Zanussi ZOB182NC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 23
PL
Instrukcja obsługi 45
Vestavná trouba
Beépített sütő
Piekarnik do zabudowy
ZOB 182
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Užitné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Pokyny k instalaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Servis a náhradní díly _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Likvidace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Upozornění Tento návod k použití vždy
uchovejte spolu se spotřebičem.
Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu
majiteli, nebo když se přestěhujete na nové
místo a spotřebič necháte ve starém bytě,
vždy se přesvědčte, že nový vlastník má k
dispozici tento návod k použití i doplňující
informace.
Tato upozornění se uvádějí v zájmu
bezpečnosti uživatelů a jejich spolubydlících.
Před připojením anebo používáním
spotřebiče si je pozorně přečtěte.
Instalace
Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný
pracovník v souladu s platnými pravidly a
předpisy. Jednotlivé postupy pro instalaci
spotřebiče jsou popsány v části s pokyny
pro technika.
Instalaci a zapojení si nechte provést kva‐
lifikovaným pracovníkem se speciálními
znalostmi v souladu s příslušnými směrni‐
cemi.
Jakékoliv změny zdroje napájení nutné pro
instalaci spotřebiče smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
Provoz
Tato trouba je určena k pečení jídel; nikdy
ji nepoužívejte k jiným účelům.
Vždy pečte se zavřenými dveřmi trouby, i
při grilování.
Při otvírání dveří trouby během pečení ne‐
bo po jeho skončení si uvědomte, že z
trouby uniká horký vzduch.
Při používání spotřebiče buďte velmi
opatrní. Díky extrémně vysokým teplotám
topných článků jsou velmi horké i police a
další části trouby.
Jestliže z jakéhokoli důvodu používáte v
troubě k pečení jídel alobal, nesmí se v
žádném případě přímo dotýkat dna trouby.
Při čištění trouby postupujte opatrně: nikdy
nestříkejte nic na tukový filtr (je-li součástí
vybavení), topné články a čidlo termostatu.
Jakékoli úpravy spotřebiče nebo jeho pa‐
rametrů jsou nebezpečné.
Během pečení moučníků, masa a grilování
se sklo trouby i další díly spotřebiče
zahřívají na vysokou teplotu, děti se proto
nesmějí ke spotřebiči přibližovat.
Přesvědčte se, že se elektrické kabely ji‐
ných spotřebičů zapojené do zásuvek v
blízkosti trouby nedotýkají horkých plotý‐
nek a že se nemohou zachytit ve dveřích
trouby.
Při vytahování žáruvzdorných nádob z
trouby vždy použijte kuchyňské chňapky.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení
povrchového materiálu.
Před čištěním trouby buď vypněte napáje‐
ní, nebo vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Pokud troubu již nechcete použít,
přesvědčte se, že je ovladač v poloze
"VYP".
Tato trouba byla podle modelu zkonstruo‐
vána buď jako samostatný spotřebič, nebo
jako kombinovaný spotřebič s elektrickou
plotýnkou pro jednofázové připojení k 230
V.
2
Spotřebič se nesmí čistit pomocí čističky s
přehřátou párou, ani proudovým čisticím
zařízením na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo
ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat
sklo ve dveřích trouby, které pak může
prasknout.
Bezpečnost osob
Spotřebič je určen k použití dospělými oso‐
bami. Nedovolte dětem, aby ho používaly,
nebo si s ním hrály.
Děti by se neměly k zapnutému spotřebiči
přibližovat. Trouba zůstane horká ještě
dlouhou dobu po vypnutí.
Tento spotřebič nesmějí používat děti ne‐
bo osoby se sníženými fyzickými, smyslo‐
vými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, které
jim brání v bezpečném používání spotřebi‐
če, s výjimkou situace, kdy je sledují osoby
odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim
dávají příslušné pokyny k bezpečnému
použití spotřebiče.
Zákaznický servis
Kontroly anebo opravy spotřebiče nechá‐
vejte provádět servisním oddělením výrob‐
ce nebo servisním oddělením autorizova‐
ným výrobcem a žádejte výhradně origi‐
nální náhradní díly.
V případě provozní poruchy nebo poško‐
zení se nepokoušejte spotřebič opravit sa‐
mi. Opravy prováděné nezkušenými oso‐
bami mohou vést ke zranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
Popis spotřebiče
9
6
8
7
2 3 54
1
11
10
1 Ovládací panel
2 Kontrolka ovladače termostatu
3 Ovladač termostatu
4 Časový spínač
5 Ovladač funkcí trouby
6 Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
7 Gril
8 Osvětlení trouby
9 Otvor pro otočný rožeň
10 Typový štítek
11 Ventilátor trouby
3
Příslušenství trouby
Plech na koláč Hluboký plech na zachycení tuku
Rošt Otočný rožeň
1
2
4
3
1 Držadlo
2 Rožeň
3 Vidlice
4 Rám otočného rožně
Ovladače
Ovladač funkcí trouby
0
Ovladač termostatu
50
100
150200
250
Funkce trouby
Symboly
Trouba je vypnutá.
Horkovzdušné pečení - Umožňuje pečení masa nebo pečení masa a koláčů sou‐
časně na jakémkoli roštu bez mísení vůní.
4
Symboly
Grilování s ventilátorem - Tato funkce nabízí jiný způsob přípravy jídel, u nichž se
obvykle používá klasické grilování. Po zvolení funkce funguje střídavě topný člá‐
nek grilu a ventilátor trouby, který rozhání horký vzduch okolo jídla.
Plný gril - Je zapnuté celé grilovací těleso.
Otočný rožeň grilu - Otočný rožeň lze používat buď k rožnění masa nebo pro
kebab a menší kousky masa.
Pouze topný článek vnitřního grilu - Lze použít pro grilování malých množství.
Dolní topný článek - Teplo přichází pouze z dolní části trouby.
Horní topný článek - Teplo přichází pouze z horní části trouby.
Klasické pečení - Teplo přichází z horního i dolního topného prvku rovnoměrně
do vnitřku trouby.
Ovladač termostatu
Ovladačem termostatu otočte směrem dole‐
va a vyberte teploty mezi 50 °C a 250 °C.
Kontrolka ovladače termostatu
Kontrolka ovladače termostatu se rozsvítí ih‐
ned při otočení ovladače termostatu. Kon‐
trolka svítí až do dosažení správné teploty.
Pak se bude střídavě zapínat a vypínat k sig‐
nalizaci udržení teploty.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo‐
statem, který v případě nutnosti přeruší do‐
dávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr‐
nému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
Při zásahu bezpečnostního termostatu z dů‐
vodu nesprávného použití spotřebiče počkej‐
te, až trouba vychladne, a teprve pak řešte
daný problém. Jestliže bezpečnostní termo‐
stat zasáhne z důvodu vadného dílu, obraťte
se na službu zákazníkům.
Chladicí ventilátor
Tato trouba je vybavena chladicím ventiláto‐
rem, který udržuje přední panel, ovladače a
držadlo dveří trouby chladné. Chladicí venti‐
látor se po použití sporáku spouští automa‐
ticky. Horký vzduch proudí ven otvorem v
blízkosti držadla dveří trouby. Ventilátor se
vypne po skončepečení, jakmile nastavíte
ovladač funkcí trouby do polohy VYP 0 .
Před prvním použitím
Před použitím trouby odstraňte vše‐
chny obaly z vnitřku i z vnější strany
trouby.
Upozornění Při otvírání vždy držte
držadlo dveří uprostřed.
5
Před prvním použitím zahřejte troubu bez jí‐
dla.
Trouba může při prvním zapnutí vydávat
nepříjemný zápach. To je zcela normální jev.
Je způsobený usazeninami z výroby.
Zkontrolujte, zda je místnost dobře větraná.
1. Ovladačem funkcí trouby nastavte horko‐
vzdušné pečení.
2. Nastavte ovladač termostatu na 250°C.
3. Otevřete okno a místnost větrejte.
4. Nechte troubu běžet asi 45 minut na‐
prázdno.
Tento postup opakujte s funkcí plného grilu
na asi 5-10 minut.
Pak nechte troubu vychladnout. Vnitřek
trouby vyčistěte měkkým hadříkem na‐
močeným v teplé vodě s trochou jemného
tekutého mycího prostředku.
Před prvním pečením pečlivě omyjte ta‐
ké příslušenství trouby.
Provoz
Časový spínač
Časový spínač má následující funkce:
Zobrazení aktuálního času.
Automatické vypnutí (max. nastavení =
180 minut)
1
2 3
1 Okénko
2 Číselník
3 Nastavovací ovladač
Nastavení času
Při nastavení časového spínače na aktuální
čas stiskněte nastavovací ovladač a otočte
ho doleva, až jsou ručičky v požadované po‐
loze. Po nastavení nechte nastavovací ovla‐
dač skočit zpět do původní polohy nebo ho
opatrně zatáhněte zpět.
Okénko číselníku se symbolem
Normální nastavení
V této poloze lze troubu ovládat ručně. Au‐
tomatický systém je vypnutý (normální na‐
stavení) .
Otočte nastavovací ovladač doleva, až se
v okénku objeví symbol.
6
Okénko číselníku se symbolem
Vypnutí zvukového signálu
Do této polohy otočte ovladač pouze tehdy,
chcete-li vypnout zvukový signál.
Otočte nastavovací ovladač doleva, až se
v okénku objeví symbol.
Automatické vypnutí
Jestliže při automatickém vypnutí troubu do
určité doby nevypnete, automaticky se sama
vypne.
Automatický systém by se měl používat
jen u jídel, které není nutné při pečení mí‐
chat nebo sledovat.
Jak postupovat
1. Zapněte troubu: zvolte provozní režim a
teplotu. Vložte jídlo do trouby.
2. Otočte nastavovacím ovladačem doleva,
až se v okénku číselníku objeví požado‐
vaný čas vypnutí (v minutách). Začne se
odpočítávat nastavený čas. Můžete na‐
stavit dobu až 180 minut. Po uplynutí ča‐
su zazní signál a trouba (ohřev a osvě‐
tlení) se vypne.
3. Chcete-li zvukový signál vypnout, otočte
nastavovacím ovladačem doleva, se v
okénku objeví symbol
.
4. Vypněte troubu otočením číselníku funkcí
do polohy vypnuto. Vytáhněte jídlo z trou‐
by.
5. K aktivaci trouby (v "rním režimu") oto
čte nastavovacím ovladačem dál doleva,
až se objeví symbol
.
Zrušení automatického vypnutí
V okně můžete vidět čas od 0 do 180 minut.
Otočte nastavovacím ovladačem do pro‐
dloužené polohy, až se objeví symbol
.
Automatický systém je zrušen, trouba je ak‐
tivována.
Použití trouby
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů
se počítají zdola, jak vidíte na obrázku.
4
3
2
1
Příslušenství trouby musí být zasunuto na
správném místě jako na obrázku.
Pečicí nádoby nestavte přímo na dno trouby.
Trouba je vybavena exkluzivním systémem,
který zajišťuje přirozený oběh vzduchu a stá‐
lou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení v páře, takže
jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají
kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie
jsou sníženy na minimum. Při pečení se mů‐
že tvořit pára, která může při otvírání dveří z
trouby uniknout. To je zcela normální jev.
Upozornění Při otvírání dveří trouby
během pečení nebo po jeho skončení
vždy odstupte, aby nahromaděná pára nebo
teplo mohly bezpečně uniknout.
Upozornění Na dno trouby nestavte
žádné předměty a žádnou část trouby
nezakrývejte při pečení alobalem; mohlo by
se hromadit teplo, které by ovlivnilo výsledky
pečení a poškodilo smalt trouby. Nádoby,
žáruvzdorné nádoby i hliníkové misky vždy
stavte na mřížkovou polici zasunutou do
policových drážek. Při zahřívání jídla se tvoří
pára, jako když se vaří v konvici. Pára se při
kontaktu se sklem dveří sráží a vznikají vodní
kapky.
Upozornění Při vkládání a vytahování
příslušenství trouby buďte vždy opatrní,
abyste nepoškodili smaltovaný povrch
vnitřního prostoru trouby.
7
Ke snížení kondenzace troubu vždy před vlo‐
žením jídla na 10 minut předehřejte.
Doporučujeme setřít vodní kapky po každém
pečení.
Upozornění Vždy pečte se zavřenými
dveřmi trouby. Při otvírání výklopných
dveří trouby vždy odstupte. Dveře nesmí
spadnout dolů, vždy držte držadlo dveří,
dokud se úplně neotevřou.
Horký vzduch
Jídlo se peče pomocí předehřátého vzdu‐
chu rozháněného rovnoměrně do trouby
ventilátorem, který se nachází na vnitřní
zadní stěně trouby.
Teplo se tak rovnoměrně rozptýlí do všech
částí trouby a umožňuje současné pečení
různých druhů jídel na různých roštech
trouby. Horkovzdušné pečení rychle vysu‐
šuje vlhkost a suché prostředí trouby pak
brání přenosu různých chutí a vůní z jed‐
noho jídla na druhé.
Možnost pečení na roštech v různé výšce
znamená, že můžete péct různá jídla sou‐
časně a až tři plechy čajového pečiva a
mini pizzy k okamžité spotřebě, nebo k ná‐
slednému zmrazení.
V troubě můžete samozřejmě také péct jen
na jednom roštu. V tomto případě doporu‐
čujeme péct v nejnižší poloze drážek, aby‐
ste mohli lépe sledovat průběh pečení.
Trouba je rovněž velmi vhodná pro sterili‐
zaci marmelád, vaření domácích ovoc‐
ných sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
Grilování -
Většina jídel musí být umístěna na roštu v
grilovací nádobě, která dovoluje maximál‐
cirkulaci vzduchu, a jídlo neleží v tuku a
šťávě. Masa jako ryby, játra a ledvinky mů‐
žete položit i přímo do grilovací nádoby.
Před grilováním musí být potraviny důklad‐
ně osušené, aby se co nejvíce omezilo
stříkání tuku. Libová masa a ryby potřete
trochou oleje nebo rozpuštěného másla,
aby zůstaly při pečení vlhké.
Při grilování masa můžete pod rošt položit
přílohy jako rajčata a houby.
K toustování chleba doporučujeme použít
horní polohu drážek.
Potraviny během grilování podle potřeby
obracejte.
Jak používat topný článek plného grilu
1. Otočte ovladač funkcí trouby do polohy
.
2. Otočte ovladačem termostatu na poža
dovanou teplotu.
3. Nastavte rošt a grilovací nádobu do vhod‐
né úrovně drážek podle různé tloušťky
potravin. Posuňte jídlo blíž ke grilovacímu
tělesu, chcete-li grilování urychlit, a na‐
opak, chcete-li grilovat pomalu.
Před přípravou plátků masa nebo opékáním
chleba nechte gril několik minut předehřát na
plný výkon. Během pečení můžete podle
potřeby nastavit teplotu a rošt.
Při pečení budou chladicí ventilátor a kon‐
trolka termostatu fungovat tak, jak bylo po‐
psáno u horkovzdušného ohřevu.
Jak používat topný článek vnitřního grilu
Vnitřní gril rychle ohřípřímo střed grilovací
pánve. Při použití topného článku k pečení
malých množství můžete dosáhnout úspory
energie.
1. Otočte ovladač funkcí trouby do polohy
.
2. Otočte ovladačem termostatu na poža
dovanou teplotu.
3. Nastavte polohu roštu a grilovací pánve
podle tloušťky jídla a postupujte podle ná‐
vodu ke grilování.
Topný článek grilu je řízen termostatem. Bě‐
hem pečení se gril střídavě zapíná a vypíná,
aby nedošlo k přehřátí.
Gril - otočný rožeň
Otočný rožeň se používá následovně:
1. Zasuňte rám rožně do druhé pozice od‐
spodu, jak je znázorněno na obrázku.
2. Nasaďte na rožeň první vidlici, napíchně‐
te jídlo, které chcete upéct a zajistěte ho
8
nasazením druhé vidlice. Zajistěte obě vi‐
dlice utažením speciálních šroubů.
3. Zasuňte špičku rožně do otvoru v motor‐
ku, který je zřetelně vidět uprostřed zadní
stěny trouby.
4. Položte přední část rožně na rám.
5. Odšroubujte držadlo.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby na sym‐
bol
a nastavte ovladač termostatu na
požadovanou teplotu.
Doporučujeme zasunout do první pozi‐
ce odspodu hluboký plech na zachycení
tuku, do kterého jste předem nalili asi dva
šálky vody.
Pouze horní topný článek
Tato funkce je vhodná pro dokončení jídel,
např. lasagní, zapečeného mletého masa s
bramborovou kaší, květáku v sýru apod.
Pouze dolní topný článek
Tato funkce je zvlášť vhodná k předpečení
těsta moučníku. Můžete ji také použít k do‐
končení slaných koláčů nebo plněných kor‐
pusů, abyste měli jistotu, že je spodek těsta
dobře propečený.
Kontrolka termostatu svítí až do dosa‐
žení správné teploty. Pak se bude
střídavě zapínat a vypínat k signalizaci
udržení teploty.
Klasické pečení
Prostřední poloha police umožňuje nejlepší
šíření tepla. Chcete-li silnější zhnědnutí
spodku jídla, zvolte nižší polohu police. K vý‐
raznějšímu zhnědnutí povrchu jídla zasuňte
polici do vyšší úrovně drážek.
Materiál a povrchová úprava forem a nádob
na pečení ovlivňuje stupeň zhnědnutí spod‐
ku jídla. Smaltované, tmavé, těžké nebo
nepřilnavé nádoby zesilují zhnědnutí spod‐
ku, zatímco skleněné nádoby, lesklé hliníko‐
nebo leštěné nerezoplechy teplo odrá‐
žejí a míra zhnědnutí spodku bude nižší.
Jídlo položte doprostřed na polici, aby zhně‐
dlo rovnoměrně.
Nádoby vždy postavte na plech na pečení
vhodné velikosti, aby se jídlo nevylilo na dno
trouby, a nemuseli jste ho čistit.
Nikdy nestavte nádobí, formy nebo plechy na
pečení přímo na dno trouby, protože se
zahřívá na vysokou teplotu a může dojít k
poškození nádob. Při tomto nastavení teplo
přichází z horního i dolního topného prvku.
Toto nastavení umožňuje pečení na jedné
úrovni a je zvlášť vhodné pro jídla, která vy‐
žadují velmi výrazné zhnědnutí spodku jako
slané koláče a plněné korpusy.
Zapékaná jídla, lasagne a dušená masa se
zeleninou, která vyžadují velmi výrazné
zhnědnutí povrchu se v klasické troubě upe‐
čou také dobře.
Jak používat klasické pečení.
1. Jak používat klasickou troubu. Otočte
ovladačem funkcí trouby na požadova‐
nou funkci pečení
.
2. Otočte ovladačem termostatu na poža
dovanou teplotu.
Grilování s ventilátorem
Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy
a nastavte termostat na požadovanou te‐
plotu.
Tato funkce nabízí jiný způsob přípravy jídel,
u nichž se obvykle používá klasické grilová‐
ní. Po zvolení funkce funguje střídavě topný
9
článek grilu a ventilátor trouby, který rozhání
horký vzduch okolo jídla.
Upozornění Při použití této funkce
zvolte maximální teplotu 200 °C.
Užitečné rady a tipy
Pečení moučníků:
Moučníky a pečivo obvykle vyžadují střední
teplotu (150°C-200°C), a proto troubu je nut
né předehřát na asi 10 minut.
Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4 času
nutného k pečení.
Křehké těsto se peče ve formě nebo na ple‐
chu až 2/3 potřebného času, a teprve pak se
zdobí a úplně dopeče. Čas k dopečení mouč‐
níků závisí na druhu a množství zdobení na
povrchu nebo náplně. Piškotové směsi se
musí obtížně odlepovat od lžíce. Přílišné
množství tekutiny zbytečně prodlužuje čas
pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pe‐
čení s moučníkem nebo čajovým pečivem
najednou, musí být mezi plechy jedna úroveň
drážek volná.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pe‐
čení s moučníkem nebo čajovým pečivem
najednou, je nutné plechy po uplynutí asi 2/3
času k pečení vyměnit a otočit.
Pečení masa:
Nepečte pečeně s nižší váhou než 1 kg.
Menší kousky se mohou při pečení vysušit.
Tmavé maso, které chcete dobře propéct na
povrchu, ale nechat středně propečené nebo
krvavé uvnitř, vyžaduje vyšší teplotu pečení
(200°C-250°C).
Bílé maso, drůbež a ryby se zase většinou
pečou při nižší teplotě (150°C-175°C). Přísa‐
dy do omáčky nebo šťávy přidejte do pekáče
hned na začátku jen tehdy, je-li doba pečení
krátká. Při delším pečení je přidejte až v po‐
slední půlhodině.
Chcete-li zjistit, zda už je maso propečené,
použijte lžíci: jestliže maso nejde stlačit, je
dost propečené. U hovězí pečeně a hovězích
plátků, kdy má vnitřek zůstat pěkně zarůžo‐
vělý, je nutné nastavit vyšší teplotu na kratší
dobu.
Maso můžete položit přímo na polici trouby,
a do úrovně pod ní zasunout pekáč k zachy‐
cení šťávy. Kýtu nechte odpočívat alespoň
po dobu 15 minut, aby nevytekla šťáva.
Doporučujeme nalít do hlubokého plechu na
zachycení tuku trochu vody, která zabrání při
prudkém pečení vzniku kouře v troubě. Vodu
přidejte několikrát, aby se během pečení ne‐
tvořila kondenzace. Před podáváním na stůl
můžete v troubě udržovat různé chody v te‐
ple při minimální teplotě trouby.
Pozor Dno trouby nevykládejte
alobalem a na dno nestavte pekáč ani
plech, protože teplo by poškodilo smalt
trouby.
Doby pečení
Doba pečení záleží na složení jídel, přísa
dách a množství tekutiny v jídle.
Zapamatujte si také své první zkušenosti s
pečením v troubě a využijte je při dalším pe‐
čení stejných jídel.
Údaje v tabulce pak můžete upravit podle
vlastních zkušeností.
Klasické pečení .
Uvedené časy nezahrnují předehřátí.
Prázdnou troubu vždy na 10 minut
předehřejte.
10
MOUČNÍKY
DRUH JÍ‐
DLA
Klasické pečení Horký vzduch Doba pe‐
čení v mi‐
nutách
POZNÁM‐
KY
tepl. °C tepl. °C
Šlehané
recepty
2 170
2 (1 a 3)
1)
160 45-60 V koláčové
formě
Křehké tě‐
sto
2 170
2 (1 a 3)
1)
160 20-30 V koláčové
formě
Máslovo-
tvarohový
koláč
1 175 2 165 60-80 V koláčové
formě
Jablečný
dort (ja‐
blečný ko‐
láč)
1 170 2 (1 a 3) 160 90-120 V koláčové
formě
Štrúdl 2 180 2 160 60-80 Na plechu
Marmelá‐
dový dort
2 190
2 (1 a 3)
1)
180 40-45 V koláčové
formě
Ovocný
koláč
2 170 2 150 60-70 V koláčové
formě
Piškotová
buchta
1 170
2 (1 a 3)
1)
165 30-40 V koláčové
formě
Jemná bá‐
bovka
1 150 2 150 120-150 V koláčové
formě
Švestkový
koláč
1 175 2 160 50-60 Ve formě
na chleba
Malý koláč 3 170 2 150 20-35 Na plechu
Sušenky 2 160
2 (1 a 3)
1)
150 20-30 Na plechu
Pusinky 2 135
2 (1 a 3)
1)
190 60-90 Na plechu
Žemle 2 200 2 170 12~20 Na plechu
Těsto: Od
palované
těsto
2 nebo 3 210
2 (1 a 3)
1)
170 25-35 Na plechu
Ploché ko‐
láče s ná‐
plní
2 180 2 170 45-70 V koláčové
formě
1) Pečete-li více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně drážek uvedené v závorkách.
11
CHLÉB A PIZZA
DRUH JÍ‐
DLA
Klasické pečení Horký vzduch Doba pe‐
čení v mi‐
nutách
POZNÁM‐
KY
tepl. °C tepl. °C
Bílý chléb 1 195 2 185 60-70 Ve formě
na chleba
Žitný chléb 1 190 1 180 30-45 Ve formě
na chleba
Dalamán‐
ky
2 200
2 (1 a 3)
1)
175 25-40 Na plechu
Pizza 2 200 2 200 20-30 Na plechu
1) Pečete-li více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně drážek uvedené v závorkách.
NÁKYPY
DRUH JÍ‐
DLA
Klasické pečení Horký vzduch Doba pe‐
čení v mi‐
nutách
POZNÁM‐
KY
tepl. °C tepl. °C
Těstovino‐
vý nákyp
2 200
2 (1 a 3)
1)
175 40-50 Ve formě
na pečení
Zeleninový
nákyp
2 200
2 (1 a 3)
1)
175 45-60 Ve formě
na pečení
Quiches 1 210 1 190 30-40 Ve formě
na pečení
Lasagne 2 200 2 200 25-35 Ve formě
na pečení
Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Ve formě
na pečení
1) Pečete-li více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně drážek uvedené v závorkách.
MASO
DRUH JÍ‐
DLA
Klasické pečení Horký vzduch Doba pe‐
čení v mi‐
nutách
POZNÁM‐
KY
tepl. °C tepl. °C
Hovězí 2 190 2 175 50-60 Na roštu
12
DRUH JÍ‐
DLA
Klasické pečení Horký vzduch Doba pe‐
čení v mi‐
nutách
POZNÁM‐
KY
tepl. °C tepl. °C
Vepřové 2 180 2 175 100-130 Na roštu
Telecí 2 190 2 175 90-120 Na roštu
Anglický
rostbíf
neprope‐
čený
2 210 2 200 50-60 Na roštu
střední 2 210 2 200 60-70 Na roštu
dobře pro‐
pečený
2 210 2 200 70-80 Na roštu
Vepřové
plecko
2 180 2 170 120-150 S kůží
Vepřové
nožičky
2 180 2 160 100-120 2 kousky
Jehněčí 2 190 2 175 110-130 Kýta
Kuře 2 190 2 200 70-85 Celé
Krocan 2 180 2 160 210-240 Celý
Kachna 2 175 2 220 120-150 Celá
Husa 2 175 2 160 150-200 Celá
Králík 2 190 2 175 60-80 Nakrájený
na kousky
Zajíc 2 190 2 175 150-200 Nakrájený
na kousky
Bažant 2 190 2 175 90-120 Celý
Sekaná
pečeně
2 180 2 170 150 ve formě
na chleba
RYBA
DRUH JÍ‐
DLA
Klasické pečení Horký vzduch Doba pe‐
čení v mi‐
nutách
POZNÁM‐
KY
tepl. °C tepl. °C
Pstruh/
mořská
pražma
1 190
2 (1 a 3)
1)
175 40-55 3-4 ryby
13
DRUH JÍ‐
DLA
Klasické pečení Horký vzduch Doba pe‐
čení v mi‐
nutách
POZNÁM‐
KY
tepl. °C tepl. °C
Tuňák/lo‐
sos
2 190
2 (1 a 3)
1)
175 35-60 4-6 filetů
1) Pečete-li více jídel najednou, doporučujeme vložit je na úrovně drážek uvedené v závorkách.
Grilování -
Uvedené časy nezahrnují předehřátí.
Prázdnou troubu vždy na 10 minut
předehřejte.
DRUH JÍDLA Množství Grilování Doba pečení v minutách
Kousky g. tepl. °C 1. strana 2. strana
Masové stejky bez
kostí
4 800 3 250 12~15 12~14
Bifteky 4 600 3 250 10~12 6~8
Uzeniny 8 / 3 250 12~15 10~12
Vepřové kotlety 4 600 3 250 12~16 12~14
Kuře (rozkrojené
na polovinu)
2 1000 3 250 30~35 25~30
Kebaby 4 / 3 250 10~15 10~12
Kuře (prsa) 4 400 3 250 12~15 12~14
Hamburgery
1)
6 600 2 250 20-30
Rybí filety 4 400 3 250 12~14 10~12
Sendviče 4~6 / 3 250 5~7 /
Toast 4~6 / 3 250 2~4 2~3
1) Předehřát na 5'00''
Grilování s ventilátorem
Pro grilování s ventilátorem zvolte ma‐
ximální teplotu 200 °C.
DRUH JÍ‐
DLA
Množství Grilování s ventilátorem
Doba grilování (v minu‐
tách)
Kousky g. tepl. °C 1. strana 2. strana
Pečené
rolky (krůtí)
1 1000 3 200 30-40 20-30
14
DRUH JÍ‐
DLA
Množství Grilování s ventilátorem
Doba grilování (v minu‐
tách)
Kousky g. tepl. °C 1. strana 2. strana
Kuře (roz‐
krojené na
polovinu)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Kuřecí
stehna
6 - 3 200 15-20 15-18
Křepelky 4 500 3 200 25-30 20-25
Zapékaná
zelenina
- - 3 200 20-25 -
Svatoja‐
kubské
hřebenat
ky
- - 3 200 15-20 -
Makrela 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Rybí plátky 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pečení s otočným rožněm
DRUH JÍDLA Množství tepl. °C Doba pečení v
minutách
Drůbež 1000 2 250 50-60
Pečeně 800 2 250 50-60
Uvedené teploty jsou orientační. Teploty lze upravit podle vlastních požadavků.
Čištění a údržba
Upozornění Před každým čištěním
troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Spotřebič se nesmí čistit pomocí čističky s
přehřátou párou, ani proudovým čisticím
zařízením na páru.
Důležité: Před každou údržbou nebo čiště‐
ním je nutné odpojit spotřebič od elektrické
sítě.
Chcete-li zajistit dlouhou životnost
spotřebiče, je nutné pravidelně provádět
následující čištění:
Vždy nechte troubu vychladnout.
Smaltované části omyjte vodou a mycím
prostředkem.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Nerezové ocelové části a sklo osušte měk‐
kým hadříkem.
Na odolné skvrny použijte čisticí
prostředky na nerezové plochy, které za‐
koupíte v obchodě, nebo teplý ocet.
Smalt trouby je neobyčejně odolný a vysoce
nepropustný. Působení horkých ovocných
kyselin (z citrónů, švestek apod.) může ni‐
cméně zanechat na smaltovaném povrchu
trvalé, matné a drsné stopy. Tyto stopy na
jasně lesklém povrchu smaltu nemají ale žá‐
15
dný vliv na provoz trouby. Troubu po každém
použití řádně vyčistěte. Nejsnadněji tak od‐
straníte všechny nečistoty, které se tak ne‐
mohou připálit.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího prostředku
na troubu si ověřte, zda je jejich použití vhod‐
né a je výrobcem doporučeno k čištění trou‐
by.
Čisticí prostředky obsahující bělidla se NE‐
SMÍ používat, protože by mohly způsobit
zmatnění povrchové úpravy. Nepoužívejte
ani drsné abrazivní čisticí prostředky.
Čištění vnějších ploch
Ovládací panel, dveře trouby a těsnění dveří
pravidelně otírejte měkkým, dobře vyždíma‐
ným hadříkem namočeným v teplé vodě s
trochou tekutého čisticího prostředku.
Nedoporučujeme použití následujících
čisticích prostředků, které poškozují nebo
porušují skleněné tabule dveří:
Čisticí prostředky pro domácnost a bělidla.
Impregnované houbičky nejsou vhodné
pro nádoby s nepřilnavým povrchem.
Polštářky Brillo/Ajax nebo ocelové drátěn‐
ky.
Chemické drátěnky na trouby nebo spreje.
Odstraňovače rzi.
Odstraňovače skvrn pro umyvadla nebo
dřezy.
Vnější a vnitřní sklo čistěte vlhkým hadříkem
s teplou saponátovou vodou. Pokud je vnitřní
sklo velmi znečištěné, doporučujeme použití
speciálního čisticího prostředku. Nepouží‐
vejte k odstranění nečistot škrabky k odstra‐
nění nátěru.
Upozornění Dojde-li k odštípnutí nebo
hlubokému poškrábání skleněného
dveřního panelu, sklo se tím oslabí a je nutné
ho vyměnit za nové, aby panel nepraskl.
Další informace můžete získat v místním
servisním středisku.
Vnitřek trouby
Smaltovaný spodek trouby se nejlépe čistí,
když je trouba ještě teplá.
Vnitřek trouby vytřete po každém použití
měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě.
Čas od času vnitřek trouby vyčistěte důklad‐
pomocí vhodného čisticího prostředku do‐
poručeného výrobcem.
Topný článek grilu
Tento model je vybaven sklopným topným
článkem grilu umožňujícím velmi snadné či‐
štění stropu trouby.
Upozornění Nejprve se přesvědčte, že
je trouba vychladlá a odpojená od sítě.
1
Vyšroubujte
šroub, kterým je
připevněn topný člá‐
nek grilu. Pro první
povolení tohoto
šroubu doporučuje‐
me použít šroubo‐
vák.
2
Potom gril opatr‐
ně sklopte, abyste
získali přístup ke
stropu trouby.
Vyčistěte strop trouby vhodným čisticím
prostředkem, vytřete ho do sucha, a teprve
potom vraťte sklopný topný článek grilu do
původní polohy.
Opatrně zvedněte topný článek grilu do pů‐
vodní polohy a znovu utáhněte přídržný
šroub.
Upozornění Přídržný šroub topného
článku grilu musí být řádně dotažen, aby
při používání nevypadl.
Čištění dveří trouby
Před čištěním dveří trouby doporučujeme je‐
jich sejmutí z trouby.
16
1
Dveře trouby
zcela otevřete a na‐
jděte závěsy spojují‐
cí dveře s troubou.
2
Odblokujte a oto‐
čte páčky, které se
nacházejí na obou
závěsech.
3
Uchopte dveře
po levé a prastra‐
ně a pomalu je zdvi‐
hejte směrem k trou‐
bě, až jsou napolo
zavřené. Opatrně
vytáhněte dveře z
jejich usazení a po‐
ložte je na stabilní
plochu.
Skleněné dveře trouby čistěte pouze měk‐
kým vlhkým hadříkem namočeným v teplé
saponátové vodě. Nikdy nepoužívejte abra‐
zivní čisticí prostředky. Po vyčištění nasaďte
dveře trouby opačným postupem zpět.
Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku:
Doporučujeme čistit dveře trouby pouze
vlhkou houbou a pak je osušit měkkým
hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky ani ky‐
selé nebo abrazivní prostředky, protože by
mohly poškodit povrch trouby. Ovládací pan‐
el vyčistěte se stejnou opatrností.
Upozornění Dveře trouby NEČISTĚTE,
pokud jsou skleněné panely ještě teplé.
Skleněný panel by totiž mohl prasknout.
Dojde-li k odštípnutí nebo hlubokému
poškrábání skleněného dveřního panelu,
sklo se tím oslabí a je nutné ho vyměnit za
nové, aby panel nepraskl. Další informace
můžete získat v místním servisním středisku.
Rošty do trouby a drážky roštů
Drážky na zasunutí plechů na levé a pravé
straně uvnitř trouby můžete při čištění boč‐
ních stěn trouby odstranit.
Vyjmutí drážek na zasunutí plechů
1
Vytáhněte drážky
v přední části trou‐
by.
1
2
2
Pak vyhákněte
drážky vzadu.
Umístění drážek pro zasunutí plechů
1
2
Nejdříve nasaďte zpět drážky vzadu, pak je
vpředu umístěte do správné polohy a zatlač‐
te na místo. Pokud chcete drážky umýt, na‐
močte je do teplé vody se saponátem a od‐
olné usazeniny odstraňte impregnovanou
houbičkou dobře navlhčenou v saponátové
vodě. Pečlivě opláchněte a osušte měkkým
hadříkem.
Výměna osvětlení trouby
Odpojte spotřebič od zdroje elektrického
napájení.
17
Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí nová
žárovka odpovídat následujícím technickým
údajům:
Elektrický příkon: 15 W/25 W;
Elektrické napětí: 230 V (50 Hz);
Odolnost teplotě 300°C;
Objímka: E14.
Tyto žárovky můžete zakoupit v nejbližším
servisním středisku.
Výměna vadné žárovky
1. Zkontrolujte, zda je trouba odpojená od
sítě.
2. Skleněný kryt zatlačte a otočte jím smě‐
rem doleva.
3. Odstraňte vadnou žárovku a nahraďte ji
novou.
4. Vraťte skleněný kryt zpět a spotřebič opět
připojte k síti.
Tukový filtr
Nejprve se přesvědčte, že je trouba vy‐
chladlá a odpojená od sítě.
Při pečení masa je nutné na ventilátor nasa‐
dit tukový filtr, který se přichytí na průduchy
v zadním panelu. Tím se zabrání usazování
tuku na rotoru ventilátoru. K čištění těsnění
nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Tu‐
kový filtr se může mýt v myčce.
Když skončí pečení a trouba vychladne, vy‐
táhněte filtr zatažením za vyčnívající jazýček
vpředu na filtru.
Po použití umyjte filtr v teplé saponátové vo‐
dě.
Tukový filtr používejte jen při pečení masa.
Co dělat, když...
Pokud spotřebič nefunguje správně, nevolej‐
te hned do servisního střediska Electrolux,
ale proveďte nejprve tyto kontroly.
Důležité Jestliže zavoláte technika kvůli
jedné z níže uvedených poruch, nebo k
opravě poruchy způsobené nesprávným
používáním nebo instalací, budete muset
opravu zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce.
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Trouba se nezapnula. Zkontrolujte, zda jste nastavili funkci pe‐
čení i teplotu.
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně za‐
pojený a zásuvkový spínač nebo síťový
vypínač trouby jsou zapnuté.
18
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Kontrolka teploty trouby se nerozsvítila. Zvolte teplotu otočením ovladače termo‐
statu
Zvolte funkci pomocí ovladače funkcí trou‐
by.
Kontrolka trouby se nerozsvítila. Zvolte funkci pomocí ovladače funkcí trou‐
by.
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji
vyměňte (viz "Čištění trouby").
Dokončení jídel trvá příliš dlouho, nebo se
připraví příliš rychle.
Třeba je nutné seřídit teplotu.
Dodržujte rady uvedené v tomto návodu,
hlavně část "Použití trouby".
Na jídle a na vnitřní straně trouby se usazuje
pára a kondenzát.
Po upečení nenechávejte jídla v troubě
déle než 15-20 minut.
Ventilátor trouby je hlučný. Zkontrolujte, zda nejsou rošty a nádoby na
pečení v kontaktu se zadním panelem
trouby.
Technické údaje
Jmenovité výkony topných článků
Dolní topný článek 1000 W
Horní topný článek 800 W
Celá trouba (horní+dolní) 1800 W
Gril 1650 W
Plný gril 2450 W
Horký vzduch 1825 W
Grilování s ventilátorem 2475 W
Osvětlení trouby 25 W
Motor ventilátoru horkého vzduchu 25 W
Motor chladicího ventilátoru 25 W
Motor otočného rožně 4 W
Celkový jmenovitý výkon 2500 W
Provozní napětí (50 Hz) 230 V
19
Rozměry výklenku
Výška pod pracovní deskou 593 mm
Výška ve věži 580 mm
Šířka 560 mm
Hloubka 550 mm
Trouba
Výška 335 mm
Šířka 395 mm
Hloubka 400 mm
Objem trouby 53 l
Pokyny k instalaci
Instalace a připojení musí být provedeny v
souladu s platnými předpisy. Veškeré úkony
je nutné provádět u vypnutého spotřebiče.
Se spotřebičem smí pracovat jen kvalifiko‐
vaní technici.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v
případě nedodržení těchto bezpečnostních
opatření.
Připojení k elektrické síti
Před připojením k elektrické síti prosím zkon‐
trolujte:
Pojistka a domácí instalace musí být di‐
menzovány pro max. zátěž spotřebiče (viz
typový štítek).
Domácí elektrická instalace musí být vy‐
bavena řádným uzemněním v souladu s
platnými předpisy.
Po provedení instalace spotřebiče musí
být zásuvka nebo vícepólový vypínač
snadno přístupné.
Tato trouba se dodává s elektrickým napáje‐
cím kabelem.
Tento kabel musí být vybaven řádnou zá‐
strčkou vhodnou pro příkon uvedený na ty‐
povém štítku. Zástrčku zasuňte do vhodné
nástěnné zásuvky. Pokud chcete připojit
spotřebič přímo na síť, pak se musí mezi síť
a spotřebič zařadit odpovídající spínač na
všechny póly, jehož vzdálenost mezi kontak‐
ty činí nejméně 3 mm; tento spínač musí od‐
povídat požadovanému zatížení a musí být
normalizovaný. Žlutozelený uzemňovací vo‐
dič nesmí být přerušen spínačem a musí být
o 2-3 cm delší než ostatní vodiče.
Dodávaný napájecí kabel a zástrčka jsou
určeny pro připojení do zásuvky s ochranou
proti úrazu elektrickým proudem (230 V~, 50
Hz). Zásuvka s ochranou proti úrazu elek‐
trickým proudem musí být instalována podle
předpisů.
Následující typy napájecích kabelů jsou
vhodné, mají-li potřebné jmenovité hodnoty
průřezů: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby v
žádném bodě nebyla jeho teplota 50°C (nad
teplotou místnosti).
Po zapojení zapněte topné články na asi 3
minuty a vyzkoušejte jejich správnou činnost.
Svorkovnice
Trouba má snadno přístupnou svorkovnici,
která je určena pro provoz s elektrickým jed‐
nofázovým zdrojem napájení 230 V.
Písmeno L svorka fáze
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZOB182NC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi