LD Systems VIBZ 12 DC Instrukcja obsługi

Kategoria
Kontrolery DJ
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4
INTRODUCTION 4
QUICK START GUIDE WITH CABLING EXAMPLE 5
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS 6-11
SPECIFICATIONS 11-12
MANUFACTURER´S DECLARATIONS 12
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 13-14
EINFÜHRUNG 14
SCHNELLSTARTANLEITUNG MIT VERKABELUNGSBEISPIEL 15
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 16-21
TECHNISCHE DATEN 21-22
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 23
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 24-25
INTRODUCTION 25
GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE AVEC
EXEMPLE DE CÂBLAGE 26
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS 27-32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 32-33
DECLARATIONS 34
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 35-36
INTRODUCCIÓN 36
GUÍA RÁPIDA DE CABLEADO 37
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 38-42
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 43-44
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 44
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 45-46
INTRODUCTION 46
INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKŁADOWYM
OKABLOWANIEM 47
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 48-53
PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONT 53-55
DEKLARACJE PRODUCENTA 55
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 56-57
INTRODUZIONE 57
GUIDA ALL‘AVVIO RAPIDO CON ESEMPIO DI CABLAGGIO 58
CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI 59-64
DATI TECNICI 64-65
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 66
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
45
POLSKI
GRATULUJEMY WYBORU!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej
bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów
audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji
znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację
uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w
taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim
przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami,
płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych
płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny
sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może
wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić
tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia-
jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić
urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada
wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas,
gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje
do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy
adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć
urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy
i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego
mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik
stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim
będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować
obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i
adapter sieciowy z gniazda.
46
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma
żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez
użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany
personel serwisowy.
Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które
może spowodować porażenie prądem.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.
Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać.
Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).
UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym
kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego
informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: po-
dczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.
INTRODUCTION
LDVIBZ12DC – 12-kanałowy mikser z cyfrową sekcją efektów i kompresorem.
VIBZ 12 DC jest mikserem o wszechstronnych zastosowaniach, który został wyposażony w sześć symetrycznych wejść mikrofonowych z
wysokiej jakości przedwzmacniaczami, filtrami dolnozaporowymi, skutecznie działającymi 3-pasmowymi korektorami dźwięku z wartościa-
mi tonów średnich dobranymi z myślą o realnych zastosowaniach tego typu sprzętu oraz włączanym jednym przyciskiem zasilaniem phan-
tom. Dzięki wbudowanemu kompresorowi każdy z czterech kanałów mikrofonowych umożliwia niezależną i skuteczną regulację dynamiki, a
dwa kolejne mogą alternatywnie pełnić funkcję stereofonicznych kanałów liniowych. Pozostałe kanały stereofoniczne zostały wyposażone w
2-pasmowe korektory dźwięku. Sekcja Master miksera oferuje m.in. dwie pętle efektów, symetryczne wyjścia XLR, wyjścia grup kanałów i
monitorowe (dla głośników monitorowych), a także gniazdo słuchawkowe. Urządzenie VIBZ 12 DC posiada również złącza RCA dla urządzeń
nagrywania i odtwarzania oraz cyfrową sekcję efektów oferującą 100 predefiniowanych programów efektów. Niezwykle ważne funkcje
miksera, takie jak PFL (podsłuchiwanie sygnału przed tłumikiem nastawnym), przyciski wyciszania oraz naturalny i przejrzysty dźwięk, czy-
nią urządzenie VIBZ 12 DC idealnym wyborem do zastosowań podczas pracy „na żywo”, do systemów, a także wymagających zastosowań
nagraniowych w domu.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
47
INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHAMIANIA Z PRZYKŁADOWYM OKABLOWANIEM
1. Upewnić się, że pulpit mikserski i wszystkie urządzenia, które mają zostać do niego podłączone, są wyłączone.
2. Podłączyć urządzenia do pulpitu mikserskiego za pomocą odpowiednich kabli.
3. Ustawić wstępne wzmocnienie kanałów od 1 do 6 oraz wszystkie regulatory poziomów kanałów, tj. LEVEL i MAIN MIX, na minimum. Ustawić
regulatory wszystkich korektorów dźwięku w pozycjach środkowych (kliknięcie). Przestawić regulatory głośności aktywnych głośników na
minimum. Zasilanie phantom (+48 V) pulpitu mikserskiego należy włączyć tylko wtedy, gdy używany jest mikrofon pojemnościowy.
4. Włączyć urządzenia w następującej kolejności: mikrofon i keyboard (lub inne zewnętrzne urządzenia wejściowe), pulpit mikserski i na
końcu aktywne głośniki.
5. Ustawić regulatory wzmocnienia (GAIN) kanałów 1–4 oraz 5/6 i 7/8 tak, aby dioda wartości szczytowej (PEAK) odpowiedniego kanału zapalała
się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez
obniżenie wstępnego wzmocnienia wejścia (GAIN).
6. Kanały 9/10 i 11/12: ustawić poziom wyjściowy keyboardu (lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego) tak, aby dioda wartości
szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego
świecenia się diody wartości szczytowej.
7. Przestawić przełączniki L–R (nr 19) używanych kanałów w pozycję wciśniętą.
8. Ustawić regulatory poziomów (Fader/tłumiki nastawne) używanych kanałów oraz sumy kanałów (MAIN MIX) mniej więcej na pozycję 0 dB.
9. Zwiększyć teraz głośność aktywnego głośnika dla przekazywanego sygnału (np. mowa, śpiew, keyboard) do żądanego poziomu.
10. Od tego momentu możliwe jest przeprowadzenie precyzyjnego dostrojenia poprzez ustawienie stosunków głośności kanałów oraz
zastosowanie korektora dźwięku, kompresorów i efektu. Ustawienia te można dobrać według własnego uznania.
WSKAZÓWKA: przed wyłączeniem urządzenia należy wykonać następujące czynności: najpierw ustawić głośność aktywnych głośników na
minimum i wyłączyć je. Następnie można wyłączyć pulpit mikserski i podłączone do niego urządzenia.
aktywny głośnik
elektroniczny keyboard
mikrofon
aktywny głośnik
48
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
1
WEJŚCIA MIKROFONOWE (MIC IN) KANAŁÓW 1–4 ORAZ 5/6–7/8
Symetryczne wejścia kanałów od 1 do 4 oraz 5/6 i 7/8 wyposażone w 3-stykowe gniazda XLR do podłączenia mikrofonów. Kanały od 1 do 4
są kanałami monofonicznymi, a kanały 5/6 i 7/8 mogą pełnić funkcję zarówno kanałów monofonicznych, jak i stereofonicznych w zależności
od podłączonych urządzeń (XLR i gniazdo jack L IN = mono/gniazdo jack L i R IN (prawe) = stereo). Aby umożliwić pracę z mikrofonami
pojemnościowymi, urządzenie zostało wyposażone w 48 V zasilanie phantom, które po włączeniu jest dostępne bezpośrednio z gniazd XLR
(nr 53). Przed podłączeniem/odłączeniem mikrofonów należy ustawić regulator wzmocnienia (nr 4) na minimum (maksymalny obrót w
lewo), a zasilanie phantom włączyć/wyłączyć po/przed podłączeniu/odłączeniem mikrofonu.
2
WEJŚCIA LINIOWE (LINE IN) KANAŁÓW 1–4
Symetryczne wejścia kanałów mono od 1 do 4 wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznych urządzeń wejściowych o
liniowym poziomie sygnału. Przed podłączeniem/odłączeniem kabla zakończonego złączem jack 6,3 mm należy ustawić regulator wzmocnienia
(nr 4) na minimum (maksymalny obrót w lewo).
3
ROZCIĘCIE (INSERT) KANAŁÓW 1–4
3-stykowe gniazdo jack 6,3 mm do włączania zewnętrznego urządzenia przetwarzającego sygnał (kompresora, bramki szumów) w odpowiedni
kanał pulpitu mikserskiego. Do podłączenia wymagany jest specjalny kabel Insert (kabel Y, zakończony jednym wtykiem jack stereo i dwoma
wtykami jack mono lub XLR). Przyporządkowanie styków gniazda jest następujące: TIP (nasadka) = Send (wysyłka sygnału), RING (pierścień) =
Return (powrót sygnału), SLEEVE (tuleja) = masa (uziemienie).
4
WZMOCNIENIE KANAŁÓW (GAIN) 1–7/8
Regulowanie wstępnego wzmocnienia wejścia mikrofonowego w zakresie od 0 do 50 dB lub czułości wejścia liniowego w zakresie od +15
do −35 dBu. Ustawić regulator wzmocnienia tak, aby dioda wartości szczytowej odpowiedniego kanału zapalała się na krótko wyłącznie dla
szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego
wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
55
56
11
12
13
49
18
29
31
32
25
24
28
21 21 22 22
43
22 22
53
14
15
16
20
19
17
46
41
36
51
54 57
47
33
34
40
23 27 48 44
50 42
52 26
30 45
37
35 38
39
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
49
5
FILTR DOLNOZAPOROWY (LOW CUT) KANAŁÓW 1–7/8
Odcięcie tonów niskich w celu stłumienia dolnej części pasma. Głównie w przypadku transmisji głosu i wokalu włączony filtr dolnozaporowy
(przycisk LOW CUT wciśnięty) może zmniejszyć ilość zakłócających tonów niskich, poprawiając w ten sposób zrozumiałość tekstu.
Częstotliwość graniczna to 95 Hz.
6
KOMPRESOR (COMPRESSOR)
Bezstopniowo regulowany kompresor dla kanałów od 1 do 4. W zależności od ustawienia przekazywany sygnał zostanie mniej lub bardziej
skompresowany, tj. dynamika sygnału zostanie zmniejszona (maksymalny obrót regulatora w lewo = kompresor wyłączony, maksymalny
obrót w prawo = maksymalna kompresja). Zmniejszanie się poziomu sygnału spowodowane zwiększaniem stopnia kompresji jest
automatycznie kompensowane przez urządzenie kompresujące (kompresor). Zastosowanie kompresora może okazać się przydatne na
przykład w celu uwydatnienia (wysunięcia na pierwszy plan) wokalu w miksie.
7
KOREKTOR DŹWIĘKU (HI) KANAŁÓW 1–11/12
Korektor dźwięku tonów wysokich kanałów od 1 do 11/12 (12 kHz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich,
a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
8
KOREKTOR DŹWIĘKU (MID) KANAŁÓW 1–7/8
Korektor dźwięku tonów średnich kanałów od 1 do 7/8 (2,5 kHz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów średnich,
a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
9
KOREKTOR DŹWIĘKU (LOW) KANAŁÓW 1–11/12
Korektor dźwięku tonów niskich kanałów od 1 do 11/12 (80 Hz, +/−15 dB). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a
obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny.
10
LEVEL AUX1 PRE/POST KANAŁÓW 1–11/12
Regulatory poziomów sygnałów służące do dodawania sygnałów kanałów od 1 do 11/12 na zewnętrzny efekt (wysyłka do efektu, przycisk
nr 11 – POST) lub wyprowadzenia sygnału do monitora scenicznego (wysyłka do monitora, przycisk nr 11 – PRE). Skorzystać z wyjścia
liniowego AUX SEND 1 (nr 50) w celu wyprowadzenia sygnału.
11
AUX1 PRE/POST KANAŁÓW 1–11/12
Jeżeli sygnał wyprowadzany jest do zewnętrznego efektu za pomocą wyjścia AUX1, należy upewnić się, że przycisk znajduje się w
niewciśniętej pozycji POST. Wyprowadzany w ten sposób sygnał będzie przechodził teraz przez regulator poziomu kanału (nr 20), w związku
z czym jego poziom będzie zależny od ustawienia regulatora. W celu wyprowadzenia sygnału do monitorów scenicznych należy upewnić
się, że przycisk znajduje się we wciśniętej pozycji PRE. Wyprowadzany w ten sposób sygnał nie będzie przechodził teraz przez regulator
poziomu kanału (nr 20), w związku z czym głośność monitora scenicznego może zostać ustawiona niezależnie od głośności kanału.
12
LEVEL DFX/AUX2 POST KANAŁÓW 1–11/12
Regulatory poziomów sygnałów służące do dodawania sygnałów kanałów od 1 do 11/12 na wewnętrzny cyfrowy efekt (wysyłka do efektu w
trybie post fader). Skorzystać z wyjścia liniowego AUX SEND 2 (nr 52) w celu sterowania zewnętrznym efektem. W przypadku wykorzystania
gniazda jack AUX SEND 2 nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z czym nie będzie można z niego korzystać.
13
PANORAMA KANAŁÓW (PAN) 1–4 ORAZ BALANS (BAL) KANAŁÓW 5/6-11/12
Panorama kanałów od 1 do 4: za pomocą regulatora panoramy można ustawić pozycję sygnału odpowiedniego kanału w polu stereo sygnału
całkowitego (ustawienie centralne oznacza odbiór sygnału w centrum pola stereo). Balans kanałów od 5/6 do 11/12: za pomocą regulatora
balansu można ustawić stosunek głośności między lewym a prawym kanałem przekazywanego sygnału stereo. Po podłączeniu wtyczki XLR lub
wtyku jack tylko do lewego gniazda L (MONO) wejścia liniowego kanałów 5/6 i 7/8 regulator będzie pełnił funkcję regulatora panoramy.
14
WYCISZANIE (MUTE) KANAŁÓW 1–11/12
W celu wyciszenia danego kanału należy upewnić się, że przycisk wyciszania MUTE odpowiedniego kanału znajduje się we wciśniętej
pozycji. Po naciśnięciu przycisku wyciszania MUTE zapali się znajdujące się obok niego dioda. Po ponownym naciśnięciu dioda zgaśnie,
sygnalizując dezaktywowanie wyciszenia.
50
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
15
PFL KANAŁÓW 1–11/12
W celu przeprowadzenia niezależnego (od ustawienia regulatora poziomu kanału – nr 20) odsłuchu kontrolnego sygnału danego kanału
za pomocą słuchawek podłączonych do wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 26) należy upewnić się, że przycisk podsłuchiwania sygnału
przed tłumikiem nastawnym PFL (Pre Fader Listen) znajduje się we wciśniętej pozycji. Po naciśnięciu przycisku PFL zapali się znajdująca się
obok niego dioda. Po ponownym naciśnięciu przycisku (pozycja wyjściowa) dioda zgaśnie.
16
DIODY WARTOŚCI SZCZYTOWYCH (PEAK) KANAŁÓW 1–11/12
Diody wartości szczytowych kanałów 1–7/8: gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału
pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić regulator wzmocnienia (GAIN, nr 4) tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko
wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie
wstępnego wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia. Diody wartości szczytowych kanałów 9/10 oraz 11/12: gdy zapali się czerwona dioda
wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić poziom wyjściowy zewnętrznego
urządzenia wejściowego tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego
sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej.
17
PRZYCISKI GRUP 1–2 (GR1–2) KANAŁÓW 1–11/12
W celu przypisania danego kanału do grupy kanałów 1 (regulatory PAN/BAL obrócone maksymalnie w lewo), grupy kanałów 2 (regulatory
PAN/BAL obrócone maksymalnie w prawo) lub równomiernego przydzielenia sygnału do obu grup kanałów 1 i 2 (regulatory PAN/BAL w
ustawieniu centralnym) należy nacisnąć przycisk GR1–2 (pozycja wciśnięta). Naciśnięcie przycisku spowoduje przetrasowanie sygnałów
kanałów przypisanych do jednej grupy na odpowiednie wyjścia liniowe GR OUT 1/2. Głośność całkowitą utworzonej w ten sposób grupy
można regulować za pomocą regulatora głośności GR1–2 (nr 49). Jeżeli sygnały audio mają być przetrasowywane na sumę kanałów MAIN
MIX, należy nacisnąć przycisk GR TO MAIN MIX (nr 18 – pozycja wciśnięta).
18
PRZYCISK GR TO MAIN MIX
Po naciśnięciu tego przycisku (pozycja wciśnięta) sygnał grupy kanałów GR1-2 zostanie przetrasowany na sumę kanałów MAIN MIX.
19
PRZYCISKI L–R KANAŁÓW 1–11/12
W celu przetrasowania kanału wejściowego (kanał 1–11/12) bezpośrednio na sumę kanałów MAIN MIX należy nacisnąć przycisk L–R
odpowiedniego kanału (pozycja wciśnięta).
20
TŁUMIKI NASTAWNE (FADER) KANAŁÓW 1–11/12
Regulatory poziomów kanałów od 1 do 11/12. Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć głośność danego kanału lub w
dół, aby ją zmniejszyć.
21
WEJŚCIA LINIOWE P/L (LINE IN L/R) KANAŁÓW 5/6–7/8
Niesymetryczne wejścia kanałów stereo 5/6 oraz 7/8 wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznych urządzeń
wejściowych o liniowym poziomie sygnału (np. keyboardu). W przypadku wykorzystania tylko lewego (L) gniazda wejściowego kanał będzie
pracował w trybie mono.
22
WEJŚCIA LINIOWE (LINE IN) KANAŁÓW 9/10–11/12
Niesymetryczne wejścia liniowe kanałów stereo 9/10 oraz 11/12. Oprócz gniazd jack kanału alternatywnie można skorzystać z gniazd Cinch.
23
ST RETURN L/R
Niesymetryczne stereofoniczne wejście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia zewnętrznego efektu (lewe wejście =
mono) lub innego zewnętrznego urządzenia wejściowego o liniowym poziomie sygnału.
24
ST RETURN TO MAIN
Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego ST RETURN (nr 23). Sygnał z wejścia ST RETURN jest dodawany bezpośrednio do
sumy kanałów MAIN MIX. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
25
ST RETURN TO AUX1
Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego ST RETURN (nr 23). Sygnał z wejścia ST RETURN jest dodawany bezpośrednio do
sygnału wyprowadzanego z wyjścia AUX1. Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
51
26
PHONES
Złącze słuchawkowe wyposażone w stereofoniczne gniazdo jack 6,3 mm. Wyprowadzenie sumy sygnałów MAIN MIX, grupy GR1–2 lub PFL.
Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 28) i jest ona niezależna od głośności ustawionej za pomocą
regulatora poziomu MAIN MIX. Używać słuchawek o minimalnej impedancji 30 Ω, uważając, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co
pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego dźwiękami o dużym natężeniu.
27
CTRL OUT L/R
Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 do podłączenia aktywnych monitorów itd. Wyprowadzenie
sumy sygnałów MAIN MIX, grupy GR1–2 lub PFL. Głośność regulowana jest za pomocą regulatora poziomu PHONES/CTRL (nr 28) i jest ona
niezależna od głośności ustawionych za pomocą regulatorów poziomów MAIN MIX i GR1–2.
28
PHONES/CTRL
Regulator poziomu stereofonicznego wyjścia liniowego CTRL (nr 27) i wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 26). Podczas używania
słuchawek szczególnie ważne jest, aby poziom głośności nie był zbyt wysoki, co pozwoli uniknąć uszkodzenia słuchu spowodowanego
dźwiękami o dużym natężeniu.
29
PRZYCISK CTRL/PHONES MAIN/GR1-2
W celu przeprowadzenia odsłuchu kontrolnego sumy kanałów MAIN MIX należy upewnić się, że przycisk znajduje się w pozycji niewciśniętej
(MAIN) lub wciśniętej (GR1–2), aby podsłuchać sygnał grup kanałów.
30
2 TK IN
Niesymetryczne stereofoniczne wejście liniowe wyposażone w gniazda Cinch do podłączenia zewnętrznego urządzenia wejściowego o
liniowym poziomie sygnału (np. odtwarzacz MP3).
31
2 TK IN LEVEL
Regulator poziomu stereofonicznego wejścia liniowego 2 TK IN (nr 30). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a w prawo – zwiększenie głośności.
32
PRZYCISK 2 TK IN TO MAIN/TO CTRL
Przycisk ten umożliwia naprzemienne przetrasowywanie przekazywanego sygnału ze stereofonicznego wejścia liniowego 2 TK IN na
stereofoniczne wyjście liniowe MAIN MIX OUT (TO MAIN – przycisk niewciśnięty) lub na stereofoniczne wyjście liniowe CTRL OUT i wyjście
słuchawkowe PHONES (TO CTRL – przycisk wciśnięty).
33
DFX PRESETS
Istnieje możliwość wyboru spośród 100 predefiniowanych efektów. W celu wybrania żądanego predefiniowanego efektu należy użyć pokrętła
(cyfry na wyświetlaczu nr 34 pulsują), a następnie potwierdzić wybór krótkim naciśnięciem pokrętła (cyfry na wyświetlaczu przestają pulsować).
34
WYŚWIETLACZ DFX
Dwuznakowy wyświetlacz diodowy informuje o numerze wybranego predefiniowanego efektu.
35
DIODA DFX PEAK
Gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej efektów DFX, oznacza to, że wejście wewnętrznego efektu pracuje na granicy zniekształceń.
Ustawić regulator poziomu wysyłki sygnału do efektu DFX SENDS AUX2 (nr 36) tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie
dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału.
36
DFX SENDS AUX2
Regulator poziomu sygnału całkowitego składającego się z sygnałów regulowanych pokrętłami poziomów DFX/AUX2 (nr 12) kanałów
wejściowych od 1 do 11/12.
37
DFX TO MAIN
Regulator dodawania sygnału z efektami wewnętrznego efektu na sumę kanałów MAIN MIX. Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę,
aby zwiększyć głośność danego efektu lub w dół, aby ją zmniejszyć.
52
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
38
DFX MUTE
Nacisnąć krótko przycisk MUTE w celu wyciszenia wewnętrznego efektu z efektami DFX. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie
wyciszenia. Gdy wyciszenie jest włączone, dioda wartości szczytowej efektów DFX (PEAK) świeci ciągłym światłem.
39
PRZYCISK DFX PFL
W celu przeprowadzenia niezależnego (od ustawienia regulatora poziomu DFX TO MAIN – nr 37) odsłuchu kontrolnego sygnału z efektami
za pomocą słuchawek podłączonych do wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 26) należy upewnić się, że przycisk podsłuchiwania sygnału
przed tłumikiem nastawnym PFL (Pre Fader Listen) znajduje się we wciśniętej pozycji. Po naciśnięciu przycisku zapali się znajdująca się
obok niego dioda. Po ponownym naciśnięciu przycisku PFL sekcji DFX (pozycja wyjściowa) dioda zgaśnie.
40
DFX TO AUX1
Regulator dodawania sygnału z efektami wewnętrznego efektu do sygnału wyprowadzanego z wyjścia AUX1.
41
LISTA EFEKTÓW
Lista programów efektów wewnętrznego urządzenia służącego do wytwarzania efektów.
42
FOOT SW DFX MUTE
Gniazdo jack 6,3 mm do podłączenia przełącznika nożnego (zestyku zwiernego) służącego do zdalnego włączania/wyłączania funkcji
wyciszenia wewnętrznego efektu (przełącznik nożny opcjonalny).
43
MAIN MIX OUTPUT
Symetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w 3-stykowe gniazda XLR do podłączenia aktywnego systemu nagłośnienia.
Wyprowadzenie sumy sygnałów pulpitu mikserskiego.
44
MAIN MIX
Symetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia aktywnego systemu nagłośnienia. Wyprowadzenie
sumy sygnałów pulpitu mikserskiego.
45
2 TK OUT
Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda Cinch do podłączenia urządzenia nagrywającego, tj. zapisującego
dźwięk (np. laptop). Wyprowadzenie sumy sygnałów pulpitu mikserskiego.
46
MAIN MIX
Regulator poziomu stereofonicznych wyjść liniowych MAIN MIX OUTPUT (nr 43), MAIN MIX (nr 44) i 2 TK OUT (nr 45). Przestawić suwak
tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć głośność lub w dół, aby ją zmniejszyć. Przed włączeniem podłączonego systemu nagłośnienia
regulator należy ustawić na minimum.
47
OUTPUT LEVEL
Dwa składające się z 12 diod wskaźniki poziomu, które w jasny i widoczny sposób informują o poziomie sumy kanałów stereo. Aby uniknąć
zniekształceń, należy zredukować poziom wyjściowy, gdy tylko zaświeci się czerwona dioda CLIP.
48
GR OUT
Niesymetryczne stereofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazda jack 6,3 mm do podłączenia aktywnego systemu nagłośnienia.
Wyprowadzenie sygnału grup kanałów pulpitu mikserskiego.
49
GR1–2
Regulator poziomu stereofonicznego wyjścia liniowego GR OUT (nr 48). Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć
głośność lub w dół, aby ją zmniejszyć. Przed włączeniem podłączonego systemu nagłośnienia regulator należy ustawić na minimum.
50
AUX SEND 1
Niesymetryczne monofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 mm do sterowania zewnętrznym efektem w trybie post
fader lub wyprowadzenia sygnału do monitorów scenicznych w trybie pre fader.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
53
PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONT
51
SENDS AUX1
Regulator poziomu sygnału całkowitego składającego się z sygnałów regulowanych pokrętłami poziomów AUX1 (nr 10) kanałów wejściowych
od 1 do 11/12.
52
AUX SEND 2
Niesymetryczne monofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 mm do sterowania zewnętrznym efektem w trybie post
fader. W przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND 2 nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z czym nie
będzie można z niego korzystać.
53
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ZASILANIA PHANTOM (+48 V ON/OFF)
Zasilanie phantom (+48 V) umożliwiające pracę z mikrofonami pojemnościowymi nieposiadającymi własnego zasilania. Przestawić przełącznik w
pozycję ON (przycisk wciśnięty, czerwona dioda sygnalizacyjna świeci – nr 54), aby włączyć zasilanie phantom dla wejść mikrofonowych XLR lub
w pozycję OFF, aby je wyłączyć (przycisk niewciśnięty, czerwona dioda sygnalizacyjna nie świeci). Zasilanie phantom należy włączyć/wyłączyć po/
przed podłączaniu/odłączeniem mikrofonu. Ponadto przed włączeniem regulatory poziomów kanałów od 1 do 7/8 należy przestawić na minimum.
54
DIODA +48 V
Dioda sygnalizująca włączenie/wyłączenie zasilania phantom +48 V.
55
GNIAZDO SIECIOWE I UCHWYT BEZPIECZNIKOWY
Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. WAŻNA INFORMACJA:
bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach, zgodnie z nadrukiem na urządzeniu.
Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
56
POWER ON/OFF
Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia.
57
DIODA ZASILANIA (POWER)
Dioda zasilania świeci się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone.
Oznaczenie modelu: LDVIBZ12DC
Rodzaj produktu: analogowy pulpit mikserski
Typ: nagrywanie „na żywo”/w domu
Liczba kanałów: 12
Kanały monofoniczne:
Monofoniczne wejściowe kanały mikrofonowe/
liniowe:
6
Monofoniczne wejściowe złącza mikrofonowe/
liniowe:
gniazdo jack stereo 6,3 mm, XLR
Typ monofonicznego wejścia mikrofonowego: elektronicznie symetryzowane, wykonanie niezależne
Charakterystyka częstotliwościowa monofonicznego
wejścia mikrofonowego:
10–45 000 Hz
Zakres wzmocnienia monofonicznego wejścia
mikrofonowego:
50 dB
Przesłuch kanałów: 90 dB
THD monofonicznego wejścia mikrofonowego: 0,0058%
Impedancja monofonicznego wejścia mikrofono-
wego:
4 kΩ
SNR monofonicznego wejścia mikrofonowego: 113 dB
Typ monofonicznego wejścia liniowego: elektronicznie symetryzowane, wykonanie niezależne
Zakres wzmocnienia monofonicznego wejścia
liniowego:
50 dB
54
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
THD monofonicznego wejścia liniowego: 0,0045%
Impedancja monofonicznego wejścia liniowego: 21 kΩ
SNR monofonicznego wejścia liniowego: 116 dB
Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony
wysokie):
+/− 15 dB przy 12 kHz
Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony
średnie):
+/− 15 dB przy 2,5 kHz
Korektor dźwięku kanału monofonicznego (tony
niskie):
+/− 15 dB przy 80 Hz
Rozcięcie kanału (Insert): kanały 1–4
Złącza rozcięcia kanału (Insert):
gniazdo jack stereo 6,3 mm (TIP (nasadka) = Send (wysyłka sygnału)/RING (pier-
ścień) = Return (powrót sygnału)
Zasilanie phantom: napięcie +48 V DC, podawane na gniazda wejściowe XLR
Filtr dolnozaporowy (Low Cut): 95 Hz
Kompresor (Compressor): kanały 1–4
Elementy obsługi (kanały 1–7/8):
Gain, Low Cut, Compressor (tylko kanały 1–4), EQ Hi, EQ Mid, EQ Low, DFX, Pan/
Bal, Fader kanału
Kanały stereofoniczne:
Stereofoniczne liniowe kanały wejściowe: 4
Stereofoniczne liniowe złącza wejściowe: 2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm (Lmono, R) 2 x RCA (Cinch)
Typ stereofonicznego wejścia liniowego: niezbalansowane
Charakterystyka częstotliwościowa stereofoniczne-
go wejścia liniowego:
10–45 000 Hz
Zakres wzmocnienia stereofonicznego wejścia
liniowego:
50 dB
Przesłuch kanałów: 62dB
THD stereofonicznego wejścia liniowego: 0,0045%
Impedancja stereofonicznego wejścia liniowego: 3,7 kΩ
SNR stereofonicznego wejścia liniowego: 116 dB
Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony
wysokie):
+/− 15 dB przy 12 kHz
Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony
średnie):
+/− 15dB przy 2,5 kHz (nie dot. kanałów 9/10–11/12)
Korektor dźwięku kanału stereofonicznego (tony
niskie):
+/− 15 dB przy 80 Hz
Elementy obsługi (kanały 9/10 i 11/12): EQ Hi, EQ Low, DFX, Bal, Fader kanału
Sekcja Main (główna):
Kanały AUX/Send (wysyłka do efektu): 2
Złącza AUX/Send (wysyłka do efektu): niezbalansowane gniazdo jack stereo 6,3 mm
Stereofoniczne kanały AUX Return (powrót sygnału
z efektu):
1
Stereofoniczne złącza AUX Return (powrót sygnału
z efektu):
2 x gniazdo jack stereo 6,3 mm
Stereofoniczny kanał wyjściowy Tape: jeden stereofoniczny
Złącza wyjściowe stereofonicznego kanału Tape: 2 x RCA (Cinch)
Stereofoniczny kanał wejściowy Tape: jeden stereofoniczny
Złącza wejściowe stereofonicznego kanału Tape: 2 x RCA (Cinch)
Symetryczne stereofoniczne wyjścia Main (główne): 2
Symetryczne stereofoniczne złącza wyjściowe Main
(główne):
2 x jack stereo 6,3 mm, 2 x XLR (męskie)
Impedancja symetrycznych stereofonicznych wyjść
Main (głównych):
120Ω
Maksymalny poziom symetrycznych stereofonicz-
nych wyjść Main (głównych):
20 dBV
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
55
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.
com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować
się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk-
cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem
ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego
usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego
wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyja-
znych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach
regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych
umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
Stereofoniczne wyjścia Control Room: 1
Stereofoniczne złącza wyjściowe Control Room: 2 x gniazdo jack 6,3 mm
Stereofoniczne wyjścia grup (GR OUT): 1
Stereofoniczne złącza wyjściowe grup: 2 x gniazdo jack 6,3 mm
Wyjście słuchawkowe: 1
Wyjściowe złącza słuchawkowe: jack stereo 6,3 mm
Minimalna impedancja słuchawek: 30Ω
Cyfrowy procesor efektów tak
Liczba programów efektów: 100
Złącze przełącznika nożnego DFX Mute: gniazdo jack 6,3 mm (przełącznik nożny opcjonalny)
Elementy obsługi sekcji Main (głównej):
DFX Presets, DFX Mute, DFX to Main Fader, ST Return, 2 TK In, 2 TK In To Main/To
CTRL, Phones/CTRL Fader, Phantom Power +48V, Main Mix Fader, Power
Specyfikacja ogólna:
Wskaźniki:
Peak (wartość szczytowa kanału), Peak (wartość szczytowa efektu), DFX LED-
-Display (diodowy wyświetlacz numeru efektu DFX), Power (zasilanie), Phantom
Power (zasilanie phantom), 2 x dwunastodiodowy wskaźnik poziomu
Złącze zasilania: gniazdo sieciowe IEC
Napięcie robocze: 100–240 V AC 50/60 Hz
Pobór mocy (maks.): 30 W
Bezpiecznik: T1,6AL/250 V
Zakres temperatury roboczej: od 0°C do +45°C
Zakres wilgotności roboczej: od 10% (względna) do 80% (względna)
Szerokość: 440 mm
Wysokość: 98 mm
Głębokość: 350 mm
Waga: 4,2 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LD Systems VIBZ 12 DC Instrukcja obsługi

Kategoria
Kontrolery DJ
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla