Savio TR-15 Car Transmitter and Charger Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1. Instalacja urządzenia:
1.1 Uruchom radio samochodowe i ustaw na nim częstotliwość z zakresu
87.6 a 107.9 MHz, na której nie jest nadawany sygnał.
1.2 Włóż transmiter FM Savio TR-15 do gniazda zapalniczki samochodowej.
1.3 Ustaw na transmiterze tę samą częstotliwość, jak wybrana w radiu sa-
mochodowym (Patrz pkt. 2).
1.4 Odtwarzaj muzykę poprzez Bluetooth lub z zewnętrznej pamięci USB.
* Jeśli podczas odtwarzania wystąpią zakłócenia, ustaw inną częstotliwość.
2. Ustawienia częstotliwości FM na transmiterze:
2.1 Przyciśnij przycisk przez około 3 sek., aby wejść do ustawień często-
tliwości. W momencie gdy ekran LED zacznie migać, możemy przystąpić
do zmiany częstotliwości na transmiterze.
2.2 Za pomocą pokrętła lub / ustaw częstotliwość.
3. Zawartość opakowania:
Transmiter SAVIO TR-15
Instrukcja obsługi
4. Schemat produktu:
Port USB-A służący do odtwarzania
muzyki, ładowania
Port USB-C służący do ładowania
Port USB-A 18 W Quick Charge 3.0
służący do szybkiego ładowania
Wyświetlacz LED
Mikrofon
Włączenie / wyłączenie funkcji Bass Boost
Poprzedni utwór, zmniejszenie częstotliwości
Odtwarzanie / pauza, odbieranie / zakończenie
połączenia, połączenie z ostatnio wybranym
numerem, zwiększenie / zmniejszenie głośności,
zmiana częstotliwości FM
Następny utwór, zwiększenie częstotliwości
Wtyk do gniazda zapalniczki
5. Odtwarzanie muzyki za pomocą Bluetooth:
5.1 Włącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym (np. smartfonie), następ-
nie włącz wyszukiwanie urządzeń, wybierz z listy SAVIO TR-15. Jeżeli już
wcześniej sparowano transmiter z tym urządzeniem, zostanie on połą-
czony automatycznie.*
5.2 Po prawidłowym połączeniu z urządzeniem usłyszysz charakterystyczny
dźwięk świadczący o prawidłowym sparowaniu.
5.3 Urządzenie jest gotowe do użycia.
* W przypadku gdy urządzenie poprosi o kod dostępu należy wpisać „0000”
lub „1234”.
6. Odtwarzanie muzyki za pomocą zewnętrznej pamięci USB:
Włożenie zewnętrznej pamięci USB (np. pendrive) do portu USB spowoduje
automatyczne jej odczytanie i odtwarzanie.
7. Opis przycisków funkcyjnych:
7.1 Przycisk podczas ustawiania częstotliwości:
Przekręcenie pokrętła w prawo powoduje zwiększenie częstotliwości.
Przekręcenie pokrętła w lewo powoduje zmniejszenie częstotliwości.
7.2 Przycisk podczas odtwarzania muzyki:
Wciśnięcie powoduje zatrzymanie / wznowienie odtwarzania.
Przekręcenie pokrętła w prawo powoduje zwiększenie głośności.
Przekręcenie pokrętła w lewo powoduje zmniejszenie głośności.
7.3 Przycisk podczas połączenia przychodzącego (funkcja zestawu
głośnomówiącego):
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje odebranie połączenia przychodzącego.
Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje odrzucenie połączenia przychodzącego.
Dwukrotne szybkie przyciśnięcie powoduje połączenie z ostatnio wybra-
nym numerem.
7.4 Przycisk podczas prowadzenia rozmowy (funkcja zestawu głośno-
mówiącego):
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje zakończenie połączenia.
Transmiter samochodowy
z Bluetooth i funkcją ładowania
model: TR-15
POLSKI Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca się
przeczytanie całej instrukcji obsługi.
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel się swoją opinią z innymi
osobami na portalu ceneo.pl, w mediach społecznościowych lub na stronie
sklepu, w którym dokonałeś zakupu. Będzie nam niezmiernie miło, jeśli ze-
chcesz również pochwalić się naszym urządzeniem na profilu SAVIO na Fa-
cebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach, napisz
nam o tym na adres: [email protected]
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasować produkt
do Twoich oczekiwań.
ENGLISH
Car transmitter and charger
with Bluetooth
model: TR-15
User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion with other
people on the portal ceneo.pl, social media or on the website of the
store where you made the purchase. If you want to show our device on
SAVIO Facebook Page, we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please write
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product to your
expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended to read the
whole manual.
1. Device installation:
1.1 Turn on the car radio and set frequency between 87.6 and 107.9 MHz, for
which no signal is transmitted.
1.2 Plug SAVIO TR-15 FM transmitter into the cigarette lighter socket.
1.3 Set the same frequency on the device as on the car radio (Check point
no. 2).
1.4 Play music from Bluetooth or USB external storage.
* If there is noise during playback, try setting a different frequency.
2. FM frequency settings on the transmitter:
2.1 Press the key for about 3 seconds to enter the frequency setting.
When the LED screen starts flashing, you can proceed to change the fre-
quency on the transmitter.
2.2 Set the frequency using knob or buttons / .
3. Package content:
SAVIO TR-15 transmitter
User manual
4. Product diagram:
USB port for playing music, charging
USB-C port for charging
USB-A 18 W Quick Charge 3.0
for quick charge
LED screen
Microphone
Turn on / off Bass Boost
Previous track, decrease frequency
Play / pause, answer / reject incoming
call, call the last dialled number, increase
/ decrease volume, FM frequency change
Next track, increase frequency
Lighter socket plug
5. Playing music via Bluetooth:
5.1 Turn on the Bluetooth mode on the transmitting device (e.g. smart-
phone), then turn on the device search and select SAVIO TR-15 from the
list. If transmitter has already been paired with this device, they will be
connected automatically.*
5.2 After proper connection with the device you will hear a characteristic
sound confirming correct pairing.
5.3 Device is ready to use.
* If the device requires a passcode, enter „0000” or „1234”.
6. Playing music via USB external storage:
Inserting the USB external storage (e.g. pendrive) to USB port will automati-
cally read and play it.
7. Functional buttons description:
7.1 button – during FM frequency setting:
Turning the knob to the right will increase FM frequency.
Turning the knob to the left will decrease FM frequency.
7.2 button – during playing music:
Single press to pause / resume playback.
Turning the knob to the right will increase volume.
Turning the knob to the left will decrease volume.
7.3 button – during incoming calls (hands-free function):
Single press to answer an incoming call.
Press and hold to reject an incoming call.
Double fast press will connect with last dialled number.
7.4 button – during calls (hands-free function):
Single press to end the call.
Press and hold to turn on private mode (the call will be switched to the
smartphone speaker).
7.5 button:
Single press to turn on / off Bass Boost function. In addition, the screen will
show “b1” communicate, which informs that this function is active, com-
municate “b0” informs that the Bass Boost function is inactive.
7.6 and buttons:
Single press to choose previous track.
Single press to choose next track.
8. Technical specification:
Bluetooth version: 5.3
Supported Bluetooth protocols: HFP, A2DP
FM frequency range: 87.6 MHz - 107.9 MHz
Bluetooth frequency range - Bluetooth: 2400 - 2483.5 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band
in which the radio equipment operates:
FM: 50 nW e.r.p.
Bluetooth: 4 dBm
Power supply: 12-24 V
Output voltages for USB-A and USB-C ports: 5 V 2.4 A
Output voltages for the USB Quick Charge 3.0 port: 5 V
3 A, 9 V
2 A, 12 V
1.5 A
1
Supported file formats: MP3, WMA, APE, FLAC, WAV
USB external storage support: up to 64 GB
Hands-free kit function (built-in microphone): Yes
Bass boost function: Yes
9. Safety conditions:
Use the product in accordance with its intended use, as improper use may
damage the product.
Do not expose the device to moisture, heat or sunlight, do not use the
product in a dusty environment.
The device should be cleaned only with a dry cloth.
Independent repairs and modification result in automatic loss of the war-
ranty.
Hitting or dropping may damage the product.
2
Elmak Sp. z o. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TR-15
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.savio.net.pl/do-pobrania
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.savio.net.pl
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen érhető
el: www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
www.savio.net.pl/en/download
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache finden Sie unter:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.net.pl/en/download
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
www.savio.net.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на вашия език под:
www.savio.net.pl/en/download
FI Löydät käyttöoppaan omalla kielelläsi osoitteesta:
www.savio.net.pl/en/download
FR
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation dans votre langue sur:
www.savio.net.pl/en/download
ES
Puede encontrar el manual de usuario en su propio idioma en:
www.savio.net.pl/en/download
NL U kunt de gebruikershandleiding in uw taal vinden op:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk finnspå:
www.savio.net.pl/en/download
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modifi-
cations result in automatic loss of the warranty. Warranty card is available for
download on our website: www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych na-
praw i modyfikacji urządzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji.
Karta gwarancyjna dostępna jest do pobrania na stronie:
www.savio.net.pl/serwis
Information for customers and contractors
and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 ofa the General Data Protection Regula-
tion (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April
2016 (hereinafter referred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o.,
with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the Ad-
ministrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection
(SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa
81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address: [email protected], and by phone at +48
(17) 854 98 14. Your personal data will be processed in order to perform the
contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation,
to the extent resulting from tax laws and financial regulations. Recipients of
your personal data include entities authorized by legal regulations to obtain
personal data as well as processing entities providing services to Elmak Sp.
z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Administrator’s legiti-
mate interest. You have the right to access your data, and the right to rectify,
delete or limit processing of your data. You have the right to lodge a complaint
to the supervisory body if you believe that the processing violates the GDPR.
The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such
data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your
personal data will not be subjected to automated decision making, including
profiling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobo-
wych z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679
(zwan ego dalej RODO) informujemy, że Administratorem przetwarzającym
Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa 81; 35-
323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można
się skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO,
Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej, pod ad-
resem e-mail [email protected], oraz telefonicznie, pod numerem +48 (17) 854
98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji umowy
na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej rozporządzenia, w za-
kresie wynikającym z przepisów skarbowo-finansowych. Odbiorcą Państwa
danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania danych osobo-
wych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizujące
usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowywane
w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administratora. Posiadają
Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo ich spro-
stowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo
wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że przetwa-
rzanie narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest
dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może skutkować odmową
zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa
danych osobowych nie będzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowa-
niu decyzji, w tym profilowaniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego
rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
Information of the utilization
of electrical and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not be discarded with
other household waste. Used equipment should be handed over to a local
collection point for this type of waste or to a recycling center. Please contact
your local authorities for information about disposal methods available in your
area. Waste electrical equipment may contain hazardous substances (e.g.
mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get into air, soil and
groundwater when leaking from used appliances. Environmental pollution with
these substances leads to their bioaccumulation, causing lesion of disease
in living organisms, which would pose a risk to human and animal health or
life. Households may contribute to environmental protecion by proper waste
collection. In such way, hazardous substances from the equipment are neu-
tralized and valuable secondary raw materials are reused for production of
new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycz-
nych razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia nale-
ży przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu odpadów lub
do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu uzyskania informacji o do-
stępnych na Państwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi. Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać sub-
stancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wy-
dostając się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby
i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substan-
cjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmiany chorobowe w orga-
nizmach żywych, co bezpośrednio zagraża zdrowiu i życiu ludzi oraz zwierząt.
Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony środowiska po-
przez prawidłową zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje
ze sprzętu zostają zneutralizowane, a cenne surówce wtórne wykorzystane
do produkcji nowych urządzeń.
Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje przejście do trybu prywatnego
(nastąpi przełączenie rozmowy na głośnik smartfona).
7.5 Przycisk :
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje włączenie / wyłączenie funkcji Bass
Boost. Dodatkowo na ekranie LED komunikat „b1” informuje o aktywacji
funkcji, zaś „b0” o jej wyłączeniu.
7.6 Przyciski oraz :
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje wybór poprzedniego utworu.
Jednorazowe przyciśnięcie powoduje wybór następnego utworu.
8. Specyfikacja techniczna:
Wersja Bluetooth: 5.3
Obsługiwane protokoły Bluetooth: HFP, A2DP
Zakres częstotliwości FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz
Zakres częstotliwości – Bluetooth: 2400 – 2483.5 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie częstotli-
wości, w której pracuje urządzenie radiowe:
FM: 50 nW e.r.p.
Bluetooth: 4 dBm
Zasilanie: 12-24 V
Napięcie wyjściowe dla portów USB-A oraz USB-C: 5 V2.4 A
Napięcie wyjściowe dla portu USB Quick Charge 3.0: 5 V3 A, 9 V2 A, 12 V1.5 A
Obsługiwane formaty plików: MP3, WMA, APE, FLAC, WAV
Obsługa zewnętrznej pamięci USB: Do 64 GB
Funkcja zestawu głośnomówiącego (mikrofon): Tak
Funkcja podbicia basów: Tak
9. Warunki bezpieczeństwa:
Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż niewłaściwe
użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca, promieni sło-
necznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką
Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządzenia skutkuje
utratą gwarancji, a także może spowodować uszkodzenie produktu.
Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Savio TR-15 Car Transmitter and Charger Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi