LIVARNO 114063 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Service address/Adres serwisu/
A szerviz címe/Naslov servisne službe/
Adresa servisu/ Service adresa/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
G1 Mini
Made in China to Mellert SLT
quality standards
V 1.0/15/06/2015
IAN 114063 1 - 5 4
Pb
+
-
+
-
+
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem:
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Zdecydowaliście się Państwo na produkt wysokiej
jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. Przed
użyciem produktu prosimy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy używać zgodnie z podanym opisem
i w podanych obszarach zastosowania. Produkt
przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, a
nie przemysłowego. Przy przekazaniu produktu stronie
trzeciej wręczyć jej całą dokumentację. Ta latarka LED
nie jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń w
gospodarstwie domowym.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia:
LED: Nie patrzeć bezpośrednio w światło ani nie
kierować lampy w oczy innych osób. Wyłączyć
latarkę, jeśli nie używa się jej. Produktu nie zanurzać
do wody ani do innych płynów. Dzieci nie dopuszczać
do produktu, baterii ani do opakowania. Produkt nie
jest zabawką. Nie bierzemy odpowiedzialności za
szkody rzeczowe lub osobowe powstałe na skutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania
niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach
następuje utrata gwarancji.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii:
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte,
co może stanowić zagrożenie dla życia. Jeśli bateria
zostanie połknięta, uzyskać natychmiast pomoc
lekarską.
• Wyjąć z urządzenia baterie, które nie są
używane przez dłuższy czas.
• OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładować ponownie
baterii!
• Przed włożeniem oczyścić styki baterii i
urządzenia, jeśli jest to wymagane.
• Natychmiast wyjąć z urządzenia zużyte baterie.
Istnieje zwiększone ryzyko wycieku!
• Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci,
nie wrzucać ich do ognia, nie zwierać i nie
rozkładać na części.
• W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
baterie mogą zostać rozładowane poza
napięcie końcowe. Wtedy istnieje ryzyko
wycieku. Jeśli baterie wyciekają w urządzeniu,
wyjąć je natychmiast, aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia!
• Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką.
W przypadku kontaktu z elektrolitem, przemyć
zanieczyszczone miejsce dużą ilością wody i/
lub zgłosić się do lekarza!
• Wymieniać zawsze wszystkie baterie
jednocześnie i wkładać baterie tylko tego
samego typu.
Dane techniczne i zakres dostawy:
• Zakres dostawy: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V;
instrukcja obsługi
• Źródło światła: 1 x LED / ok. 15 000 mcd
Uruchomienie:
Odkręcić nakrywkę (3) i włożyć 4 baterie (2) w
koszulce ochronnej. Prosimy zwrócić uwagę na
polaryzację baterii. Nakręcić nakrywkę. Aby włączyć
latarkę należy nacisnąć mikro przycisk (1).
Czyszczenie i konserwacja:
Produkt czyścić tylko suchą, niestrzępiącą się
ściereczką.
Ochrona środowiska/usuwanie:
Produkt oddać do punktu zbiorczego zużytego sprzętu
elektrycznego. Baterii/akumulatorów nie wyrzucać
do śmieci domowych! Baterie/akumulatory i/lub
BRELOCZEK Z LAMPKA LED
Instrukcja obsługi
LED KEYRING LIGHTS
Operating instructions
Intended use:
Congratulations on the purchase of your new device.
You have acquired a high-quality product. The
operating instructions are a component of this product.
They contain important information on safety, use and
disposal. Familiarise yourself with all operating and
safety information before using the product. Only
use the product as described and for the declared
uses. This product is intended only for private, non-
commercial use. If you give the product to a third party,
also provide them with all documents. This LED lamp is
not suitable for household room lighting.
Safety instructions and warnings:
LED: Do not look directly into the light, or direct the
torch into the eyes of other people. Switch the product
off when it is not in use. Do not immerse the product
in water or other liquids. Always keep the product,
batteries, and packaging out of the reach of children.
The product is not a toy. We accept no liability for
personal or material damage caused by incorrect use
or by failure to comply with these operating instructions.
In such cases, any guarantee claim is nullified.
Safety instructions for batteries:
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed which
poses a danger to life. If a battery has been swallowed,
medical help must be sought immediately.
• Remove the batteries from the device if they have
not been used for a longer period.
• CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge the batteries!
• Prior to inserting the batteries, clean the battery
contact and device contact if necessary.
• Immediately remove exhausted batteries from the
device. There is an increased risk of leakage!
• Always keep batteries away from children, do
not expose the batteries to fire, do not short-circuit
the batteries, and do not disassemble them.
• If these instructions are not complied with, the
batteries can be discharged beyond the cut-off
voltage. This poses a risk of leakage then. If the
batteries have leaked inside the device, remove
them immediately to avoid damage to the device!
• Avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes. When getting in touch with battery
acid rinse the affected area with plenty of water
and/or consult a doctor!
• Always replace all batteries at the same time and
only insert batteries of the same type.
Technical details and scope of delivery:
• Scope of delivery: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V;
operating instructions
• Illuminant: 1 x LED / approx. 15 000 mcd
Initial operation:
Unscrew the end cap (3) and insert the four batteries
(2) using the protective sleeve. Please ensure that the
polarity of the batteries is correct. Screw the end cap
back on. To switch the light on, press the micro-switch
(1).
Cleaning and care:
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection/disposal instructions:
Hand in the product only at a collection point for
electrical refuse. Batteries do not belong in household
waste! Please hand in batteries and/or the appliance
via available collection facilities. The disposal of old
equipment does not take place via the sales outlet.
Guarantee:
This product has a 3 year guarantee from the date
of purchase, for time and materials. This guarantee
does not apply to products which are used
incorrectly, modified, neglected (including normal
wear), damaged by accident or abnormal operating
conditions, or are handled incorrectly. For a claim
under guarantee, the appliance together with proof of
purchase and a brief description of the fault are to be
sent to Mellert SLT. If there is no proof of guarantee,
repairs will be carried out only against payment.
Service address/Adres serwisu/
A szerviz címe/Naslov servisne službe/
Adresa servisu/ Service adresa/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
G1 Mini
Made in China to Mellert SLT
quality standards
V 1.0/15/06/2015
IAN 114063 2 - 5 4
Pb
+
-
+
-
+
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
tisztítsa meg azt és a készülék érintkezőit.
• A kimerült elemeket azonnal távolítsa el a
készülékből. A kifutás veszélye fokozott!
• Az elemeket tartsa távol a gyermekektől, ne
dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
• Az előírások be nem tartása esetén az elemek
mélyen kimeríthetők. Fokozódik a kifutás
veszélye. Ha az elemek kifutottak a készülékben,
azonnal vegye ki azokat, hogy megelőzze a
készülék károsodását!
• Ne érintkezzen a bőrével, szemével vagy
nyálkahártyáival. Az elemek savával történő
érintkezés esetén öblítse le bőséges vízzel és/
vagy forduljon orvoshoz!
• Az összes elemet egyszerre cserélje és csak
azonos típusúakat tegyen a készülékbe.
Műszaki adatok és a csomag tartalma:
• A csomag tartalma: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V;
használati utasítás
• Fényforrás: 1 x LED / kb. 15 000 mcd
Használatba vétel:
Csavarja le a végéről a zárósapkát (3) és helyezze be
a csomagban talált 4 db elemet (2), a védőburkolattal.
Ügyeljen az elemek megfelelő polaritására. Csavarja
vissza a zárósapkát. A lámpa bekapcsolásához
nyomja meg a mikrokapcsolót (1).
Tisztítás és ápolás:
A terméket kizárólag száraz, nem szöszölő ronggyal
tisztítsa.
Környezetvédelem/hulladékba helyezés:
A terméket adja le egy elektronikai hulladékokat
begyűjtő helyen. Az elemek ill. akkumulátor nem
kerülhetnek a háztartási szemétbe! Az elemeket,
akkumulátort és/vagy a terméket adja le a megfelelő
gyűjtőhelyen. A használt termékek megsemmisítése
nem az eladási helyen történik.
Garancia:
A termék anyag és gyártási hibáira a vásárlás
dátumától kezdődően 3 év garanciát vállalunk. A
garancia nem vonatkozik a szakszerűtlenül használt,
módosított, elhanyagolt (a normál kopást is beleértve),
balesetben sérült vagy a normálistól eltérő körülmények
között használt termékre. Garanciális esetben küldje el
a készüléket a hiba leírásával és a vásárlási számlával
együtt a Mellert SLT címére. A garancia igazolása
nélkül kizárólag számla ellenében végzünk javítást.
LED KULCSTARTÓ LÁMPA
Használati utasítás
Rendeltetésszerű használat:
Gratulálunk új készülékének megvásárlásához!
Ezzel minőségi termék mellett döntött. A használati
utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz
a biztonsággal, használattal és selejtezéssel
kapcsolatban. A termék használata előtt ismerje meg
az összes kezelési és biztonsági előírást. A terméket
csak a leírt módon és a megadott célra használja. A
termék kizárólag magáncélú használatra készült, ipari
célúra nem. Ha a terméket továbbadja, adja vele
az összes dokumentumot is. Helyiségvilágításra nem
alkalmas.
Biztonsági előírások és figyelmeztetések:
LED: Ne nézzen bele közvetlenül a fénybe, és
ne irányítsa másik személyre. Használaton kívül
kapcsolja ki az elemlámpát. Ne merítse vízbe vagy
más folyadékba a terméket. Tartsa távol a gyerekektől
a terméket, az elemeket és a csomagolást. A termék
nem játék. A szakszerűtlen kezelésből, ill. a használati
utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi
sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk
felelősséget! Ilyen esetben megszűnik a garanciánk.
Az elemek biztonsági előírásai:
ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetők, ami életveszélyes
lehet. Ha lenyelt egy elemet, haladéktalanul forduljon
orvoshoz.
• Ha hosszabb ideig nem használja, vegye ki az
elemeket a készülékből.
• VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne
próbálja feltölteni az elemeket!
• Ha szükséges, az elemek behelyezése előtt
urządzenie usunąć do odpowiedniego pojemnika
zbiorczego. Zużytych urządzeń nie zwraca się do
punktów sprzedaży.
Gwarancja:
Produkt posiada 3 letnią gwarancję od daty zakupu,
która obejmuje wyprodukowanie i materiały.
Gwarancja nie obejmuje produktów, które są
niewłaściwie użytkowane, modyfikowane, zaniedbane
(w tym normalnego zużycia), uszkodzonych
w wypadkach, użytkowanych w nietypowych
warunkach lub produktów, z którymi obchodzono
się niewłaściwie. W razie reklamacji gwarancyjnej
należy odesłać urządzenie wraz z dowodem zakupu
i krótkim opisem uszkodzenia do firmy Mellert SLT.
Bez dokumentu gwarancyjnego naprawa może być
wyłącznie odpłatna.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén,
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A
jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának
elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és
időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári
fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül
érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a
terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a
fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a
jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz)
jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell
a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék)
megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a
hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a
fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás
rendezésének módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének módja a
fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a
jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv
másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett
a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak
bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni
a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék
kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem
javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy
elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat.
Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását
megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére
A termék megnevezése:
LED KULCSTARTÓ LÁMPA
Gyártási szám:
IAN 114063
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl
Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest,
Rádl árok 6.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék típusa: G1 mini A termék azonosításra
alkalmas részeinek
meghatározása:
Termék címkéjén
A gyártó cégneve, címe
és email címe:
Mellert SLT GmbH &
Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
E-Mail: kundenservice@
mellert-slt.com
A szerviz neve, címe és
telefonszáma:
Mellert SLT GmbH &
Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49(0)7252-505-58
Service address/Adres serwisu/
A szerviz címe/Naslov servisne službe/
Adresa servisu/ Service adresa/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
G1 Mini
Made in China to Mellert SLT
quality standards
V 1.0/15/06/2015
IAN 114063 3 - 5 4
Pb
+
-
+
-
+
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során
a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető
legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és
a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából
átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon
belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a
fogyasztó felelős. A jótállási
igény érvényesíthetőségének határideje a termék,
vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a
kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra
kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön
nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén
kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás
a helyszínen nem végezhető el, a termék ki-
és visszaszereléséről, valamint szállításáról a
forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű
használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy
a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely
a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár
okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja.
A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek
(világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű
elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a
terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által
tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági
jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi
időpontja:
A hiba oka:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
LED-SVETILKA ZA KLJUČE
Navodila za uporabo
Pravilna uporaba:
Zahvaljujemo se vam za nakup nove naprave. Odločili
ste se za nakup kakovostnega izdelka. Navodilo za
uporabo je del tega izdelka. Vsebuje pomembne
podatke glede varnosti, uporabe in odstranjevanja
odpadkov. Pred uporabo se dobro seznanite z
navodilom za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek
uporabljajte samo, kot je opisano in za naveden namen
uporabe. Izdelek je namenjen le za zasebno rabo in
ne za komercialne namene. Če napravo posredujete
naprej, priložite tudi vse dokumente. Ta LED-svetilka ni
primerna za osvetlitev prostora v gospodinjstvu.
Varnostni napotki in opozorila:
LED: Ne glejte neposredno v svetlobo ali svetilke
ne usmerite na oči drugih oseb. Če izdelka ne
uporabljate, ga izklopite. Izdelka ne potopite v
vodo ali druge tekočine. Otroke držite stran od
izdelka, baterij in embalaže. Izdelek ni igrača.
Odgovornosti ne prevzemamo za materialno
škodo ali telesne poškodbe, ki so posledica
nestrokovnega ravnanja ali neupoštevanja teh navodil
za uporabo. V takšnih primerih garancija ne velja.
Varnostna opozorila za baterije:
SMRTNA NEVARNOST! Baterije lahko pogoltnete,
kar je lahko smrtno nevarno. Če baterijo pogoltnete,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Če naprave dalj časa ne uporabljate, baterije
odstranite iz naprave.
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:
A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
• PREVIDNO! NEVARNOST EKPSLOZIJE! Baterije
nikoli ne polnite.
• Če je potrebno, očistite kontakt baterij in naprave.
• Prazne baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja nevarnost, da iztečejo!
• Baterije držite iz dosega otrok, ne vrzite jih v
ogenj, ne zvežite jih na kratko in ne razstavite jih.
• Ob neupoštevanju opozoril se baterije lahko
izpraznijo čez končno napetost. Takrat obstaja
nevarnost, da baterije iztečejo. Če baterije v
napravi iztečejo, jih takoj vzemite ven ter tako
preprečite poškodbe na napravi!
• Preprečite stik s kožo, očmi in sluznico. Ob stiku
s kislino iz baterije prizadeto mesto takoj sperite
z dosti vode in/ali poiščite zdravniško pomoč!
• Vedno hkrati zamenjajte vse baterije in vstavite
samo baterije enakega tipa.
Tehnični podatki in obseg dobave:
• Obseg dobave: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V;
Navodilo za uporabo
• Žarnica: 1 x LED / pribl. 15 000 mcd
Vklop:
Zaključni pokrov (3) odvijte in vstavite štiri baterije (2)
z zaščitnim pokrovom. Pazite na polariteto baterij.
Zaključni pokrov znova privijte. Če želite svetilko
vklopiti, pritisnite na mikro tipko (1).
Čiščenje in vzdrževanje:
Izdelek čistite le s suho krpo brez kosmičev.
Varovanje okolja/napotek za odlaganje med
odpadke:
Izdelek oddajte le na zbirnem mestu za odslužene
elektro naprave. Baterije in akumulatorji ne sodijo med
gospodinjske odpadke! Baterije oziroma akumulatorje
in/ali napravo oddajte na primernih zbirnih mestih.
Odstranjevanje zastarelih naprav ne poteka prek
prodajne mreže.
Garancija:
Izdelek ima triletno garancijo od dneva nakupa za
proizvodnjo in material. Ta garancija ne zajema
izdelkov, ki se nestrokovno uporabljajo, spreminjajo,
zanemarjajo (vključno z običajno obrabo), poškodujejo
z nesrečami ali izpostavljajo neobičajnim okoliščinam
obratovanja kot tudi s katerimi se nestrokovno ravna.
V primeru odobritve izdelek pošljite Mellert SLT skupaj
z računom in kratkim opisom pomanjkljivosti. Brez
dokaza o garanciji se popravilo izvede izključno proti
plačilu.
Service address/Adres serwisu/
A szerviz címe/Naslov servisne službe/
Adresa servisu/ Service adresa/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
G1 Mini
Made in China to Mellert SLT
quality standards
V 1.0/15/06/2015
IAN 114063 4 - 5 4
Pb
+
-
+
-
+
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
Používanie podľa predpisov:
Srdečne vám blahoželáme k zakúpeniu vášho
nového prístroja. Rozhodli ste sa pre veľmi hodnotný
výrobok. Návod na obsluhu je pevnou súčasťou
produktu. Obsahuje dôležité pokyny o bezpečnosti,
používaní a likvidácii prístroja. Dôverne sa oboznámte
pred použitím prístroja so všetkými obslužnými a
bezpečnostnými pokynmi. Používajte výrobok iba tak,
ako je to popísané, a pre uvedenú oblasť používania.
Výrobok je určený iba na používanie v súkromných
domácnostiach a nie na podnikateľské účely.
Odovzdajte pro predávaní prístroja tretej osobe všetky
doklady spolu s prístrojom. Toto LED svietidlo nie je
vhodné na osvetlenie miestnosti v domácnosti.
Bezpečnostné a výstražné pokyny:
LED: Nepozerajte priamo do svetla a nesmerujte
lampu do očí iných ľudí. Pri nepoužívaní vypnite
výrobok. Neponárajte výrobok do vody alebo iných
kvapalín. Udržiavajte neustále deti v dostatočnej
vzdialenosti od výrobku, batérií a obalu. Výrobok nie je
žiadna hračka. Pri škodách na majetku alebo osobách,
ktoré vznikli v dôsledku neodbornej manipulácie alebo
nerešpektovaním návodu na obsluhu, nepreberáme
žiadnu záruku! V takých prípadoch zaniká akýkoľvek
nárok na záruku.
Bezpečnostné pokyny k batériám:
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie
sa dajú prehltnúť, čo môže byť životu nebezpečné. Ak
by niekto prehltol batériu, potom musíte bezodkladne
vyhľadať lekársku pomoc.
• Odstráňte batérie, pokiaľ ich nebudete dlhšiu
dobu používať, z prístroja.
• UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Nikdy opäť nenabíjajte batérie!
• Vyčistite kontakty batérií a prístroja pred vložením,
ak je to potrebné.
LED SVETLO NA KĽÚČE
Návod na obsluhu
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Mellert SLT GmbH &
Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je triletno od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem
natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Přiměřené použití:
Blahopřejeme Vám ke koupi Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tak pro kvalitní výrobek. Návod k
obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
pokyny pro bezpečnost, používání a likvidaci. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny pro
obsluhu a bezpečnost. Používejte výrobek pouze
podle popisu a pro uvedené oblasti použití. Všechny
podklady při předání výrobku třetí osobě přiložte.
Toto LED svítidlo není vhodné k osvětlení místnosti v
domácnosti.
LED SVĚTLO NA KLÍČE
Návod k obsluze
Bezpečnostní a výstražné pokyny:
LED: Nedívejte se přímo do světla ani svítilnou nemiřte
na oči jiných lidí. Při nepoužívání výrobek vypněte.
Neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin.
Zabraňte dětem v přístupu k výrobku, bateriím a balení.
Výrobek není hračka. Za věcné škody a zranění vzniklé
v důsledku nesprávné manipulace nebo nerespektování
tohoto návodu k použití nepřebíráme žádné ručení! V
takových případech veškeré záruční nároky zanikají.
Bezpečnostní pokyny k bateriím:
ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ! Baterie mohou být spolknuty,
což může být životu nebezpečné. Když byla baterie
spolknuta, musí být okamžitě využita lékařská pomoc.
• Baterie, které nejsou delší dobu používány, z
přístroje odstraňte.
• POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy baterie
znovu nenabíjejte!
• Před vložením vyčistěte kontakty baterií a
přístroje, pokud je to potřeba.
• Vypotřebované baterie z přístroje neprodleně
vyjměte. Hrozí zvýšené nebezpečí vytečení!
• Zabraňte dětem v přístupu k bateriím, nedávejte
baterie do ohně, nezkratujte je a ani je
nerozebírejte.
• Při nerespektování těchto pokynů může dojít k
vybití baterií na napětí nižší než koncové napětí.
Pak hrozí nebezpečí jejich vytečení. Pokud by
baterie v přístroji vytekly, okamžitě je vyjměte,
abyste předešli poškození přístroje!
• Vyvarujte se kontaktu s pokožkou, očima a
sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou z baterie
okamžitě opláchněte postižené místo velkým
množstvím čisté vody a/nebo vyhledejte lékaře!
• Vždy vyměňujte všechny baterie současně a
používejte pouze baterie stejného typu.
Technické údaje a objem dodávky:
• Dodávka obsahuje: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V;
návod k obsluze
• Světelný zdroj: 1 x LED / cca 15 000 mcd
Uvedení do provozu:
Odšroubujte krytku (3) a vložte čtyři baterie (2) s
ochranným pouzdrem. Dbejte přitom na jejich polaritu.
Opět krytku našroubujte. Pro zapnutí světla stiskněte
mikrotlačítko (1).
Čištění a péče:
Čistěte výrobek pouze suchým hadrem, který nepouští
vlákna.
Ochrana životního prostředí / pokyny pro
likvidaci:
Odevzdejte výrobek pouze na sběrném místě pro
elektrický odpad. Baterie popř. akumulátory nepatří
do domovního odpadu! Odevzdejte baterie popř.
akumulátory a/nebo přístroj prostřednictvím příslušných
sběren. Likvidace starých přístrojů neprobíhá
prostřednictvím prodejních míst.
Záruka:
Tento výrobek má záruku na zpracování a materiál
v délce 3 let. Tato záruka se nevztahuje na výrobky,
které byly nesprávně použity, změněny, zanedbány
(vč. normálního opotřebení), poškozeny nehodou
nebo abnormálními provozními podmínkami nebo byly
vystaveny nesprávné manipulaci. V záručním případě
pošlete přístroj společně s dokladem o koupi a krátkým
popisem závady na firmu Mellert SLT. Bez záručního
dokladu bude oprava provedena výhradně za úhradu.
Service address/Adres serwisu/
A szerviz címe/Naslov servisne službe/
Adresa servisu/ Service adresa/ Serviceadresse:
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
G1 Mini
Made in China to Mellert SLT
quality standards
V 1.0/15/06/2015
IAN 114063 5 - 5 4
Pb
+
-
+
-
+
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
LED-SCHLÜSSELLEUCHTEN
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist
lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Diese LED-
Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Sicherheits- und Warnhinweise:
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf
die Augen anderer Menschen richten. Produkt bei
Nichtgebrauch ausschalten. Produkt nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt, von den Batterien und der
Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei
Sach- od. Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung od. Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch.
Sicherheitshinweise zu Batterien:
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
• VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
• Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
die Batterien über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr
des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät
ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
• Odstráňte okamžite slabé batérie z prístroja.
Vzniká zvýšené nebezpečenstvo vytekania!
• Udržiavajte batérie v dostatočnej vzdialenosti
od detí, neodhadzujte ich do ohňa, neskratujte a
nerozoberajte ich.
• Pri nedodržiavaní pokynov sa môžu batérie vybiť
prostredníctvom ich koncového napätia. Potom
horzí riziko vytekania batérií. Ak by začali vytekať
batérie priamo vo vašom prístroji, okamžite ich
odstráňte, aby ste zabránili poškodeniu prístroja!
• Musíte zabrániť kontaktu s pokožkou, očami
a sliznicou. Pri kontakte s kyselinou batérie
vypláchnite postihnuté miesto dostatočným
množstvom vody a / alebo vyhľadajte lekársku
pomoc!
• Vymieňajte batérie naraz a používajte iba batérie
rovnakého typu.
Technické údaje a obsah dodávky:
• Obsah dodávky: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V;
návod na obsluhu
• Svietidlo: 1 x LED / cca 15 000 mcd
Uvedenie do prevádzky:
Naskrutkujte koncový kryt (3) a vložte štyri batérie
(2) s ochrannou objímkou. Dávajte pozor na správnu
polaritu batérií. Naskrutkujte späť koncový kryt. Aby ste
vypli lampu, stlačte mikro tlačidlo (1).
Čistenie a údržba:
Čistite výrobok iba suchou handričkou bez chlpov.
Ochrana životného prostredia/Pokyny na
likvidáciu prístroja:
Odovzdajte výrobok iba na zbernom mieste pre
elektrický šrot. Batérie alebo akumulátory nepatria do
domového odpadu! Vráťte batérie alebo akumulátory
a / alebo prístroj späť prostredníctvom existujúcich
zberných zariadení odpadových surovín. Likvidácia
starých prístrojov sa nevykonáva prostredníctvom
predajcu.
Záruka:
Na tento výrobok sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu
jeho zakúpenia na výrobné chyby a materiál. Táto
záruka sa nevzťahuje na výrobky, ktoré sa používajú
v rozpore s predpismi, ktoré sa zmenili, sú zanedbané
(vrát. bežného opotrebenia), ktoré sú poškodené
nehodou alebo abnormálnymi prevádzkovými
podmienkami, alebo ktoré boli vystavené neodbornej
manipulácii. V prípade vzniku záručnej udalosti zašlite
prístroj spolu s dokladom o zakúpení a krátkym
popisom poruchy firme Mellert SLT. Bez predloženia
záručného listu sa vykonáva oprava výlučne za úplatu.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und /oder suchen Sie einen Arzt auf!
• Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen
Typs ein.
Technische Angaben und Lieferumfang:
• Lieferumfang: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V;
Bedienungsanleitung
• Leuchtmittel: 1 x LED / ca. 15 000 mcd
Inbetriebnahme:
Schrauben Sie die Endkappe (3) ab und legen Sie die
vier Batterien (2) mit der Schutzhülse ein. Achten Sie
bitte auf die Polarität der Batterien. Schrauben Sie die
Endkappe wieder auf. Um die Lampe einzuschalten
drücken Sie auf den Mikrotaster (1).
Reinigung und Pflege:
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch
reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis:
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott
abgeben. Batterien bzw. Akkus gehören nicht
in den Hausmüll! Batterien bzw. Akkus und /
oder das Gerät bitte über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-
Entsorgung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Garantie:
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum auf Verarbeitung und Material.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die
unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt
(inkl. normaler Abnutzung), durch Unfälle beschädigt
oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer
unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden.
Im Gewährungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an
Mellert SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt
Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

LIVARNO 114063 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach