w Virtual Dolby Surround *,umożliwia
uzyskanie tylnych efektów
dźwiękowych Dolby Surround Pro
Logic.
Przelacznik trybu (s. 11)
Do wlaczania pilota w trybie TV,VCR
DVD, SAT,AMP lub CD.
Przyciski telegazety (str. 8)
lub PIP (str. 9) lib VCR / DVD (str.11)
Włączanie teletekstu (str. 8).
Obsługa audio i wideo produkcji (str.11)
Wyłączenie dźwięku
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
Siła głosu
Ustawianie natężenia dźwięku.
Wybór programów
Wybieranie poprzedniego lub
następnego programu z listy
ulubionych programów (patrz str. 5).
Przyciski cyfr
Bezpośredni dostęp do programów.
W programach z dwucyfrowym
numerem, należy dodać drugą cyfrę
zanim zniknie kreska.
Wyłącznik czasowy
Do wybierania odstępu czasu, po
którym odbiornik wyłączy się
automatycznie (od 0 do 240 minut).
Format 16:9 (str. 9).
Wstępna regulacja obrazu i dźwięku
Służy do wybrania jednego z ustawionych
wstępnie trybów odtwarzania dźwięku lub
wyświetlania obrazu. Pozycja
Osobiste
odpowiada ustawieniom wybranym w menu.
Menu
Wyświetlanie lub wyłączanie menu.
Tr yb odtwarzania dźwięku
Służy do przełączania programów z
Stereo (lub Nicam Stereo) na Mono lub
w przypadku programów nadawanych w
dwóch wersjach językowych, do
wybrania pomiędzy trybem Dual I lub
Dual II. Wskaźnik Mono świeci się na
czerwono gdy ten tryb jest wybrany.
* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
“Dolby” i symbol podwójnego D są znakami Dolby Laboratories.
4
Szybkie instalowanie
Sortowanie programów
Nadawanie nazw programom
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,
na ekranie pojawi się menu główne. Należy
wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się
menu, naciśnij przyciski
- i + odbiornika i
przytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund.
& Wybierz kraj za pomocą przycisku <> a
następnie potwierdź wybór przyciskiem .
Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest
wymieniony na liście, wybierz “...
é Wybierz żądany język za pomocą przycisku
<> i potwierdź wybór przyciskiem .
Automatycznie rozpocznie się dostrajanie
kanałów. Operacja trwa kilka minut.
Wyświetlany jest stan wyszukiwania
znalezionych programów. Po zakończeniu
dostrajania menu zniknie.
Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij
H
. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,
przejdź do rozdziału “Dobre Rady” na stronie 12.
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
automatycznego sortowania, programy zostaną
ponumerowane w ustalonej kolejności.
Instalowanie jest zakończone.
( Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, musisz użyć
menu
Sortowanie aby ponumerować
programy.
Niektóre nadajniki lub sieci kablowe wysyłają swoje
własne parametry sortowania (według regionu,
języka...).W takim wypadku możesz dokonać
wyboru kryterium sortowania za pomocą przycisku
<> i potwierdzić wybór przyciskiem .
& Naciśnij przycisk H. Na ekranie wyświetli się
Menu Główne.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja a
następnie menu
Sortowanie.
Za pomocą przycisków <> wybierz program,
którego numer chcesz zmienić i potwierdź
wybór przyciskiem .
Za pomocą przycisków <> wybierz nowy
numer i potwierdź wybór przyciskiem .
( Powtarzaj czynności i odpowiednią ilość
razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich
programów.
§ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Jeżeli chcesz, możesz nadać nazwy programom
i gniazdom zewnętrznym.
Uw
aga: Podczas instalowania odbiornika, nazwy
programów nadawane są automatycznie, jeśli
stacja wysyła sygnał identyfikacyjny.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja,
następnie
Nazwa.
Za pomocą przycisku
@ P #
wybierz
program, któremu chcesz nadać nazwę lub
którego nazwę chcesz zmienić.
W polu, w którym wyświetlona jest nazwa
(5 znaków), poruszaj się za pomocą
przycisków ≤≥.Wybieraj znaki naciskając
<>.
( Nazwa została wprowadzona.Wyjdź za
pomocą przycisku
H. Nazwa zostanie
zapisana w pamięci.
§ Powtórz czynności od do ( dla każdego
programu, któremu chcesz nadać nazwę.
è Aby opuścić menu naciśnij
d.
Menu •
Instalacja •
Kraj
DK
PL
GB
DE
SF
...
Polish
English
Deutsch
...
Menu •
Instalacje •
Język •
Kraj •
Stroj.Automat •
Stroj. Ręczne •
Sortowanie
Ulubione Prog.
Nazwa
00
01 TVP1
02 TVP2
03
Æ
TVN
04 PLSAT
05 PLSA2
5
Strojenie ręczne
Programy ulubione
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci
poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
& Naciśnij przycisk
H
.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja a
następnie
Stroj. Ręczne:
Opcja System: wybierz Europa (wykrywanie
automatyczne*) lub
Europa Zach. (standard
BG),
Europa Wsch. (standard DK), Wlk. Bryt.
(standard I) lub Francja (standard LL’).
*Za wyjątkiem Francji ( standard LL’), gdzie trzeba
bezwzględnie wybrać opcję France (Francja).
Opcja
Szukanie: naciśnij . Rozpocznie się
przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia
programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.
Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli
została nadana). Przejdź do następnego etapu.
Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany
jest szukany program, po prostu wprowadź tę
liczbę przy pomocy przycisków
0 i 9.
Jeżeli nie został znaleziony żaden program, przejdź
do rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).
( Opcja
Nr Programu: wprowadź pożądany
numer programu za pomocą przycisków ≤≥
lub od
0 do 9.
Na przykład aby przywołać
p
rogram
1, naciśnij kolejno
01
.
§ Opcja Dostrojenie: jeżeli jakość odbioru nie
jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą
przycisków ≤≥.
è Opcja
Pamięć: naciśnij .Program został
zapisany w pamięci.
! Powtórz czynności od do è odpowiednią
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia
wszystkich programów.
ç Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Menu umożliwia wybranie programów
dostępnych przy pomocy przycisku
@ P #.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Ulubione
Prog. i naciśnij
.
Wyświetla się lista ulubionych programów.
Programy odnalezione w czasie instalacji są
automatycznie aktywowane w liście.
Użyj kursora góra / dół, aby wybrać program.
Użyj kursora lewo / prawo, aby dodać lub
usunąć program z listy.
( Powtórz czynności od do tyle razy ile
jest programów do dodania lub usunięcia.
§ Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
d
.
Inne ustawienia w menu Instalacja
&
Naciśnij przycisk H i wybierz menu Instalacja:
é Wybierz Język aby zmienić język
wyświetlanych menu.
Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj.
To ustawienie odgrywa rolę w przeszukiwaniu,
automatycznym sortowaniu programów oraz
wyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, wybierz “...
Wybierz Stroj.Automat. aby rozpocząć
automatyczne poszukiwanie wszystkich
programów dostępnych w twoim regionie.
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
automatycznego sortowania, programy zostaną
odpowiednio uszeregowane w kolejności. Jeżeli
taki sygnał nie jest nadawany,w celu
uszeregowania programów w wybranej kolejności
skorzystaj z menu
Sortowanie (patrz strona 4).
Niektóre nadajniki oraz sieci kablowe nadają
własne parametry sortowania (według regionów,
języka,...).W takim przypadku możesz dokonać
wyboru kryterium sortowania za pomocą
przycisku <> i potwierdzić wybór przyciskiem
.
Aby wyjść lub przerwać przeszukiwanie, naciśnij
H
. Jeżeli nie ukaże się żaden obraz, przejdź do
rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).
( Aby opuścić menu, naciśnij
d
.
Menu •
Instalacje •
Język •
Kraj •
Stroj.Automat •
Stroj. Ręczne
Sortowanie •
Ulubione Prog.
Nazwa
System •
Szukanie •
Nr Programu •
Dostrojenie •
Pamięć •
Menu •
Instalacje •
Język •
Kraj •
Stroj.Automat •
Stroj. Ręczne •
Sortowanie •
Ulubione Prog.
Nazwa
2 •
6
Ustawienia obrazu
Ustawienia dźwięku
& Naciśnij przycisk H a następnie .Wyświetli
się menu Obraz:
é
Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne
ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami ≤≥.
Uwaga: Podczas regulowania ustawień, wyświetlone
jest tylko wybrane ustawienie.
Aby powrócić do menu, naciśnij <>.
Po wyregulowaniu wybierz Pamięć i naciśnij
aby zapisać ustawienia. Naciśnij
d
aby opuścić
menu.
Opis poszczególnych ustawień:
Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.
Kolor: zmienia intensywność barwy.
Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami
jasnymi i ciemnymi.
Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
Temp.Barw: zmienia równowagę barw:
dostępne są opcje
Zimna – barwy niebieskawe),
Normalna – barwy zrównoważone) lub
Ciepła – barwy czerwonawe.
Funkcje Cyfrowa:
- 100Hz: przetwarzanie sygnału 100Hz.
-
Digital Scan (zależnie od wersji)
: umożliwia
zmniejszenie efektu migotania widocznego na
niektórych obrazach.
- Podwójne Linie: podwojenie rozdzielczości
obrazu w pionie (zalecane szczególnie dla
sygnału NTSC 60Hz).
& Naciśnij H,wybierz Dźwięk (>) a następnie
naciśnij
.Wyświetli się menu Dźwięk:
é
Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne
ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami ≤≥.
Po wyregulowaniu wybierz Pamięć i naciśnij
aby zapisać ustawienia.
Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Opis poszczególnych ustawień
Soprany: zmienia wysokie tony dźwięku.
Basy: zmienia niskie tony.
Balans: wyrównuje poziom dźwięku na
lewym i prawym głośniku.
Delta Głosu: umożliwia kompensowanie
różnic głośności pomiędzy poszczególnymi
programami lub gniazdami zewnętrznymi
EXT.Ta możliwość regulacji jest dostępna dla
programów od 0 do 40 oraz dla gniazd
zewnętrznych EXT.
Ogr. Głośn. (AVL – Automatyczne
Wywnywanie Dźwięku): automatyczna
kontrola poziomu głośności stosowana w
celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia
dźwięku, szczególnie podczas przełączania
programów lub przy włączaniu się reklam.
Głośność Słuchawek: Umożliwia regulację
głośności w słuchawkach niezależnie od
głośności głośników telewizora.
Ustawienia poszczególnych opcji
& Naciśnij H, wybierz Opcje (>) a następnie
naciśnij
.Teraz możesz ustawić:
é Timer,
Blok. rodzic.) – blokada przed dziećmi
oraz
Blok. progr.: patrz następna strona.
DNR: Min, őred. (pozycja optymalna), Maks lub
Wyłączenie. łagodzi zakłócenia obrazu
(śnieżenie obrazu).To ustawienie jest przydatne
w warunkach utrudnionego odbioru.
Rotacja: (dostępne wyłącznie w przypadku
odbiorników wyposażonych w ekran o dużych
rozmiarach): ekrany o dużych rozmiarach są
wrażliwe na zmiany ziemskiego pola
magnetycznego.To ustawienie pozwala
zrównoważyć ten wpływ poprzez
odpowiednie pochylenie obrazu.
(
Kontrast dynamiczny (zależnie od wersji): Min,
őred. (pozycja optymalna), Maks lub
Wyłączenie. Umożliwia włączenie
automatycznej regulacji kontrastu.
§
Dekoder:wybierz program lub programy
wykorzystujące zewnętrzny dekoder, następnie
wybierz gniazdo, do którego podłączyłeś
dekoder:
EXT1 lub EXT2.
Jeżeli dekoder jest podłączony do magnetowidu,
wybierz gniazdo magnetowidu (
EXT2).
è Aby opuścić menu, naciśnij d.
Jasność •
Kolor •
Kontrast •
Ostrość •
Te mp. Barw •
Funkcje cyfrowe •
Pamięć •
Menu
Obraz
Dźwiek
Funkcje
Instalacja
Soprany •
Basy •
Balans •
Delta Głosu •
Ogr. Głośn.
Głośność słuch.
Pamięć •
Menu •
Obraz •
Dźwiek
Funkcje •
Instalacja
7
Funkcja budzika
Blokowanie odbiornika TV
To menu umożliwia używanie odbiornika
telewizyjnego jako budzika.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Funkcje a
następnie
Timer:
Godzina: wprowadź aktualny czas.
Uwaga: wskazanie czasu jest uaktualniane z
teletekstu programu zapamiętanego jako pierwszy,
po włączeniu telewizora włącznikiem sieciowym.
Jeżeli ta stacja nie nadaje sygnału teletekstu, to
nastawienie zegara nie będzie aktualizowane.
Początek:wprowadź porę włączenia odbiornika.
( Koniec: wprowadź porę wyłączenia odbiornika
i przejścia w tryb czuwania.
§
Nr Programu:
wprowadź numer programu,
którym ma obudzić Cię budzik.
è Aktywacja: możesz teraz ustawić:
Raz budzenie jednorazowe,
Codziennie budzenie codzienne,
Wyłączenie anulowanie funkcji budzenia.
!
Naciśnij b aby przełączyć odbiornik w tryb
czuwania. Odbiornik włączy się automatycznie o
zaprogramowanej godzinie. Jeżeli odbiornik
będzie włączony, to o wskazanej godzinie po
prostu nastąpi uaktywnienie wybranego
programu (oraz przełączenie odbiornika w tryb
czuwania o zaprogramowanej porze
Koniec).
Połączenie funkcji Blokada TV oraz funkcji
Timer, pozwala ograniczyć czas użytkowania
odbiornika TV na przykład przez dzieci.
Ta funkcja umożliwia zablokowanie niektórych
programów lub całkowite ograniczenie
możliwości użytkowania odbiornika TV przez
zablokowanie przycisków.
Blokada przed dziećmi
(Blok. rodzic.)
& Naciśnij
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Funkcje i
ustaw opcję
Blok. Ogólna w pozycji WŁ..
Wyłącz odbiornik i schowaj pilota. Od tej
chwili nie da się korzystać z odbiornika (można
go włączyć tylko za pomocą pilota).
Anulowanie blokady: ustaw opcję
Blok. Ogólna
w pozycji WYŁ.
Blokada programów
(Blok. progr.)
& Naciśnij przycisk
H, wybierz menu Funkcje a
następnie opcję
Blok. Rodic.:
é
Wprowadź Twój tajny kod dostępu. Za pierwszym
razem wprowadź dwukrotnie kod 0711 a
następnie Twój własny kod.Wyświetli się menu.
Blok.
Rodic.
:
za pomocą przycisków <>
wybierz żądany program TV i potwierdź
naciskając . Przy numerach zablokowanych
programów oraz przy symbolach zablokowanych
gniazd zewnętrznych wyświetli się symbol
+.
Obejrzenie programu, który został zablokowany,
wymaga teraz wprowadzenia tajnego kodu.W
przeciwnym razie ekran pozostanie czarny.
Dostęp do menu Instalacja jest również zablokowany.
Uwaga, w przypadku programów kodowanych, do
których stosowany jest dekoder zewnętrzny, należy
zablokować odpowiednie gniazdo zewnętrzne EXT.
Zmiana Kodu: ta opcja umożliwia
wprowadzenie nowego czterocyfrowego kodu.
Potwierdź nowy kod wprowadzając go ponownie.
Jeżeli nie pamiętasz Twojego tajnego kodu,
wprowadź dwukrotnie kod uniwersalny 0711.
(
Usuń Wszystko: ta opcja umożliwia
odblokowanie wszystkich zablokowanych
programów.
§
Blokada Ogólna: umożliwia zablokowanie
wszystkich programów TV oraz gniazd
zewnętrznych EXT.
è Aby opuścić menu naciśnij
d.
Timer
Blok. Ogólna •
Blok. Rodzic. •
DNR •
Rotacja
Kontrast dynamiczny
Dekoder •
Godzina
Początek
Koniec
Nr Programu
Aktywacja
Menu •
Obraz •
Dźwiek •
Funkcje
Instalacja
Timer •
Blok. Ogólna
Blok. Rodzic. •
DNR •
Rotacja
Kontrast dynamiczny
Dekoder •
Menu •
Obraz •
Dźwiek •
Funkcje
Instalacja
Zał. Wył.
8
¤
0 9
P
-
+
Teletekst
Naciśnij przycisk:
Aby uzyskać:
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane
w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów
dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w
którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
Ë
OK
ù
OK
Ë
MENU
Y
Ÿ
SMART
ACTIVE
SMART
CONTROL
213
546
879
0
Ë
[
Œ
ù
.
POWER
OK
VCR DVD SAT AMP CD
-
ª
`
+
+
P
MENU
Y
Select
Æ
Ê
¢
œ
π
¢
·
Ÿ
¤
Wywołanie
teletekstu
:
Wybór
strony
teletekstu
Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu,przejście na tryb
przezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu.Najpierw pojawia
się strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówków
tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer
strony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany
sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny
(w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).
Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub @ P # wprowadź numer
żądanej strony. Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij
kolejno 120.Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu
ekranu, licznik stron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest
wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe
czynności. Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza
to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.
Bezpośredni
dostęp do
nagłówków
tematycznych
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe
przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów
lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne
paski u dołu ekranu pulsują.
Strona główna
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).
Bezpośredni
wybieranie
pod-stron
Powiększenie
strony
Podwójna strona
telegazety
(dostępne wyłącznie
w niektórych
wersjach)
Niektóre strony posiadają pod-strony (np.: strona 120
posiada pod-strony 1/3, 2/3 i 3/3).
Naciśnij przyciski
≤≥,aby uzyskać bezpośredni dostęp do
wybranych pod-stron.
Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej, potem dolnej połowy
strony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.
Włączanie lub wyłączanie dwustronnicowego wyświetlania
telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie,a strona
następna po prawej. Naciśnij przycisk
i
jeżeli chcesz «zamrozić»
jedną stronę (np.: spis treści).Aktywną stroną będzie strona prawa.
Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania naciśnij
e
.
Informacje
ukryte
Ulubione
strony
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych
(np. rozwiązania zagadek).
W ramach programów od 0 do 40, zawierających teletekst,
możesz zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć
bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków
(czerwony, zielony, żółty, niebieski).
&
Naciśnij przycisk
H
aby przejść na tryb ulubionych stron.
é
Wyświetl stronę teletekstu, którą chcesz zapisać w pamięci.
Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk i przytrzymaj
wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.
Powtórz powyższe czynności dla pozostałych kolorowych
przycisków.
(
Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z teletekstu,Twoje ulubione
strony będą pojawiać się w kolorowych paskach u dołu ekranu.
Aby powrócić do zwykłych nagłówków tematycznych,naciśnij
H
.
Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk d wciśnięty przez 5
sekund.
9
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny).
Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).
Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.
Nacisnąć przycisku p (lub <>) aby wybrać odpowiednią opcję:
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.
Nacisnąć przycisku p (lub ≤≥) aby wybrać odpowiednią opcję:
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje specjalny sygnał
emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika.
4:3 Obraz jest wyświctany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Obraz może być powiększany przy pomocy przycisków <>.
Obraz jest powiększony do formatu 14:9, do obu stronach pozostają wąskię czarne
pasy. Przyciski
<> umożliwiają pionowe przesuwanie obrazy, aby umożliwić
wyświetlanie napisów.
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z
czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format panoramiczny). Użyć przycisków
<> aby odsłonić napisy do filmu.
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i
przy widocznych napisach do filmów. Użyć przycisków
<> aby opuścić lub
podnieść dół obrazu.
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu
rozszerzając boki obrazu.Użyć przycisków <> aby odsłonić napisy do filmu.
Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie
16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.
(dostepne tylko w niektórych wersjach). Format obrazu jest automatycznie dobierany,
tak, aby wypełnić jak największą powierzchnię ekranu.
Zoom 14:9
Zoom 16:9
Zoom Napisy
Super
Superszeroki
Szeroki Ekran
Format automat.
Obraz jest powiększany w pionie.Ten rodzaj pracy stosujemy aby wyeliminować
czarne pasy gdy program jest nadawany w formacie letterbox.
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3.
Obraz jest poddawany kompresji w pionie tak aby otrzymać format 16:9.
4:3
Powiększ 4:3
Kompres. 16:9
Funkcja PIP
Ta funkcja pozwala na wyświetlenie dodatkowego,
małego okna obrazu.W oknie możliwe jest
wyświetlenie obrazu z urządzeń podłączonych do
telewizora (np. magnetowid,DVD, ...).
&Naci
ś
nij klawisz
œ aby wyświetlić obraz PIP.
Małe, dodatkowe okno pojawi się na ekranie.
éUżyj klawisza
µ aby wybrać obraz nadawany z
urządzeń podłączonych do telewizora.
Kolejne naciśnięcie przycisku œ powoduje
zmniejszenie rozmiaru okienka,a następnie jego
usunięcie.
W celu zmiany położenia okienka należy posłużyć
się przyciskiem
π (tylko na pozycji 5).
(
Użyj klawisza
jeśli chcesz zamieni
ć
miejscami wyświetlane 2 obrazy.
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
10
S•VIDEO
VIDEO
AUDIO
*
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typu Euro o
dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem jego
podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do
sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać mu program nr 0 (zob.
ręczne ustawianie programów na str. 5).Aby wyświetlić obraz
pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąć przycisk
0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder
do drugiego złącza Euro w magnetowidzie. Patrz menu
Dekoder
(strona 6).
W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 2 lub 3 gniazda EXT1, EXT2 i EXT4
umieszczone na tylnej ściance obudowy.
Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.
Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.
Gniazdo EXT4 (jeżeli występuje) ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.
Magnetowid
Odbiornik satelitarny, dekoder, DVD, gry, itp.
Podłączenia należy dokonać zgodnie ze schematem.
Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu, sprzęt generujący sygnał
RGB (dekoder cyfrowy, gry, niektóre napędy DVD, itp.) do gniazda
EXT1 lub EXT4, zaś osprzęt generujący sygnał S-VHS
(magnetowidy S-VHS i Hi-8) do gniazda EXT2.
Wybór podłączonego osprzętu
Przyciskiem
µ dokonaj wyboru źródła sygnału: EXT1, EXT2,
S-VHS2 (sygnał S-VHS z gniazda EXT2), EXT3 dla urządzeń
podłączonych do przedniego panelu odbiornika i EXT4 (w
zależności od modelu).
Większość sprzętu (dekoder, magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć
odbiornik.
Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.
Za pomocą przycisku
µ, wybierz EXT3.
W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia
AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do lewego
i prawego głośnika telewizora. Nie należy podłaczać jednocześnie przewodu
VIDEO i S-VIDEO.Takie podłaczenie może powodować zakłócenia.
Słuchawki
Naciśnij przycisk
m jeżeli chcesz wyłączyć dźwięk (patrz również:
Ustawienia dźwięku strona 6).
Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.
Inny osprzęt
Podłączania urządzeń peryferyjnych
Wzmacniacz
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
VCR
CABLE
EXT 2
CABLE
AUDIO
Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć
kablem audio wyjścia odbiornika TV "L" (lewy kanał) i "R"
(prawy kanał) do wejścia audio we wzmacniaczu.
11
Jeżeli magnetowid jest wyposażony w funkcję EasyLink, w czasie instalacji,
język, kraj i kanały są automatycznie przesyłane do magnetowidu. Kiedy
magnetowid jest w trybie czuwania, przycisk
· na pilocie umożliwia
bezpośrednie uruchomienie nagrywania z programu wyświetlanego na
telewizorze.
Magnetowid musi być podłączony do gniazda EXT2 (patrz str. 10).
Przyciski magnetowid VCR, DVD, SAT,AMP lub CD
Funkcja EasyLink
Za pomocą pilota możesz regulować główne funkcje odtwarzacza wideo lub DVD.
Nacisnąć przycisk Select w celu wybrania pożądanego trybu:
VCR, DVD, SAT,AMP lub CD.Kontrolka na pilocie zapala się wskazując
wybrany tryb. Gaśnie automatycznie po 60 sekundach bezczynności
(powrót do trybu TV).
W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:
. tryb czuwania,
· nagrywanie,
¢ szybkie cofanie,
Ê zatrzymanie,
Æ odtwarzanie,
i pauza,
szybkie odtwarzanie,
ı DVD: język napisów dialogowych,
o DVD: wybór napisów w dialogowych
VCR: funkcja Tape List,
H wywołanie menu,
kursor nawigacja i ustawienia,
u zatwierdzenie,
09 wprowadź numer,
P
@# wybór programów,
e wybór języka,
d menu OSD,
% timer magnetowidu.
Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami wykorzystującymi standard
RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6.
SMART
ACTIVE
SMART
CONTROL
213
54
6
879
0
Ë
[
Œ
ù
.
POWER
OK
VCR DVD SAT AMP CD
-
ª
`
+
+
P
MENU
Y
Select
Æ
Ê
¢
¢
Ÿ
œ
π
¤
·
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
12
Porady
Słowniczek
Zły odbiór
Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków
może być przyczyną przebić obrazu, echa i
odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie
dostroić obraz za pomocą opcji
Dostrojenie
(str. 5) lub zmienić ustawienie anteny
zewnętrznej.Należy również sprawdzić, czy
Tw oja antena umożliwia odbiór programów
nadawanych w danym paśmie częstotliwości
(pasmo UHF lub VHF).W razie utrudnionego
odbioru (tzw. snieg), uruchomić
Dynamic NR z
menu
Funkcje
(str. 6).
Brak obrazu
Jeżeli telewizor się nie włączy, naciśnij dwa
razy przycisk standby
b znajdujący się na
pilocie. Sprawdź, czy:
• antena jest prawidłowo podłączona
• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania
sygnału (str. 5)
• często przyczyną problemów z obrazem lub
dźwiękiem są źle podłączone przewody
anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki
częściowo wysuwają się z gniazda przy
przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.
Obraz pochodzący z urządzeń
peryferyjnych jest czarno-biały
Przy odtwarzaniu taśmy wideo, upewnij się, że
jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM,
NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój
magnetowid.
Brak dźwięku
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry
obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to
nieprawidłowe dobranie systemu TV.
Zmień ustawienia w menu
System (str. 5).
Teletekst
Niektóre czcionki są wyświetlane
niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja
Kraj
została poprawnie ustawiona (strona 5).
Pilot nie dziala?
SJeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub
czerwona dioda nie miga prze użyciu pilota,
należy w nim wymienić baterie.
Stan czuwania
Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie
czuwania, zaś przy użyciu przycisków
sterujących odbiornika pojawia się na ekranie
komunikat
Blokady? Oznacza to, że w
odbiorniku aktywna jest funkcja
Blokada
Ogólna (str. 7). Jeśli odbiornik nie odbiera
sygnału przez 15 minut, automatycznie
przechodzi do stanu czuwania.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną,
odbiornik telewizyjny został wyposażony w
układy o niskim zużyciu energii w czasie
czuwania (poniżej 1W).
Brak rezultatów
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj
naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się
z serwisem swojego sprzedawcy.
Czyszczenie telewizora
Czyszczenie ekranu i obudowy należy
wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej,
miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.
Nie stosować produktów na bazie alkoholu i
rozpuszczalników.
UWAGA !
W odbiorniku wysokie napięcie !
Przed zdjęciem obudowy wyjqć wtyczkę z
gniazda sieciowego !
Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red, Green and Blue) - które
bezpośrednio zawiadują emiterami barwnymi katody kineskopu. Korzystanie z tego typu sygnału
zapewnia lepszą jakość obrazu.
Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
System: Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne
standardy: BG, DK, I oraz L L'. Ustawienie
System (str. 5) stosowane jest do wyboru tych
standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System
PAL jest używany w większości krajów Europy, a system Secam jest używany we Francji, w Rosji i
w większości krajów Afryki.
100Hz:Konwencjonalny telewizor (50Hz) wyświetla 25 obrazów na sekundę. Dzięki technologii 100
Hz, częstotliwość wyświetlania jest podwojona co umożliwia uzyskanie 50 obrazów na sekundę.
Komfort wzrokowy jest zwiększony i został usunięty efekt migotania.
16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokości ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe
mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne: 4:3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Philips 29PT8640 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory CRT
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla