LIVARNO 315191 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
WANDREGAL
SHELF
ÉTAGÈRE MURALE
WANDREGAL
Aufbauanleitung
IAN 315191
SHELF
Assembly instructions
ÉTAGÈRE MURALE
Notice de montage
WANDREK
Montagehandleiding
REGAŁ ŚCIENNY
Instrukcja montażu
NÁSTĚNNÁ POLICE
Návod k sestavení
NÁSTENNÝ REGÁL
Montážny návod
2
1
2x
2
1x
3
1x
4
1x
5
13x
6
10x
7
1x
A
B
3
C
D
E
4
5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE
KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG
LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
6
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung und
die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Hängeregal, zerlegt (1 - 4)
13 x Schraube (5)
10 x Schraubenabdeckung (6)
1 x Innensechskantschlüssel (7)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 102 x 21,9 x 23,5 cm (B x H x T)
Maximale Belastung: 5 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
06/2019
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach-
senen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stel-
len Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere
Kinder, nicht an dem Artikel hochziehen. Der
Artikel kann herunterfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen oder Abnutzungen.
Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht
und gemäß dieser Aufbauanleitung montiert
wird. Eine nicht korrekt durchgeführte Montage
kann zu Verletzungen führen sowie die Sicher-
heit und Funktion beeinträchtigen.
Überprüfen Sie, ob die Wand für eine Wand-
montage des Artikels geeignet ist. Ungeeignete
Wanduntergründe können zu Verletzungen
führen.
Montage
Für die Montage des Artikels benötigen Sie den
mitgelieferten Innensechskantschlüssel (7) und
eine, nicht im Lieferumfang enthaltene Bohrma-
schine. Sie können den Artikel so montieren, dass
das Fach sich auf der linken oder rechten Seite
befindet (Abb. E).
Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbildun-
gen B - D gezeigt.
Hinweis: Erkundigen Sie sich im Fachhandel
über zu verwendende Montagematerialien
(Dübel und Schrauben) für Ihr Mauerwerk.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer
trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kin-
der unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
DE/AT/CH
7DE/AT/CH
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf
(Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol –
das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll
– und einer Nummer, die das Material kennzeich-
net.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis-
tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der
Garantie anfallende Reparaturen sind kosten-
pflichtig.
IAN: 315191
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
8
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality item.
Familiarise yourself with the item before using it
for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety informa-
tion carefully.
Only use this item in the manner described and
for the purpose for which it is intended. Store
these assembly instructions carefully. When pass-
ing the item on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x hanging shelf, disassembled (1–4)
13 x screw (5)
10 x screw cover (6)
1 x Allen key (7)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 102 x 21.9 x 23.5cm
(W x H x D)
Maximum load: 5kg
Date of manufacture (month/year):
06/2019
Intended use
The product is designed for indoor use. The pro-
duct is not intended for commercial use.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the pack-
aging materials. There is a choking hazard.
Risk of injury!
Make sure the product is properly stabilised
before use.
The product may only be used under adult
supervision and should not be used as a toy.
The product is not a toy or a climbing appa-
ratus! Ensure that persons, especially children,
do not pull themselves up on the product. The
product can fall down.
Check the product for damage or wear before
each use.
Ensure that the product has been assembled
properly and in accordance with these assem-
bly instructions. Improper assembly can lead
to injuries and impair the product’s safety and
functionality.
Make sure the wall is suitable for mounting the
product. Unsuitable walls can lead to injuries.
Assembly
To assemble the product you will need the sup-
plied Allen key (7) and a drill, not included in the
package contents. You can assemble the product
such that the compartment is on the left or right
side (Fig. E).
Assemble the product as shown in Figures B–D.
Note: ask your local dealer about which mount-
ing materials (wall plugs and screws) to use for
your masonry.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
Clean only with water and wipe dry afterwards
with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the item with harsh
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not sui-
table to be given to children. Keep the packaging
materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the pa-
ckaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
GB/IE
9
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and work-
manship and does not apply to misuse or impro-
per handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the sub-
sequent procedure as quickly as possible. We will
be personally available to discuss the situation
with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 315191
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE
10
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qual-
ité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous
avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement
la notice de montage suivante et les
consignes de sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et
pour les domaines d’utilisation mentionnés. Con-
servez cette notice de montage. Si vous cédez
l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble
de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 étagère suspendue, démontée (1 - 4)
13 vis (5)
10 caches-vis (6)
1 clé Allen (7)
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 102 x 21,9 x 23,5 cm
(La x H x P)
Charge maximale : 5 kg
Date de fabrication (mois/année) :
06/2019
Utilisation conforme à sa desti-
nation
L’article est conçu pour être utilisé en intérieur.
L’article n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un dan-
ger d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne se hissent en utilisant
l’article. L’article risque de tomber.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue
de détecter des détériorations ou de l’usure.
Assurez-vous que l’article est monté correcte-
ment et conformément à cette notice de mon-
tage. Une installation incorrecte peut entraîner
des blessures et compromettre la sécurité et le
fonctionnement.
Assurez-vous que le mur est adapté au mon-
tage mural de l’article. Des surfaces murales
inappropriées peuvent causer des blessures.
Montage
Pour le montage de l’article, vous avez besoin
de la clé Allen (7) fournie et d’une perceuse non
comprise dans l’étendue de la livraison. Vous
pouvez monter l’article de manière à ce que le
compartiment soit à gauche ou à droite (Fig. E).
Assemblez l’article comme indiqué sur les
figures B - D.
Remarque : renseignez-vous auprès de votre
revendeur spécialisé sur les matériaux d’installa-
tion à utiliser (chevilles et vis) pour votre maçon-
nerie.
Stockage, nettoyage
Stockez toujours l’article au sec et au propre dans
un local tempéré.
Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez
avec un chiffon de nettoyage.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits
de nettoyage abrasifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matériel
d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
FR/BE
11
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage,
qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d‘un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la ga-
rantie et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement
les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées
par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail. Nos emplo-
yés du service client vous indiqueront la marche
à suivre le plus rapidement possible. Nous vous
renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci
s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées. Les réparations nécessaires sont à la
charge de l’acheteur à la fin de la période de
garantie.
Article L217-16 du Code de la consomma-
tion
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répa-
ration du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consomma-
tion
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consomma-
tion
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement atten-
du d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être pro-
pre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consomma-
tion
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
FR/BE
12 FR/BE
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
IAN : 315191
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltas[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltas[email protected]
13
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste
gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende mon-
tagehandleiding en de veiligheid-
stips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze mon-
tagehandleiding goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x wandrek, gedemonteerd (1 - 4)
13 x schroef (5)
10 x schroefafdekking (6)
1 x inbussleutel (7)
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 102 x 21,9 x 23,5 cm (b x h x d)
Maximale belasting: 5 kg
Productiedatum (maand/jaar):
06/2019
Beoogd gebruik
Het artikel is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Het artikel is niet bestemd voor zakelijk gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstik-
kingsgevaar.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Het artikel is geen klim- of speeltoestel. Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinderen,
zich aan het artikel omhoog kan trekken. Het
artikel kan omvallen.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
Verzeker u ervan dat het artikel vakkundig en
conform de montagehandleiding wordt gemon-
teerd. Een onjuist uitgevoerde montage kan
leiden tot letsel en kan de veiligheid en werking
beïnvloeden.
Controleer of de wand geschikt is om het artikel
aan te monteren. Een ongeschikte wandonder-
grond kan leiden tot letsel.
Montage
Voor de montage van het artikel hebt u de
meegeleverde inbussleutel (7) en een boorma-
chine (niet meegeleverd) nodig. U kunt het artikel
zodanig monteren dat het vak zich aan de linker-
of rechterkant bevindt (afb. E).
Monteer het artikel zoals getoond in de afbeel-
ding B - D.
Aanwijzing: informeer in een vakhandel naar
de te gebruiken montagematerialen (pluggen en
schroeven) voor uw type muur.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel altijd droog en schoon op
kamertemperatuur.
Reinig alleen met water en veeg vervolgens
droog met een schoonmaakdoek.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voorschriften
af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes,
horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpak-
kingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve van
hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het
recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat
het materiaal identificeert.
NL/BE
14
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigen-
lijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties
en op basis van de garantie, wettelijke garantie
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor ver-
vangen en gerepareerde delen. Na afloop van
de garantieperiode dienen eventuele reparaties
te worden betaald.
IAN: 315191
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
NL/BE
15
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo
towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się
z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać nas-
tępującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy up-
ewnić się, że otrzyma ona także całą dokumen-
tację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x regał ścienny, do samodzielnego
montażu (1–4)
13 x śruba (5)
10 x zaślepka do śrub (6)
1 x klucz imbusowy (7)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 102 x 21,9 x 23,5 cm
(szer. x wys. x gł.)
Maksymalne obciążenie: 5 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
06/2019
Użytkowanie zgodne z przez-
naczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku
w pomieszczeniach. Produkt ten nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Niebezpieczeń-
stwo udławienia się.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zwrócić uwagę na sta-
bilne ustawienie produktu.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Użytkownicy, w szczególności dzieci,
nie powinni podciągać się na tym produkcie.
Produkt może spaść na podłogę.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić pro-
dukt pod kątem uszkodzeń lub śladów zużycia.
Upewnić się, że produkt został zmontowany
prawidłowo i zgodnie z niniejszą instrukcją
montażu. Nieprawidłowy montaż może
prowadzić do obrażeń ciała oraz pogorszenia
bezpieczeństwa i funkcjonowania produktu.
Należy sprawdzić, czy ściana nadaje
się do montażu produktu na niej. Montaż
na nieodpowiedniej powierzchni ściany może
doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Montaż
Do montażu produktu potrzebny jest załączony
klucz imbusowy (7) oraz wiertarka, która nie
wchodzi w zakres dostawy. Można zmontow
produkt na różne sposoby, aby przegroda
znajdowała się po lewej lub po prawej stronie
(rys. E).
Zmontować produkt zgodnie z rysunkami B–D.
Wskazówka: należy zasięgnąć opinii
fachowca na temat tego, jakie materiały monta-
żowe (kołki rozporowe i śruby) będą odpowied-
nie dla danego typu ściany.
Przechowywanie, czyszczenie
Produkt zawsze przechowywać w suchym i czy-
stym miejscu w pomieszczeniu o kontrolowanej
temperaturze.
Czyścić wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć
do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu agresywnych
środków czyszczących.
PL
16
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwórstwa
wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu,
który powinien odzwierciedlać cykl odzysku,
oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie
i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na
ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu.
Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub
fabryczne i traci ważność podczas używania pro-
duktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przez-
naczeniem. Państwa prawa, w szczególności
zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie
zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi
współpracownicy omówią z Państwem jak najs-
zybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony
gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego
artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są
płatne.
IAN: 315191
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltas[email protected]
PL
17
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Před prvním použitím se prosím seznam-
te s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení (obr. A)
1 x závěsný regál, rozložený (1–4)
13 x šroub (5)
10 x kryt šroubů (6)
1 x imbusový klíč (7)
1 x návod k sestavení
Technické údaje
Rozměry: cca 102 x 21,9 x 23,5 cm (š x v x h)
Maximální zatížení: 5 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
06/2019
Použití dle určení
Výrobek je určen pro použití ve vnitřních pro-
storách. Výrobek není určen pro komerční použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti bez dozoru s balicím materi-
álem. Hrozí nebezpečí zalknutí.
Nebezpečí poranění!
Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
Výrobek se smí používat jen pod dozorem
dospělých, a ne jako hračka.
Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména děti, na výrobek
nestoupají. Výrobek se může převrhnout.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Zajistěte, aby byl výrobek montován náleži-
tým způsobem a podle návodu k sestavení.
Nesprávně provedená montáž může vést
k poraněním, a stejně tak může ovlivnit bezpeč-
nost a funkčnost.
Zkontrolujte, zda je stěna pro montáž na stěnu
pro výrobek vhodná. Nevhodná základová
vrstva stěny může vést k poraněním.
Montáž
K montáži budete potřebovat dodaný imbuso
klíč (7) a vrtačku, která není součástí balení. Výro-
bek můžete namontovat s poličkou na levé nebo
pravé straně (obr. E).
Sestavte výrobek tak, jak je znázorněno na
obrázcích B–D.
Upozornění: Informujte se ve specializovaném
obchodě na montážní materiál (hmoždinky
a šrouby), který by byl vhodný pro vaši zeď.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy v
suchém a čistém prostředí při pokojové teplotě.
Čistěte pouze vodou a následně otřete do sucha
hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu
podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci.
Kód se skládá z recyklačního symbolu - který
indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího
materiál.
CZ
18
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby
z výroby, nevztahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo použitím k jinému
účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na dole
uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete
email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychle-
ji upřesní další postup. V každém případě Vám
osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných op-
ravách v době záruky ani v případě zákonného
ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní
a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení
záruční lhůty se platí.
IAN: 315191
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltas[email protected]
CZ
19
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento montáž-
ny návod a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento montážny návod si
dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej
osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podkla-
dy.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x závesný regál, rozložený (1 – 4)
13 x skrutka (5)
10 x krytka skrutky (6)
1 x imbusový kľúč (7)
1 x montážny návod
Technické údaje
Rozmery: cca 102 x 21,9 x 23,5 cm (Š x V x H)
Maximálne zaťaženie: 5 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
06/2019
Určené použitie
Výrobok je určený na použitie v interiéri. Tento
výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo
dusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím sa presvedčte o správnej stabilite
výrobku.
Výrobok sa smie používať iba pod dozorom
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka.
Výrobok nie je preliezačka ani hracia zostava!
Zabezpečte, aby sa na výrobok nešplhali
žiadne osoby, najmä deti. Výrobok sa môže
spadnúť.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Uistite sa, že je výrobok zmontovaný správne
a v súlade s montážnym návodom. Nesprávne
vykonaná montáž môže viesť k zraneniam ako
aj ohroziť bezpečnosť a funkčnosť.
Skontrolujte, či je stena vhodná na montáž
výrobku na stenu. Nevhodné povrchy stien
môžu viesť k zraneniam.
Montáž
Na montáž výrobku potrebujte dodaný imbu-
sový kľúč (7) a vŕtačku, ktorá nie je v rozsahu
dodávky. Výrobok môžete namontovať tak, aby
sa priečinok nachádzal na ľavej alebo pravej
strane (obr. E).
Namontujte výrobok, ako je znázornené na
obrázkoch B – D.
Upozornenie: Informujte sa v špecializovanom
obchode o montážnych materiáloch (hmoždinky
a skrutky) potrebných pre váš múr.
Skladovanie, čistenie
Výrobok skladujte vždy na suchom a čistom mies-
te v temperovanej miestnosti.
Čistite iba vodou a následne utrite dosucha čistia-
cou handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite drsnými čistia-
cimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s
aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materi-
ál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí.
Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia.
Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý
má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého
obehu - a číslo označujúce materiál.
SK
20
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpoved-
nosťou a v priebehu výroby bol neustále kontro-
lovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku
od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si
odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a vý-
robné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii
s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákon-
né práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo
záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie
uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na
ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky po-
trebné kroky. V každom prípade Vám poradíme
osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty.
To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely.
Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú
spoplatnené.
IAN: 315191
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltas[email protected]
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LIVARNO 315191 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi