Zanussi ZVE6004F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Instrukcja obsługi 2
RU
Инструкция по
эксплуатации
12
SK
Návod na používanie 23
UK
Інструкція 32
Płyta grzejna
Варочная панель
Varný panel
Варильна поверхня
ZVE6004F
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 2
Instrukcje instalacji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Wskazówki dla użytkownika _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa i w celu
prawidłowej obsługi urządzenia należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
instalacją i rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia. Instrukcję należy przechowywać wraz
z urządzeniem – również w przypadku jego
odsprzedaży lub przeprowadzki. Użytkownicy
powinni w pełni zapoznać się z zasadami ob-
sługi i zabezpieczeniami urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Urządzenia nie powinny
używać osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające doświadczenia i wiedzy
niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Wszystkie opakowania należy przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia lub odniesienia obrażeń.
Dzieci nie powinny znajdować się w pobli-
żu urządzenia podczas jego pracy oraz po
jej zakończeniu, dopóki urządzenie nie bę-
dzie chłodne.
Ostrzeżenie! Należy włączyć blokadę
uruchomienia, aby uniemożliwić małym
dzieciom i zwierzętom przypadkowe
uruchomienie urzą
dzenia.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z
urządzenia cały materiał opakowaniowy,
naklejki i folię.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
Zagrożenie poparzeniem! Nie kłaść na pły-
cie sztućców ani pokrywek naczyń, ponie-
waż mogą one ulec nagrzaniu.
Ostrzeżenie! Zagrożenie pożarem!
Nadmiernie rozgrzany olej lub tłuszcz
może bardzo łatwo ulec zapaleniu.
Prawidłowa obsługa
Zawsze nadzorować urządzenie podczas
pracy.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym!
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej lub miejsca do przechowywania.
•Nie stawiać na urządzeniu ani nie przecho-
wywać w jego pobliżu łatwopalnych cieczy i
materiałów lub przedmiotów z łatwotopli-
wych tworzyw (plastiku lub aluminium).
Zachować ostrożność podczas podłącza-
nia urządzeń do pobliskich gniazdek. Nie
dopuszczać do tego, aby przewody elek-
tryczne dotykały urządzenia lub rozgrza-
nych naczyń. Nie dopuszczać do zapląta-
nia przewodów elektrycznych.
W jaki sposób można uniknąć
uszkodzeń urządzenia
W przypadku spadnięcia na płytę cera-
miczną jakichkolwiek przedmiotów czy na-
czyń jej powierzchnia może ulec uszkodze-
niu.
2
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni-
szczonym spodem mogą zarysować szkło
ceramiczne. Nie należy przesuwać ich po
powierzchni.
Nie dopuszczać do wygotowania się za-
wartości naczyń, ponieważ może to spowo-
dować uszkodzenie naczyń i szklanej po-
wierzchni płyty.
Nie wolno używać pól grzejnych bez na-
czyń ani z pustymi naczyniami.
•Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Ostrzeżenie! W razie zauważenia
pęknięcia powierzchni odłączyć
urządzenie od zasilania, aby uniknąć
porażenia prądem.
Instrukcje instalacji
Przed zainstalowaniem urządzenia na-
leży zanotować numer seryjny (Ser. Nr.)
znajdujący się na tabliczce znamiono-
wej.Tabliczkę znamionową urządzenia
umieszczono na dolnej części obudowy.
220-240 V
220-240 V
942 116 611
55 HAD 54 AO
50/60
6,4
ZVE6004F
ZANUSSI
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy obowiązkowo
przeczytać poniższe informacje!
•Należy upewnić się, że urządzenia nie usz-
kodzono podczas transportu. Nie należy
podłączać uszkodzonego urządzenia. W
razie potrzeby skontaktować się z dostaw-
cą.
Instalacji, podłączenia lub naprawy urzą-
dzenia może dokonać wyłącznie pracownik
autoryzowanego serwisu. Dozwolone jest
stosowanie wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
•Urządzeń do zabudowy wolno używać do-
piero po ich zamontowaniu w odpowied-
nich szafkach lub blatach roboczych speł-
niających wymogi stosownych norm.
Nie należy zmieniać parametrów ani mody-
fikować urządzenia. Występuje zagrożenie
odniesienia obrażeń i uszkodzenia urzą-
dzenia.
•Należy przestrzegać
przepisów, rozporzą-
dzeń, dyrektyw oraz norm obowiązujących
w kraju użytkowania urządzenia (zasady i
przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recy-
klingu, bezpieczeństwa elektrycznego itp.)!
•Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli!
Podczas instalacji należy przewidzieć za-
bezpieczenie przed porażeniem prądem –
np. szuflady można zainstalować pod urzą-
dzeniem tylko wtedy, gdy zostaną one od-
dzielone od urządzenia odpowiednią prze-
grodą!
•Krawędzie blatu roboczego należy po przy-
cięciu zabezpieczyć przed wilgocią za po-
mocą odpowiedniego uszczelniacza!
W uszczelnieniu między blatem roboczym
a urządzeniem nie mogą występować żad-
ne przerwy!
•Chronić dolną część urządzenia przed wil-
gocią i parą pochodzącą na przykład ze
zmywarki bądź piekarnika!
Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym
razie podczas otwierania drzwi lub okien
mogłoby dojść do zepchnięcia z urządze-
nia gorących naczyń.
Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesienia
obrażeń ciała w wyniku porażenia
prądem elektrycznym. Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji podłączenia do sieci
elektrycznej.
Listwa zasilania elektrycznego urządzenia
jest pod napięciem.
•Odłączyć napięcie od listwy zasilania elek-
trycznego.
Zapewnić ochronę przed porażeniem prą-
dem poprzez odpowiednią zabudowę.
3
•Luźne lub niewłaściwe połączenia gniazd i
wtyczek mogą być przyczyną przegrzewa-
nia się zacisków.
•Połączenia w zaciskach elektrycznych po-
winny być prawidłowo wykonane przez wy-
kwalifikowanego elektryka.
Przewód zasilający należy przymocować
obejmą.
W przypadku podłączenia jedno- lub dwu-
fazowego należy użyć odpowiedniego
przewodu zasilającego typu H05BB-F o
wytrzymałości temperaturowej 90°C (lub
wyższej).
•Wymienić uszkodzony przewód zasilający
na nowy przewód specjalny (typu H05BB-F
o wartości Tmax 90°C lub wyższej). Należy
skontaktować się w tym celu z lokalnym
punktem serwisowym.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym
minimum 3 mm, umożliwiający odcięcie
wszystkich faz od zasilania.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania, takich jak:
wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topi-
kowe (typu wykręcanego - wyjmowane z op-
rawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD)
oraz styczniki.
Montaż uszczelki.
Oczyścić blat roboczy w miejscu wykona-
nia wycięcia.
Przykleić dołączoną taśmę uszczelniającą
wokół dolnej krawędzi urządzenia, wzdłuż
zewnętrznej krawędzi szkła ceramicznego.
Nie naciągać taśmy. Styk końców taśmy
powinien znaleźć się pośrodku jednego z
boków płyty. Po przycięciu taśmy (z zapa-
sem kilku milimetrów) połączyć jej oba koń-
ce ze sobą.
Montaż
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
4
1
2
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
5
min.
38 mm
Opis urządzenia
Widok urządzenia
145 mm
145 mm
120/210 mm
180 mm
3
5
1 2
4
1 Pole grzejne 1200 W
2 Pole grzejne 1800 W
3 Pole grzejne 1200 W
4 Panel sterowania
5 Podwójne pole grzejne 750/2200 W
Układ panelu sterowania
1 2 3 4
6
Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wskazania na
wyświetlaczu i wskaźniki informują użytkownika o włączonych
funkcjach.
pole czujnika funkcja
1
Włącza i wyłącza urządzenie.
2
Włącza i wyłącza rozszerzenie pola grzejnego.
3
Wskaźnik mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania.
4
/
Zwiększa lub zmniejsza moc grzania.
Wskazania ustawień mocy grzania
Wskazanie Opis
Pole grzejne jest wyłączone.
-
Pole grzejne jest włączone.
Nieprawidłowe działanie.
Pole grzejne jest gorące (ciepło resztkowe).
Włączona jest blokada uruchomienia.
Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Ostrzeżenie! Zagrożenie
poparzeniem ciepłem resztkowym!
Wskazówki dla użytkownika
Włączanie i wyłączenie
Dotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lub
wyłączyć urządzenie.
Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje automatyczne
wyłączenie płyty grzejnej, gdy:
wszystkie pola grzejne są wyłączone
.
po włączeniu płyty grzejnej nie została us-
tawiona moc grzania.
pole czujnika pozostawało przykryte jakimś
przedmiotem (patelnią, ściereczką itp.)
przez ponad 10 sekund. Usunąć przedmiot
lub wyczyścić panel sterowania,
przed upływem pewnego czasu nie zostało
wyłączone pole grzejne lub nie zostało
zmienione ustawienie mocy grzania. Patrz
tabela. Świeci się
.
Czas automatycznego wyłączenia
Moc grzania
- - -
Wyłącza się po 6 godz. 5 godz. 4 godz. 1,5 godz.
7
Ustawienie mocy grzania
Dotknąć , aby zwiększyć moc grzania. Do-
tknąć
, aby zmniejszyć moc grzania. Na
wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy
grzania. Dotknąć jednocześnie
i , aby
wyłączyć pole grzejne.
Włączanie i wyłączanie rozszerzenie
pola grzejnego
Wielkość pola grzejnego można dopasować
do rozmiaru naczynia.
W celu włączenia rozszerzenia pola grzejne-
go należy dotknąć pola czujnika
. Włączy
się wówczas odpowiedni wskaźnik.
Aby wyłączyć rozszerzenie pola grzejnego,
należy powtórzyć tę samą procedurę. Wskaź-
nik wyłączy się.
Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uru-
chomieniu urządzenia.
Włączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
. Nie us-
tawiać mocy grzania.
Dotknąć przez 4 sekundy pól
obu
przednich pól grzejnych. Pojawi się symbol
.
Wyłączyć urządzenie, dotykając
.
Wyłączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
. Nie us-
tawiać mocy grzania. Dotknąć przez 4 se-
kundy pól
obu przednich pól grzejnych.
Pojawi się symbol
.
Wyłączyć urządzenie, dotykając
.
Tymczasowe wyłączenie blokady
uruchomienia na czas gotowania
Włączyć urządzenie dotykając
. Pojawi
się symbol
.
Dotknąć przez 4 sekundy pól
obu
przednich pól grzejnych. W ciągu 10 se-
kund ustawić moc grzania. Teraz można
korzystać z urządzenia.
•Po wyłączeniu urządzenia poprzez dotknię-
cie
blokada uruchomienia zostanie
przywrócona.
Przydatne rady i wskazówki
Naczynia
Dno naczynia powinno być jak najbar-
dziej grube i płaskie.
Naczynia wykonane ze stali emaliowa-
nej lub z dnem aluminiowym lub mie-
dzianym mogą pozostawiać przebar-
wienia na powierzchni szkła ceramicz-
nego.
Oszczędność energii
•W miarę możliwości należy zawsze
przykrywać naczynia pokrywką.
Naczynie do gotowania należy posta-
wić na polu grzejnym przed jego włą-
czeniem.
•Wyłączyć pola grzejne na kilka minut
przed zakończeniem gotowania, aby
wykorzystać ciepło resztkowe.
Rozmiar dna naczynia powinien być
dobrany do wielkości pola grzejnego.
Przykłady zastosowań
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie
orientacyjny charakter.
Moc
grza-
nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki
1 Podtrzymywanie ciepła ugotowanej
potrawy
zależnie
od po-
trzeb
Przykryć naczynie
8
Moc
grza-
nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki
1-2 Sos holenderski, roztapianie: masła,
czekolady, żelatyny
5-25 mi-
nut
Mieszać od czasu do czasu
1-2 Ścinanie: puszystych omletów, jajek
smażonych
10-40
min.
Gotować pod przykryciem
2-3 Powolne gotowanie ryżu i potraw
mlecznych, podgrzewanie gotowych
potraw
25-50
min.
Wlać przynajmniej dwukrotnie
więcej płynu niż ryżu; potrawy
mleczne mieszać od czasu do
czasu
3-4 Gotowanie na parze warzyw, ryb,
mięsa
20-45
min.
Dodać kilka łyżek wody
4-5 Gotowanie ziemniaków na parze 20-60
min.
Użyć maksymalnie 0,25 litra wo-
dy na 750 g ziemniaków
4-5 Gotowanie większej ilości potraw,
dań duszonych i zup
60-150
min.
Do 3 litrów wody + składniki
6-7 Delikatne smażenie: eskalopków,
cordon bleu z cielęciny, kotletów, bry-
zoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek,
jajek, naleśników, pączków
w razie
potrze-
by
Obrócić po upływie połowy czasu
7-8 Intensywne smażenie, np. placków
ziemniaczanych, polędwicy, steków
5-15
min.
Obrócić po upływie połowy czasu
9 Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gu-
lasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie należy oczyścić po każdym uży-
ciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
Ostrzeżenie! Ostre przedmioty i ścierne
środki czyszczące mogą uszkodzić
urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
czyszczenia urządzenia parą i myjkami
wysokociśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na płycie
ceramicznej nie mają wpływu na działa-
nie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. Usunąć natychmiast: stopiony plas-
tik, folię oraz potrawy zawierające cu-
kier. W przeciwnym razie zabrudzenia
mogą spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia. Użyć specjalnego skrobaka do
szkła. Przyłożyć skrobak pod ostrym
kątem do szklanej powierzchni i prze-
suwać po niej ostrzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystarcza-
jąco ostygnie: ślady osadu kamienia i
wody, plamy tłuszczu, metaliczne od-
barwienia. Używać specjalnego środka
czyszczącego do płyt ceramicznych
lub stali nierdzewnej.
2. Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z
dodatkiem detergentu.
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do su-
cha czystą ściereczką.
9
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można uruchomić urzą-
dzenia lub sterować nim.
Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 sekund usta-
wić moc grzania.
•Dotknięto równocześnie 2 lub więcej pól czujników. Do-
tknąć tylko jednego pola czujnika.
Funkcja blokady uruchomienia jest włączona. Patrz roz-
dział „Wskazówki dla użytkownika”.
Na panelu sterowania znajdują się plamy tłuszczu lub wo-
da. Wyczyścić panel sterowania.
Urządzenie wyłączy się.
Położono przedmiot na polu . Zdjąć przedmiot z pola
czujnika.
Wskaźnik ciepła resztkowego
nie włącza się.
Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ było używane przez
krótki czas. Jeżeli pole grzejne powinno być gorące, należy
skontaktować się z serwisem.
Nie można włączyć rozsze-
rzenia pola grzejnego.
Najpierw należy włączyć wewnętrzne pole grzejne.
Pola czujników nagrzewają
się.
Naczynie jest zbyt duże lub zostało ustawione zbyt blisko
elementów sterowania. Jeśli to konieczne, duże naczynia na-
leży ustawiać na tylnych polach grzejnych.
Świeci się
Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia. Wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie.
Świeci się oraz cyfra.
Urządzenie wykryło błąd.
Odłączyć urządzenie na pewien czas od zasilania. Wyłączyć
bezpiecznik domowej instalacji elektrycznej. Włączyć ponow-
nie. Jeżeli wskazanie
pojawi się ponownie, należy skon-
taktować się z serwisem.
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w
rozwiązaniu problemu, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem
serwisowym. Należy podać dane z tabliczki
znamionowej, składający się z trzech znaków
kod szkła ceramicznego (znajdujący się w ro-
gu powierzchni szklanej) oraz wyświetlany
komunikat o błędzie.
Należy sprawdzić, czy urządzenie było użyt-
kowane prawidłowo. W przeciwnym razie in-
terwencja pracownika serwisu lub sprzedaw-
cy może być płatna nawet w okresie gwaran-
cyjnym. Informacje dotyczące obsługi klienta
oraz warunków gwarancji znajdują się w bro-
szurze gwarancyjnej.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
10
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczełowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można je poddać recy-
klingowi. Elementy wykonane z tworzyw
sztucznych posiadają odpowiednie oznacze-
nia: >PE<, >PS<, itp. Materiały opakowanio-
we należy wyrzucić do odpowiednich pojem-
ników udostępnionych przez komunalny za-
kład utylizacji odpadów.
11
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 12
Инструкции по установке _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Инструкции по эксплуатации _ _ _ _ _ _ 17
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 22
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения личной безопасно-
сти и надлежащей работы прибора
перед установкой и использованием вни-
мательно прочитайте настоящее руковод-
ство. Всегда храните настоящую инструк-
цию вместе с прибором, даже если пере-
возите его на новое место или продаете.
Пользователи должны полностью изучить
инструкции по эксплуатации и функции
безопасности данного прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Не допускайте лиц,
включая детей, с ограниченной
чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих
необходимыми знаниями, к эксплуатации
прибора. Они должны находиться под
присмотром или получить инструкции от
лица, ответственного за их безопасность.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения травм.
Не подпускайте детей к прибору во вре-
мя и после его работы, пока он не осты-
нет.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие дети
и домашние животные не могли случайно
включить электроприбор.
Безопасность во время
эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибора
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и пленку.
После каждого использования выклю-
чайте конфорки.
Существует опасность получения ожо-
гов! Не кладите на варочную панель сто-
ловые приборы или крышки кастрюль,
так как они могут нагреться.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара!Перегретый жир и
растительное масло легко
воспламеняются.
Правила эксплуатации
Следите за прибором во время его ра-
боты.
Настоящий прибор предназначен только
для бытового применения.
Не используйте прибор в качестве рабо-
чей поверхности или подставки для ка-
ких-либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе или
возле него легковоспламеняемые жид-
кости и материалы или плавкие предме-
ты (например
, из пластмассы или алю-
миния).
Соблюдайте осторожность при подклю-
чении прибора к розеткам, расположен-
ным на близком от него расстоянии. Не
допускайте контакта электрических про-
водов с прибором или горячей посудой.
Не допускайте спутывания электропро-
водов.
Как предотвратить повреждение
прибора
Стеклокерамическая панель может по-
вредиться при падении на нее каких-ли-
бо предметов или посуды.
12
Стеклокерамическую поверхность мож-
но поцарапать, передвигая по нему чу-
гунную или литую алюминиевую посуду
либо посуду с поврежденным дном. Не
передвигайте их по поверхности.
Не допускайте выкипания всей жидкости
из посуды во избежание повреждения
посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
Инструкции по установке
Перед установкой перепишите се-
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с
техническими данными.Табличка с техни-
ческими данными прикреплена к ниж-
ней части корпуса прибора.
220-240 V
220-240 V
942 116 611
55 HAD 54 AO
50/60
6,4
ZVE6004F
ZANUSSI
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно
ознакомьтесь!
Убедитесь, что прибор не поврежден во
время транспортировки. Не подключай-
те поврежденный прибор. В случае не-
обходимости обратитесь в магазин, где
был приобретен прибор.
Установку, подключение или ремонт
прибора разрешается выполнять только
уполномоченному специалисту по об-
служиванию. Используйте только запас-
ные части от производителя прибора.
Эксплуатация встраиваемых приборов
разрешена
только после их монтажа в
мебель, предназначенную для встраи-
ваемых приборов и отвечающую необ-
ходимым стандартам.
Не изменяйте технические параметры и
не вносите изменения в конструкцию
данного прибора. Это может привести к
повреждению прибора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности, пра-
вила и порядок утилизации, правила
техники электробезопасности и т.д.),
действующие в стране, на территории
которой используется прибор.
Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между данным прибором и дру-
гими установленными рядом с ним при-
борами и предметами мебели.
Обеспечьте защиту от поражения элек-
трическим током. Например, устанавли-
вайте
выдвижные ящики только при на-
личии защитного дна непосредственно
под прибором.
Поверхности срезов столешницы необ-
ходимо защитить от влаги соответствую-
щим герметиком.
Место стыка между прибором и столеш-
ницей должно быть герметично и без за-
зоров заделано с помощью герметика,
отвечающего требованиям монтажа.
Обеспечьте защиту нижней части прибо-
ра
от пара и влаги, например, из посудо-
моечной машины или духового шкафа.
Поверхности срезов столешницы необ-
ходимо защищать от влаги соответ-
ствующим герметиком.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Тщательно
соблюдайте инструкцию по подключению к
электросети.
Клеммная колодка находится под напря-
жением.
13
Обесточьте клеммную колодку.
Производите установку так, чтобы обес-
печить защиту от поражения электриче-
ским током.
Неплотные и неправильно установлен-
ные штекерные соединения могут вы-
звать перегрев разъема.
Провода должны присоединяться к
клеммам квалифицированным электри-
ком.
Используйте кабельный зажим для сете-
вого шнура.
В случае однофазного или двухфазного
подключения следует
использовать со-
ответствующий кабель питания типа
H05BB-F, рассчитанный на максималь-
ную температуру 90°C (или еще более
высокую).
Поврежденный кабель питания следует
заменить специальным кабелем (тип
H05BB-F, рассчитанный на максималь-
ную температуру 90°C или выше). Об-
ратитесь в местный сервисный центр.
Подключение прибора должно быть вы-
полнено так, чтобы при его отсоединении
от электросети расстояние между всеми
разомкнутыми контактами было не менее
3 мм.
Следует использовать подходящие ус-
тройства для изоляции: предохранитель-
ные автоматические выключатели, плав-
кие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из
гнезда), автоматы защиты от тока утечки и
пускатели.
Установка прокладки.
Очистите поверхность столешницы в
районе выреза для встраивания.
Приклейте к нижней кромке прибора
вдоль края стеклокерамической поверх-
ности уплотняющую ленту. Не растяги-
вайте ленту. Концы ленты должны
встретиться посередине одной из сто-
рон. Обрежьте по месту, сделав запас в
несколько миллиметров, и соедините
края стык в стык.
Сборка
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
14
1
2
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
15
min.
38 mm
Описание изделия
Общий обзор
145 mm
145 mm
120/210 mm
180 mm
3
5
1 2
4
1 Конфорка 1200 Вт
2 Конфорка 1800 Вт
3 Конфорка 1200 Вт
4 Панель управления
5 Двухконтурная конфорка 750/2200 Вт
16
Функциональные элементы панели
управления
1 2 3 4
Управление прибором осуществляется с помощью
сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом
информации на дисплей, а также визуальной индикацией.
сенсорное поле функция
1
Включение и выключение прибора.
2
Включение и выключение внешнего контура.
3
Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева.
4
/
Увеличение или уменьшение мощности на-
грева.
Индикаторы ступеней нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Возникла неисправность.
Конфорка не остыла (остаточное тепло).
Включена блокировка / защита от детей.
Работает функция автоматического отключения.
Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-
за остаточного тепла!
Инструкции по эксплуатации
Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу ,
чтобы включить или выключить прибор.
17
Автоматическое отключение
Варочная панель выключается
автоматически, если:
выключены
все конфорки;
не установлена мощность после включе-
ния варочной панели;
сенсорное поле накрыто каким-либо
предметом (посудой, тряпкой и т.п.) бо-
лее 10 секунд. Уберите предмет или
протрите панель управления.
не была выключена конфорка или не
была изменена мощность нагрева в те-
чение определенного времени. См. та-
блицу. Загорается
.
Время автоматического отключения
Мощность на-
грева
- - -
Выключение
через
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Значение мощности нагрева
Нажмите на , чтобы увеличить уровень
нагрева. Нажмите на
, чтобы умень-
шить уровень нагрева. На дисплее отобра-
зится выбранное значение мощности на-
грева. Нажмите одновременно на
и ,
чтобы выключить конфорку.
Включение и выключение внешнего
контура
Можно подобрать поверхность нагрева
под размер кухонной посуды.
Чтобы включить внешний контур, нажмите
на сенсорное поле
. Загорается индика-
тор.
Для выключения внешнего контура повто-
рите эти же действия. Индикатор гаснет.
Функция защиты от детей.
Эта функция предотвращает случайное
использование прибора.
Включение функции защиты от детей
Включите прибор при помощи
. Не
задавайте никакого уровня мощности
нагрева.
Нажмите на
обеих передних конфо-
рок на 4 секунды. Загорится символ
.
Выключите прибор при помощи
.
Выключение функции защиты от детей:
Включите прибор при помощи
. Не
задавайте никакого уровня мощности
нагрева. Нажмите на
обеих передних
конфорок на 4 секунды. Загорится сим-
вол
.
Выключите прибор при помощи
.
Отмена защиты от детей на один цикл
приготовления
Включите прибор при помощи
. Заго-
рится символ
.
Нажмите на
обеих передних конфо-
рок на 4 секунды. Выберите ступень
нагрева в течение 10 секунд. Прибо-
ром можно пользоваться.
После выключения прибора с помощью
защита от детей включается снова.
18
Полезные советы
Кухонная посуда
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалиро-
ванной стали, а также посуда с алю-
миниевым или медным днищем мо-
жет вызвать изменение цвета сте-
клокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
Прежде чем включать конфорку, по-
ставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до заверше-
ния приготовления блюд, чтобы ис-
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища кастрюли и конфор-
ки должны быть одинаковыми.
Примеры приготовления
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
Мощ-
ность
нагре-
ва
Назначение: Время Советы
1 Сохранение приготовленных блюд
теплыми
до нуж-
ной го-
товно-
сти
Готовьте под крышкой
1-2 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, же-
латина
5–25
мин
Время от времени перемеши-
вайте
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
10-40
мин
Готовьте под крышкой
2-3 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрев
готовых блюд
25-50
мин
Добавьте воды в количестве
как минимум вдвое превышаю-
щим количество риса. Молоч-
ные блюда время от времени
помешивайте.
3-4 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько ст. ложек
жидкости.
4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60
мин
Используйте макс. 250 мл воды
на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных объ-
емов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре-
диенты
6-7 Легкое обжаривание: эскалопы,
"кордон блю" из телятины, котле-
ты, отбивные, сосиски, печень, за-
правка из муки, яйца, блины, по-
нчики
по го-
товно-
сти
Переверните по истечении по-
ловины времени
19
Мощ-
ность
нагре-
ва
Назначение: Время Советы
7-8 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Переверните по истечении по-
ловины времени
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, об-
жаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во
фритюре
Уход и очистка
Прибор необходимо очищать от загрязне-
ний после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспосо-
бления всегда было чистым.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие вещества могут
повредить прибор.
Из соображений Вашей безопасности
очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных аппаратов или
устройств мойки под давлением
запрещена.
Царапины или темные пятна на сте-
клокерамике не влияют на работу при-
бора.
Удаление загрязнений:
1. Немедленно удаляйте : распла-
вленную пластмассу, полиэтилено-
вую пленку и пищевые продукты, со-
держащие сахар. Иначе загрязнения
могут привести к повреждению при-
бора. Используйте специальный
скребок для стекла. Расположите
скребок под острым углом к стеклян-
ной поверхности и двигайте его по
этой поверхности.
После остывания прибора уда-
ляйте:известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
обесцвеченные пятна. Используйте
специальные средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики
или нержавеющей стали
.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. По завершении насухо вытрите при-
бор чистой тряпкой.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZVE6004F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi