LD DJ500 Power Amplifier 2 x 250 W 4 Ohms Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
58
Dziękujemy za wybór LD Systems!
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD-Systems gwarantuje wysoką jakość
produktów swoją marką i wieloma latami doświadczenia jako producent.
Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w
pełni swoim nowym produktem LD Systems.
Więcej informacji na temat LD Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM
Wprowadzenie
Oferując stworzone w oparciu o całkowicie nową koncepcję modele serii DJ, firma LD Systems wprowadza trzy
proste końcówki mocy, które znakomicie się sprawdzają dzięki niezawodnej pracy, solidnej konstrukcji i rewela-
cyjnemu stosunkowi ceny do jakości. Kompaktowe i lekkie urządzenia w formacie rack 2HE oferują moc od 150
W do 400 W przy 4 omach na kanał i umożliwiają wszechstronne zastosowanie we wszystkich rozwiązaniach
mobilnych i stacjonarnych. Dzięki temu stanowią znakomity wybór nie tylko dla DJ-ów.
Zakres transmisji wariantów modeli DJ300, DJ500 i DJ800 w sprawdzonej konstrukcji klasy AB wynosi 20
Hz–20 kHz przy wysokiej dynamice i wierności impulsu. Urządzenia posiadają profesjonalne wyposażenie:
gniazda wejściowe XLR lub stereo jack do połączeń symetrycznych lub niesymetrycznych. Do podłączania
głośników służą wyjścia kompatybilne ze złączem Speakon i mocne zaciski śrubowe, pasujące także do wtyków
bananowych.
Końcówki mocy DJ marki LD Systems są zabezpieczone przed zwarciem, prądem stałym, przegrzaniem i
przeciążeniem, a także są wyposażone w system opóźnionego uruchamiania. Cichy wentylator zapewnia odpo-
wiednie chłodzenie. Oprócz poręcznych regulatorów poziomu głośności na panelu przednim urządzenia znajdują
się także diody LED, które za pomocą różnych kolorów jednoznacznie sygnalizują podłączenie do źródła zasilania,
przesterowanie i uruchomienie wyłącznika ochronnego. Bezpiecznik sieciowy jest zintegrowany z gniazdem
IEC, a zamontowane przełączniki pracy mostkowej i Ground Lift do eliminacji pętli uziemienia uzupełniają
wyposażenie serii DJ.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
60
1. Uważnie przeczytaj poniższe informacje.
2. Przechowuj wszystkie informacje i instrukcje w bezpiecznym miejscu.
3. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi.
4. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Nie usuwaj instrukcji bezpieczeństwa ani żadnych innych informacji umies-
zczonych na urządzeniu.
5. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
6. Gdy urządzenie montowane jest na stałe, używaj wyłącznie stabilnych stojaków i/lub uchwytów ściennych,
odpowiednich dla danego urządzenia. Sprawdź, czy uchwyty ścienne są właściwie zamocowane. Upewnij się, że
urządzenie jest bezpiecznie zamocowane i nie występuje ryzyko jego upadku.
7. Podczas montowania przestrzegaj odpowiednich norm bezpieczeństwa obowiązujących w twoim kraju.
8. Nie montuj urządzenia w pobliżu kaloryferów, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Upewnij
się, ze urządzenie jest zamontowane w sposób, który umożliwia mu wystarczające chłodzenie i przy którym nie
istnieje możliwość jego przegrzania.
9. Nie umieszczaj otwartych źródeł zapłonu (np. płonących świec) na urządzeniu.
10. Nie przykrywaj otworów wentylacyjnych.
11. Nie korzystaj z urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody. Nie wystawiaj tego urządzenia na działanie
materiałów, płynów lub gazów palnych.
12. Upewnij się, że rozbryzgi lub krople wody nie dostają się do wnętrza urządzenia. Nie umieszczaj przedmiotów
wypełnionych płynami, takich jak wazy lub naczynia do picia, na urządzeniu.
13. Upewnij się, że żadne przedmioty nie mogą wpaść do wnętrza urządzenia.
14. Używaj urządzenia wyłącznie z akcesoriami przeznaczonymi do tego celu przez producenta.
15. UWAGA: Jeśli urządzenie to posiada złączkę zasilania sieciowego, wyposażoną w uziemienie ochronne,
musi ono być podłączone do gniazda zasilania sieciowego z obwodem uziemiającym. Nigdy nie omijaj obwodu
uziemiającego w dostarczonym przewodzie zasilającym.
16. Nie włączaj urządzenia natychmiast po narażeniu go na duże wahania temperatur (np. po transportowaniu
go). Wilgoć i skraplanie mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączaj urządzenia do momentu, gdy osiągnie ono
temperaturę pokojową.
17. Nie otwieraj urządzenia i nie wprowadzaj do niego żadnych zmian.
18. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sieciowego, upewnij się, że napięcie i częstotliwość zasilania są
takie same, jak robocze wartości urządzenia (patrz: etykieta odnośnie typu). Jeśli urządzenie posiada przełącznik
wybierakowy napięcia zasilającego upewnij się, że wartości ustawione na urządzeniu odpowiadają wartościom
zasilania sieciowego, przed jego podłączeniem.
Jeśli wtyczka dołączonego przewodu nie pasuje do twojego gniazdka zasilania sieciowego, skontaktuj się z
elektrykiem.
19. Unikaj stawania na przewodzie zasilającym. Zapobiegaj ściskaniu przewodu zasilającego, zwłaszcza w
okolicach gniazda zasilania w urządzeniu i ściennego gniazda zasilania.
20. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia i wypadkom spowodowanym, między innymi, potknięciem, sprawdzaj
wszystkie połączenia urządzenia po jego podłączeniu.
21. Przy podłączaniu urządzenia upewnij się, że gniazdo zasilania jest łatwo dostępne.
Gdy nie używasz urządzenia lub gdy je czyścisz zawsze odłączaj wtyczkę zasilania. Przewód zasilający odłączaj
przez pociągnięcie wtyczki, a nie kabla. Nie dotykać przewodu zasilającego i zasilacza mokrymi rękami!
22. Unikaj włączania i wyłączania urządzenia w krótkich odstępach czasu, ponieważ może to skrócić okres jego
użytkowania.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
61
23. WAŻNE: Bezpiecznik wymieniaj wyłącznie na bezpiecznik tego samego rodzaju i o tej samej wartości znamio-
nowej. Jeśli bezpiecznik wielokrotnie przepala się, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
24. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania.
25. Jeśli twoje urządzenie jest wyposażone w złącze zasilania Volex, odpowiadająca mu wtyczka urządzenia
Volex powinna być odblokowana, aby ją odłączyć. Oznacza to także, że pociągnięcie za przewód zasilający może
spowodować przesunięcie urządzenia, a w konsekwencji uszkodzenia ciała i mienia. Dołóż wszelkich starań w
celu odpowiedniego poprowadzenia przewodów zasilających.
26. Odłącz wtyczkę, jeśli istnieje ryzyko uderzenia piorunu lub podczas długich okresów nieużywania.
27. Podczas transportu upewnij się, że i nie istnieje możliwość przewrócenia się transportowanego sprzętu i
uszkodzenia ciała i mienia.
28. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zostało narażone na działanie płynów, przedmiot znalazł się we
wnętrzu obudowy lub nastąpiło innego rodzaju uszkodzenie urządzenia, niezwłocznie wyłącz urządzenie i odłącz
od źródła zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.
29. Czyść urządzenie wyłącznie za pomocą suchej szmatki.
30. Przestrzegaj wszystkich krajowych przepisów związanych z utylizacją odpadów. Podczas utylizacji oddziel
plastik od papieru/tektury.
31. Plastikowe torby należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
UWAGA:
Aby zmniejszyć zagrożenie porażeniem elektrycznym, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnej części obudowy).
Wewnątrz nie znajdują się części, które użytkownik mógłby samodzielnie naprawić. Pozostaw obsługę serwisową
wykwalifikowanym fachowcom.
Symbol błyskawicy ze strzałką wpisany w trójkąt ostrzega
użytkownika przed obecnością nieizolowanego "niebezpiecznego napięcia" wytworzonego w obrębie
obudowy wyrobu, które może stanowić zagrożenie dla człowieka.
Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownika na umieszczone w
dokumentach dostarczonych wraz zproduktem instrukcje zawierające ważne wskazówki odnośnie
obsługi lub konserwacji (serwisu) urządzenia.
OSTRZEŻENIE! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI!
Produkt ten jest przeznaczony dozastosowań profesjonalnych. Wzwiązku ztym komercyjne użytkowanie tego
sprzętu podlega zasadom iprzepisom bezpieczeństwa, właściwym dla danego sektora działalności, wtym
regulacjom określonym przez towarzystwa ubezpieczeniowe. Przepisy nakładają na firmę Adam Hall, jako na
wytwórcę, obowiązek poinformowania użytkownika oistnieniu potencjalnych zagrożeń dlazdrowia.
Produkt mogą złatwością wygenerować wystarczający poziom ciśnienia akustycznego (SPL), by trwale
uszkodzić słuch artystów, członków ekipy produkcyjnej oraz publiczności. Należy podjąć stosowne środki
bezpieczeństwa, aby uniknąć długotrwałego działania ciśnienia akustycznego, przekraczającego poziom 90dB.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
62
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
NIEBEZPIECZEŃSTWO NA WYJŚCIU GŁOŚNIKA!
Końcówki mocy mogą wytwarzać niebezpiecznie wysokie napięcie na wyjściu. Aby uniknąć porażenia prądem,
w żadnym wypadku nie wolno dotykać nieizolowanych przewodów głośnika ani zacisków biegunowych, gdy
końcówka mocy jest włączona.
INSTALACJA IOKABLOWANIE
Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia, należy w przypadku zabudowy w szafie rack zwrócić
szczególną uwagę na zapewnienie odpowiedniego dopływu powietrza i wentylacji końcówki mocy (szczeliny
wentylacyjne z przodu, wentylatory z tyłu).
Do łączenia źródła sygnału (np. pulpitu mikserskiego) z końcówką mocy zalecamy stosowanie wysokogatun-
kowych, symetrycznych kabli NF (z dwoma przewodami dla sygnału audio i oddzielnym ekranowaniem) ze
złączem wtykowym XLR. Wprawdzie możliwe jest także podłączenie kabli niesymetrycznych do wejść końcówki
mocy, jednak ze względu na odporność na zakłócenia zasadniczo zaleca się stosowanie kabli symetrycznych.
Aby zminimalizować straty mocy, jako okablowanie głośników należy stosować dwuosiowe kable głośnikowe o
odpowiednio dużym przekroju.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
63
3
5
2 2
1
44
1
WŁĄCZNIK SIECIOWY
Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia zawsze należy ustawić głośność obu kanałów na zero (regulator
w lewą stronę do oporu).
2
REGULATOR GŁOŚNOŚCI – KANAŁ A I B
Przekręcenie regulatora w prawo powoduje zwiększenie, a w lewo – zmniejszenie głośności.
W trybie pracy BTL kontrolowana jest głośność końcówki mocy regulatora głośności dla kanału A
3
POWER LED
Zapala się, gdy końcówka mocy jest włączona i prawidłowo podłączona do sieci elektrycznej.
4
CLIP LED – KANAŁ A I B
Zapala się, gdy końcówka mocy pracuje w zakresie granicznym. Należy unikać takiej sytuacji poprzez
obniżenie poziomu wejściowego, ponieważ w przeciwnym razie powstają zakłócenia, które z jednej strony
mają negatywny wpływ na brzmienie dźwięku, a z drugiej strony mogą doprowadzić do uszkodzenia
podłączonych głośników.
5
PROTECT LED
Zapala się po włączeniu urządzenia i świeci się, dopóki system opóźnionego uruchamiania jest aktywny. Gdy
dioda PROTECT LED zgaśnie, końcówka mocy jest gotowa do pracy.
Dioda PROTECT LED zapala się, gdy aktywny jest jeden z wyłączników ochronnych końcówki mocy. Aby
chronić wzmacniacze mocy i podłączone głośniki, wyjścia głośników w trybie PROTECT są wyłączone. Po
usunięciu źródła błędu (np. przeciążenie lub zwarcie na wyjściu głośnika) końcówka mocy po krótkim czasie
przełącza się na tryb standardowy, dioda PROTECT LED gaśnie, a wyjścia głośników zostają ponownie
włączone.
Jeśli dioda PROECT LED nie zgaśnie po krótkim czasie nawet wówczas, gdy zostaną odłączone wszystkie
połączenia, zarówno po stronie wejścia jak i wyjścia, oznacza to, że wystąpił błąd wewnętrzny. W takim
wypadku należy wyłączyć końcówkę mocy, odłączyć ją od sieci i przekazać do autoryzowanego punktu
serwisowego.
PRZÓD/ELEMENTY OBSŁUGI:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
64
33 5 522
1
4 4
67
1
GNIAZDO SIECIOWE Z UCHWYTEM ZABEZPIECZAJĄCYM
Zawsze należy się upewnić, czy napięcie robocze końcówki mocy (nadruk na tylnej stronie końcówki mocy)
odpowiada obowiązującemu w danym obszarze napięciu sieciowemu. Do urządzenia dołączono odpowiedni
kabel sieciowy.
Podczas instalacji końcówka mocy powinna być zawsze odłączona od zasilania sieciowego.
WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich
samych parametrach (nadruk na tylnej ścianie końcówki mocy). Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
2
SYMETRYCZNE WEJŚCIE XLR – KANAŁ A I B
Gniazda wejściowe XLR służą do podłączania do pulpitu mikserskiego lub innego źródła sygnału.
W trybie pracy BTL (Bridge Tied Load) kanał A musi być używany jako wejście.
3
SYMETRYCZNE WEJŚCIE JACK/WYJŚCIE LEWE
Te gniazda jack 6,3 mm mogą być używane jako wyjście audio lub służyć do skierowania poprzez pętlę
zwrotną sygnałów przekazywanych do gniazda wejściowego XLR. Możliwe jest także podłączenie niesy-
metrycznych kabli jack, przy czym należy pamiętać, iż w przypadku skierowania sygnału poprzez pętlę
zwrotną przy zastosowaniu niesymetrycznych kabli jack sterowanie końcówki mocy automatycznie będzie
niesymetryczne.
4
WYJŚCIA GŁOŚNIKÓW KOMPATYBILNE ZE ZŁĄCZEM SPEAKON – KANAŁ A I B
Podłączanie głośników lub systemów głośników o łącznej impedancji co najmniej 4 omy na kanał.
W trybie BTL (Bridge Tied Load) należy użyć gniazda wyjściowego dla kanału A, przy czym należy pamiętać o
tym, aby podłączony był pin 2+ i 2- złącza kompatybilnego ze Speakon.
WAŻNE: w trybie BTL łączna impedancja podłączonego systemu głośników nie może być niższa niż 8 omów.
TYLNA STRONA/PRZYŁĄCZA I ELEMENTY OBSŁUGI:
NA ILUSTRACJI: LDDJ300
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
65
5
PRZYŁĄCZE ZACISKOWE DO GŁOŚNIKÓW – KANAŁ A I B
Podłączanie głośników lub systemów głośników o łącznej impedancji co najmniej 4 omy na kanał.
Biegun dodatni (+) kabla głośnika należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (+), a biegun
ujemny (-) kabla głośnika do czarnego przyłącza zaciskowego (-) danego kanału. Można zastosować również
kabel głośnikowy z wtykami bananowymi.
W trybie BTL (Bridge Tied Load) należy podłączyć czerwone przyłącze zaciskowe kanału A jako biegun
dodatni (+), a czerwone przyłącze zaciskowe kanału B jako biegun ujemny (-).
WAŻNE: w trybie BTL łączna impedancja podłączonego systemu głośników nie może być niższa niż 8 omów.
6
PRZEŁĄCZNIK GROUND LIFT
Przełącznik ten służy do zapobiegania powstawaniu pętli masy będących przyczyną powstawania
przydźwięków. W pozycji LIFT połączenie między obudową a masą sygnału jest przerwane.
7
PRZEŁĄCZNIK MODE
W pozycji STR (tryb stereo) końcówki mocy A i B działają niezależnie. Kanał A i B umożliwia wzmocnienie
zarówno sygnałów stereo, jak i całkowicie różnych sygnałów.
W pozycji BTL (tryb BTL) końcówki mocy A i B przełączane są na końcówkę mocy mono o większej mocy.
WAŻNE: w trybie BTL łączna impedancja podłączonego systemu głośników nie może być niższa niż 8 omów.
TYLNA STRONA/PRZYŁĄCZA I ELEMENTY OBSŁUGI:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
68
LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800
Rodzaj produktu końcówka mocy
Typ: 2-kanałowy
Moc wyjściowa (1 kHz @
4 omy):
W 2 x 150 2 x 250 2 x 400
Moc wyjściowa (1 kHz @
8 omów):
W 2 x 100 2 x 150 2 x 240
Moc wyjściowa (1 kHz @ 8
omów, tryb BTL):
W 250 500 800
Klasa wzmacniacza: klasa A/B
Charakterystyka
częstotliwościowa:
Hz 20–20.000
Współczynnik
zniekształceń (THD):
0,03% 0,04% 0,04%
Stosunek sygnału do
szumu:
dB 74 88 98
Przesłuch: dB 70 71 72
Wzmocnienie napięciowe
(Gain):
dB 28 30 32
Czułość wejściowa: V 1 1 1
Impedancja wejściowa: ki-
loom
32 32 32
Wyłączniki ochronne: napięcie stałe, przegrzanie, zwarcie, prąd przeciążeniowy,
system opóźnionego uruchamiania
Elementy obsługi: włącznik sieciowy, głośność – kanał A, głośność – kanał B, Ground Lift,
tryb BTL/tryb stereo
Wyświetlacze: Power, Clip A, Clip B, Protect
Wejścia/Wyjścia liniowe: 2 x XLR, 2 x jack 6,3 mm
Wyjścia głośnikowe: 2 x kompatybilne ze złączem Speakon, 2 x zaciski biegunowe
Chłodzenie: cichy wentylator
Zasilanie: transformator
Napięcie robocze: V 220–240 V AC, 50 Hz
Pobór mocy (przy pełnym
obciążeniu):
W 430 690 1100
Wymiary (szer. x wys.
x gł.):
mm 482 x 88 x 298
Waga: kg 8,5 9 10,1
Akcesoria w zestawie: kabel sieciowy, instrukcja obsługi
SPECYFIKACJA:
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
69
OŚWIADCZENIE PRODUCENTA:
OGRANICZONA GWARANCJA
Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo oraz
Eminence.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa,
niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
Adam Hall gwarantuje, że zakupiony produkt Adam Hall zakupiony od firmy Adam Hall lub autoryzowanego
przedstawiciela Adam Hall, pozostanie wolny od wad w materiałach i wykonaniu, przy normalnym użytkowaniu
przez okres 2 lub 3 lat od daty zakupu.
Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu. Aby móc skorzystać z serwisu gwarancyjnego, kupujący
zobowiązany jest do przedstawienia dowodu zakupu opatrzonego datą. Dokumenty takie jak paragon, faktura
lub list przewozowy mogą być dowodem daty zakupu. Jeśli produkt wymienionych powyżej marek wymaga
naprawy w czasie trwania okresu gwarancyjnego, nabywcy przysługują gwarancyjne usługi serwisowe zgodne z
warunkami przedstawionymi w tym dokumencie.
Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie oryginalnego nabywcę produktu marki Adam Hall i nie można jej przenieść
na inną osobę, która przejmie własność produktu od oryginalnego nabywcy. Podczas okresu gwarancyjnego, Adam
Hall zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych komponentów produktu. Wszystkie części i elementy
wymontowane z urządzenia podczas działań serwisowych stają się własnością Adam Hall.
W mało prawdopodobnym przypadku powtarzania się wady produktu Adam Hall, Adam Hall może zdecydować
o dostarczeniu urządzenia zamiennego wybranego przez Adam Hall, które charakteryzuje się co najmniej takimi
samymi parametrami jak reklamowany produkt.
Adam Hall nie gwarantuje, że eksploatacja produktu będzie przebiegać bezbłędnie lub nieprzerwanie.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niezastosowania się użytkownika do
instrukcji dołączonej do produktu Adam Hall.
Ta Ograniczona Gwarancja nie dotyczy,
- części podlegających normalnemu zużyciu (np. akumulator)
- produktów, których numer seryjny został usunięty, uszkodzony lub pozbawiony czytelnościw wyniku wypadku
- przypadków nieprawidłowego użycia, celowego uszkodzenia lub powodów zewnętrznych
- przekroczenia dopuszczalnych parametrów pracy określonych w dokumentacji dostarczonej z produktem
- użycia części zamiennych nie pochodzących od Adam Hall
- przez modyfikację lub serwis nieprzeprowadzony przez Adam Hall
Te warunki określają kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między Nabywcą i firmą Adam Hall odnośnie
zakupionego produktu markowego Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
70
OŚWIADCZENIE PRODUCENTA:
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa
lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza
się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów
sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane przez produkt lub awarię produktu, włącznie z
utratą zysków lub oszczędności, szczególnych, przypadkowych lub powiązanych szkód. Adam Hall nie ponosi
odpowiedzialności za zobowiązania użytkownika wobec stron trzecich lub zobowiązania stron trzecich wobec
użytkownika.
Ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie w przypadku, gdy występują roszczenia odszkodowawcze lub
składane są reklamacje na podstawie niniejszej gwarancji lub jako roszczenie z tytułu czynu niedozwolonego
(włączając w to zaniedbanie oraz ścisłą odpowiedzialność za produkt), roszczenie z umowy lub jakiekolwiek inne
roszczenie. Żadna osoba nie może uchylić lub zmienić tych ograniczeń odpowiedzialności. Niniejsze ograniczenie
odpowiedzialności pozostaje w mocy nawet jeśli nabywca poinformował firmę Adam Hall lub jej autoryzowanego
przedstawiciela o możliwości wystąpienia takich szkód. Te ograniczenia odpowiedzialności nie dotyczą roszczeń
wynikających z wystąpienia obrażeń u osób.
Niniejsza Gwarancja daje Ci pewne specyficzne prawa. Mogą przysługiwać Ci również inne prawa, które
różnią się między sobą zależnie od państwa nadania. Radzimy zapoznanie się z prawem właściwym krajowi
zamieszkania, w celu uzyskania kompletnej wiedzy na temat przysługujących praw.
ŻĄDANIE OBSŁUGI GWARANCYJNEJ
Aby uzyskać obsługę gwarancyjną swojego produktu, skontaktuj się z firmą Adam Hall lub jej autoryzowanym
przedstawicielem od którego kupiłeś produkt.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Urządzenia te odpowiadają podstawowym wymogom i innym wytycznym dyrektyw 2004/108/EC (EMC) i
2006/95/EC (LVD). Więcej informacji na stronie: www.adamhall.com.
PRAWIDŁOWE SKŁADOWANIE TEGO PRODUKTU
(ODPADY ELEKTRONICZNEI)
(Informacje mają zastosowanie w krajach członkowskich UE i innych krajach europejskich, w których obowiązuje segregacja odpadów)
Ten znak na produkcie lub dołączonej dokumentacji oznacza, że nie należy go wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami po wycofaniu z użycia. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i ludzkiego zdrowia
spowodowanym niekontrolowanym składowaniem odpadów, prosimy o oddzielenie tego produktu od innych
odpadów i odpowiedzialne poddanie go recyklingowi w celu promowania ciągłego odzyskiwania zasobów
materiałowych.
Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem, aby uzyskać informacje
na temat przyjaznej środowisku zbiórki odpadów elektronicznych.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki kontraktu nabycia.
Tego produktu nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi przy składowaniu.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
71
OŚWIADCZENIE PRODUCENTA:
DEKLARACJA-WEEE
Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów,
które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania.
Prosimy, przekaż ten produkt do lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingowego przeznaczonego dla tego
typu sprzętu. W ten sposób przyczynisz się do ochrony środowiska, w którym żyjemy.
BATERIE I AKUMULATORY
Dołączone baterie lub akumulatory można poddać recyklingowi. Prosimy, składuj je jako specjalne odpady lub
zwróć do punktu nabycia. W celu ochrony środowiska wyrzucaj wyłącznie zużyte baterie.
OCHRONA ŚRODOWISKA I OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII:
Oszczędność energii elektrycznej pomaga chronić środowisko. Należy wyłączyć wszystkie urządzenia
elektryczne, jeśli nie są w użyciu. Aby uniknąć zużywania prądu w trybie bezczynności, należy odłączyć
wszystkie urządzenia elektryczne od sieci zasilającej, gdy nie są w użyciu.
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać
modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji
obsługi są zabronione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

LD DJ500 Power Amplifier 2 x 250 W 4 Ohms Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla