Cateye Strada Digital Wireless [CC-RD410DW] Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
Instrukcja obsługi
CC-RD410DW PL
1
Przedyciemkomputerazapoznajsiędokładniez
instrukcjąizachowajjąnaprzyszłość.
Odwiedźnasząstronęinternetową,gdziedostępnesą
szczełoweinstrukcjezlmamiorazmożliwydopo-
braniapodręcznikzinstrukcjami.
IDczujnikazostałozsynchronizowanezmodułemprzeddostawą.Nie
jestkoniecznewykonywaniasynchronizacjiIDczujnika.
* W połączeniu z opcjonalnym czujnikiem pomiaru rytmu serca, urządzenie
może odbierać i wyświetlać do 3 sygnałów bieżącej pdkości, kadencji i po-
miaru rytmu pracy serca.
Ostrzeżenie/Przestroga
Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na komputerze. Jedź bezpiecznie!
Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas.
Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy le-
karskiej.
Unikaj narażania komputera na ugotrwałe bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Nie demontuj komputera.
Nie upuszczaj komputera. Może to prowadzić do jego usterki.
Podczas ywania licznika zainstalowanego na wsporniku należy zmienić
MODE
naciskając trzy kropki poniżej ekranu. Mocne naciskanie w innych
miejscach, może spowodować awarię lub uszkodzenie licznika.
Zamocuj tarczę wspornika FlexTight™ ręką. Zbyt silne zamocowanie z y-
ciem narzędzia, itp., może uszkodzić gwint śruby.
Podczas czyszczenia komputera i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników,
benzenu ani alkoholu.
Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami.
Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia przez okulary prze-
ciwsłoneczne z polaryzacją.
Cyfrowysystembezprzewodowy2,4GHz
Każdy czujnik wykorzystuje cyfrową technologię bezprzewodową 2,4GHz, wy-
korzystywaną do sieci LAN (w sieciach LAN), itd. Technologia ta praktycznie
eliminuje zewnętrzne zaócenia podczas pomiaru, przesłuch od innych użyt-
kowników liczników bezprzewodowych, a także umożliwia zapisywanie i prze-
chowywanie wiarygodnych danych. Narażona jest jednakże na zakłócenia w na-
stępujących miejscach i/lub środowiskach, co może spowodować nieprawidłowy
pomiar.
* Podczas sprawdzania ID czujnika wymagana jest ostrożnć.
Telewizory, komputery PC, radia, silniki/napędy lub w samochodach i poc-
gach.
Przejazdy kolejowe i drogi w pobliżu torów kolejowych, telewizyjne stacje
nadawcze i bazy radarowe.
Inne liczniki bezprzewodowe lub cyfrowo sterowane światła.
W środowisku Wi-Fi.
AutomatycznerozpoznawanieIDczujnika
prędkości
Czujnik prędkości ma własny ID, a licznik wykonuje pomiary przy synchronizacji
z ID.
W jednym liczniku można zarejestrować dwa ID czujnika prędkości, licznik auto-
matycznie identykuje dwa czujniki pdkości po wcześniejszym zarejestrowaniu
ich ID.
Po ustawieniu obwodu koła w ID czujnika pomiaru prędkości, nie jest jwyma-
gany czny wybór koła, co było niezbędne przy konwencjonalnych urządze-
niach.
* Aktualnie rozpoznany czujnik prędkości jest wskazywany przez ikonę czujnika
( lub ) na ekranie.
Proceduraautomatycznegorozpoznawania
Po przejściu licznika do ekranu oszczędzania energii, a następnie powrocie do
ekranu pomiaru, wykonywane jest automatyczne rozpoznawanie ID czujnika
prędkości w następującej procedurze.
1
Licznik wyszukuje sygnał ID czujnika prędkości, kry zostnatychmiast
zsynchronizowany wcześniej.
2
Po odebraniu sygnału czujnika, zaświeci się ikona czujnika prędkości i roz-
pocznie pomiar.
Gdy nie można odebrać zsynchronizowanego wcześniej sygnału ID czujnika
prędkości, wyszukiwany jest inny sygnał czujnika.
3
Po odebraniu przez licznik sygnału innego czujnika, na ekranie zaświeci się
jego ikona, a pomiar rozpocznie się.
Jeśli nie można odebrać sygnału ID innego czujnika prędkości, wyszukiwany
jest ponownie oryginalny sygnał czujnika.
Licznik powtórzy synchronizację, według opisanej powyżej procedury, nawet
jeśli synchronizacja z jakiegpowodu nie powiedzie się, na przykład z powodu
awarii komunikacji; jednakże w takich przypadkach, rozpoznanie wymaga czasu.
* Gdy licznik nie odbiera żadnego sygnału z czujnika przez 10 minut, ekran
zostanie przełączony na ekran oszczędzania energii. Gdy taki stan potrwa
następną 1 godzinę, naspi przejście do stanu uśpienia.
czneprzełączenieID
Można cznie wymusić zmianę ID czujnika, weug (po przejściu do) ekranu
menu Ustawienie obwodu koła”. Działanie to należy wykonywać w następują-
cych przypadkach.
Gdy licznik nie rozpoznaje sygnału określonego czujnika, gdy w pobliżu znaj-
dują s2 zarejestrowane czujniki prędkości i gdy obydwa wysyłasygnał
czujnika.
Gdy wymagane jest natychmiastowe przełączenie ID czujnika prędkości.
* Po cznym przełączeniu ID czujnika prędkości, licznik kontynuuje wyszuki-
wanie wyłącznie ID czujnika prędkości, na które naspiło przełączenie po
powrocie do ekranu pomiaru. Gdy licznik nie może odebrać żadnego sygnału
czujnika przez 10 minut, uaktywniany jest tryb oszczędzania energii. Po po-
wrocie do ekranu pomiaru, licznik wykonuje wyszukiwanie poprzez procedurę
automatycznego rozpoznawania.
CATEYE STRADA
DIGITAL WIRELESS
CYCLOCOMPUTER
CC-RD410DW
1
CC-RD410DW PL
2
Jakzainstalowaćurządzenienarowerze
Podczas mocowania uchwytu FlexTight™ do wspornika kierownicy:
1
Przymocujuchwytdowspornikakierownicylubkierownicy
Uchwyt FlexTight™ można przymocować do wspornika kierownicy lub do kierownicy, w zależności od tego jak wspornik pasuje do paska wspornika.
Ostrzeżenie: Należypamiętać,abyzamocowaćnaktkęuchwytuFlexTight™ręką.
Zbytsilnezamocowaniezużyciemnardzia,itp.,możeuszkodzićgwintśruby.
Zakładanie/ściąganiekomputera
Opaska
wspornika
Opaska wspornika
Opaska wspornika
Kierownica
Zatrzaśnij
Tarcza
Przytnij
Trzymając komputer rę
Wypchnij, podnosząc jednocześnie przód
Wspornik kierownicy
Uchwyt
Uchwyt
Uchwyt
Tarcza Gumowa pod-
adka wspornika
Gumowa podadka wspornika
Gumowa podadka wspornika
Podczas mocowania uchwytu FlexTight™ do kierownicy:
Ostrzeżenie:
Abyzapobiecobraże-
niomzaokrąglijodcię-
tąkrawędźwspornika.
* Aby zamontować przystawkę na kierownicy aero lub na większym wsporniku kierownic, należy użyć opcjonalny przystawki mocowanej przy pomocy zipów.
3 mm
3 mm3 mm
3 mm3 mm
3 mm
3 mm
3 mm3 mm
3 mm
3 mm
Zamontujczujnikimagnes
Czujnik prędkości
(ISC-10)
Nylonowe cgna
(x 5)
Magnes pomiaru
prędkości
Magnes pomiaru
kadencji
2
2
Zamontujczujnikprędkościimagnes
* Magnes koła może zostzainstalowany w dowolnym miejscu szprychy,
jeśli zostaną spełnione wymienione wyżej warunki instalacji.
* Jeśli czujnik nie zostanie włciwie ustawiony, w odniesieniu do dwóch magnesów
( ), przesuwaj czujnik do tyłu lub do przodu, aż do
prawidłowego ustawienia.
Śruba czujnika
Poluzuj
Magnes pomiaru
kadencji
Magnes po-
miaru kadencji
Czujnik prędkości
Magnes pomiaru kadencji
Wyregulujpozycjęmagnesukadencji
Magnes pomia-
ru prędkości
Magnes pomiaru prędkości
Wyregulujpozycjęmagnesukoła
STREFA
CZUJNIKA
CADENCE
CADENCE
&
SPEED
SPEED
STREFA
CZUJNIKA
STREFA CZUJNIKA
Dokręć
CC-RD410DW PL
3
Jakzainstalowaćurządzenienarowerze
Gumowa podad-
ka czujnika
Nylonowe cgna
Nylonowe
cięgna
Zaciągnij cięgna
Zaciągnij cięgna
Czujnik
prędkości
Czujnik
prędkości
Gumowa pod-
adka czujnika
Przytnij
Przytnij
CC-RD410DW PL
4
Testdziałania
Po zainstalowaniu, sprawdź, czy podczas delikatnego obracania tylnego koła
pokazywana jest prędkość, oraz czy podczas obracania korwyświetla sie
kadencja. Gdy nie jest wyświetlana, sprawdź ponownie warunki instalacji i
(strona 2).
Aktualna prędkość
Kadencja
Przygotowaniekomputera
Przy pierwszym użyciu urdzenia lub podczas przywracania jego pierwotnego
stanu naly wykonać następującą operację formatowania.
1
Formatowanie(inicjowanie)
Naciśnij jednocześnie przycisk
MENU
z tyłu licznika i
przycisk
AC
.
2
Wybierzjednostkiprędkości
Wybierz “
km/h
” lub “
mph
”.
MODE
km/h
mph
MENU
Zapisz ustawienie
3
Wprowadźobwódkoła
* Wprowadź obwód tylnego koła w mm.
* Skorzystaj z tabeli Tabela referencyjna obwodów
kół”.
MODE
Zwięk-
szenie
wartci
MODE
Zmień cyfry
(Wciśnij i
przytrzymaj)
MENU
Zapisz
ustawienie
4
Ustawzegar
Naciśncie i przytrzymanie przycisku
MODE
, przełą-
cza kolejno “Wyświetlany czas, “Godzina” i “Minuta”.
MODE
12h
24h
lub zwiększ
wartć
MODE
Przełącz ekran lub
zmień cyfry
(Wciśnij i przytrzymaj)
5
NaciśnijprzyciskMENUwceluzatwierdzeniaustawień
MENU
Zapisz ustawienie
(Zakończenie)
AC
MENU
ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubuler 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
ETRTO Tire size L (mm)
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubuler
26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571
650x25C
26x1(571)
1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubuler 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
60-622 29x2.3 2326
Wybór punktu
MENU
AC
MODE
Format wyświe-
tlania zegara
Godzina Minuty
Pokrywa gniazda baterii
Obwódkoła
Obwód koła (L) znajduje się w tabeli poniżej lub można też zmierzyć rzeczywi-
sty obwód koła (L) roweru.
Jakzmierzyćobwódkoła(L)
W celu uzyskania najbardziej doadnego pomiaru na-
leży pokręcić kołem. Przy odpowiednim ciśnieniu opo-
ny, ustaw wentyl na dole. Zaznacz punkt na podłodze
i z rowerzystą na siodełku, przejedź kołem o jeden
obrót po prostej linii (aż wentyl znów znajdzie sna
dole). Zaznacz na podłodze miejsce wentyla i zmierz
odległć.
Tabelaobwodukoła
* Generalnie, rozmiar opony lub ETRTO jest zamieszczony z boku opony.
L mm
CC-RD410DW PL
5
Używaniekomputera[Ekranpomiarów]
Ikonasygnałuczujnikarytmupracyserca
Jeśli założony jest czujnik rytmu pracy serca, to ikona
miga podczas odbierania sygnału.
Czasjazdy
0:00’00” – 9:59’59”
Zegar
0:00 – 23:59
Rytmpracyserca
(*1)
Kadencja
0(20) – 199 rpm
Dystanscałkowity
0 – 99999 km[mile]
Dystansdzienny
0,00 – 999,99 km [mile]
Prędkośćmaksymalna
0,0(4,0) – 105,9 km/h
[0,0(3,0) – 65,9 mph]
Dystansdzienny-2
0,00 – 999,99 km [mile]
Prędkośćśrednia
(*2)
0,0 – 105,9 km/h
[0,0 – 65,9 mph]
Uruchamianie/zatrzymywaniepomiaru
Pomiary rozpoczną się automa-
tycznie, gdy rower będzie w ruchu.
Podczas pomiaru, miga
km/h
lub
mph
.
Wybórgórnegowyświetlacza
Kadencję ( ) lub rytm pracy serca ( ) można przełączna górny wyświetlacz
w celu stego monitorowania.
Metoda ustawień
Sprawdź “Zmiana ustawień komputera: Ustawienie górne-
go wwietlacza” (Strona 6).
* Do pomiaru rytmu pracy serca wymagany jest opcjonalny czujnik rytmu pracy serca.
Zerowaniedanych
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
MODE
na ekranie
pomiaru, resetuje wszystkie dane pomiaru, poza dystansem
całkowitym (
Odo
) i dystansem dziennym-2 (
Dst2
).
* Nie można wyzerować łącznego dystansu (
Odo
).
Osobneresetowaniedystansudziennego-2
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
MODE
przy wyświetlonej funkcji dy-
stans dzienny-2 (
Dst2
) resetuje wyłącznie dane funkcji dystans dzienny-2.
Funkcjaoszczędzaniaenergii
Jeśli licznik nie odbierze sygnału przez 10 minut, zostanie uaktywniona funkcja
ekranu oszczędzania energii i wyświetlany dzie tylko zegar. Przy takim ekra-
nie, nacnięcie przycisku
MODE
powoduje powrót do ekranu pomiaru.
* Przy kolejnych 60 minutach braku aktywności, z wyświetlaniem ekranu oszczę-
dzania energii, na ekranie wyświetlana będzie jedynie jednostka prędkości.
START STOP
Przełączaniefunkcjikomputera
Naciśncie przycisku
MODE
przełącza mierzone dane dole ekranu, w kolejności pokazanej na następującym rysunku.
Aktualna
prędkość
Aktualna prędkość
/ Kadencja
Kadencja Rytm
pracy
serca (*)
Rytm pracy serca (*)
/ Kadencja
Rytm pracy serca (*)
/ Aktualna prędkość
Rozpoczęcie pomiaru Zatrzymanie pomiaru
Aktualnaprędkość
0,0 (4,0) – 105,9 km/h
[0,0 (3,0) – 65,9 mph]
* Podczas pokazywania aktual-
nej prędkości w dolnej części
wyświetlana jest ikona “
S
”.
Strzałkatempa
Wskazuje czy aktualna prędkość jest większa lub mniejsza
od prędkości średniej. ( Większa, Mniejsza)
Ikonaczujnika
Wyświetlany jest aktualnie syn-
chronizowany czujnik.
Jednostkaprędkości
*1 W połączeniu z opcjonalnym czujnikiem rytmu pracy serca, Wyświetla rytm pracy serca.
*2 Gdy
Tm
przekroczy około 27 godzin lub
Dst
przekroczy 999,99 km, pojawi się .
E
. Wyzeruj dane.
MODE
MODE
MODE MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODE
Opcja
*1
Czujnik rytmu pracy serca
(HR-10)
Zatrzaśnij
DziałanieprzyciskuMODE,
gdykomputerjestzamon-
towanynawsporniku
Ikonasygnałuczujnikaprędkości
Miga podczas synchronizacji z sygnem czujnika prędkości.
Ekran pomiarów
10 minut 60 minut
Ekran oszczędzania energii Ekran uśpienia
(Wciśnij
i przy-
trzymaj)
MODE
CC-RD410DW PL
6
Zmianaustawieńkomputera[Ekranmenu]
Naciśnięcie
MENU
na ekranie pomiaru, zmienia ekran menu. Na ekranie menu można zmienić rożne ustawienia.
* Po wykonaniu zmian należy zapisać ustawienie(s) poprzez naciśnięcie przycisku
MENU
.
* Pozostawienie ekranu menu bez żadnego działania na 1 minutę, powoduje powrót do ekranu pomiaru, a zmiany nie są
zapisywane.
Ekranpomiarów
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Ustawieniegórnego
wyświetlacza
Ustawienieobwodu
WyszukiwanieIDczujnika
Ustawieniezegara
Wprowadzeniełącznego
dystansu
Wybórjednostkipomiaru
Ustawieniegórnegowyświetlacza
Wybierz funkcję dla górnego wyświetlacza.
MODE
MODE
MODE
Do “Wyszukiwanie ID czujnika”
MODEMODE
Ustawienieobwodu
Ręcznie przełącz czujnik rytmu pracy serca / i wprowaobwód koła przydzielony do każdego
czujnika.
* Informacje dotyczące obwodu koła, sprawdź w części “Obwód koła” (strona 4).
* W celu zmiany wyłącznie czujnika pręd-
kości, wybierz używany czujnik prędko-
ści i w celu ustawienia naciśnij
MENU
.
MENU
MENU
0100 – 3999
MODE
MODE
MODE
Od “Wybór jednostki pomiaru”
Zmianaustawień
Zmianaustawień
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zmień cyfry
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zmień cyfry
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zapisz
ustawienie
Zapisz
ustawienie
Zwiększenie
wartci
(Wciśnij i przytrzymaj)
MODE
CC-RD410DW PL
7
MENU
MENU
Zmianaustawieńkomputera[Ekranmenu]
WyszukiwanieIDczujnika
Wyszukaj ID czujnika prędkości (rytmu pracy serca).
* ID czujnika zostało zsynchronizowane z urządzeniem przed dostawą.
ID czujnika należy wyszukać, gdy używany jest nowy czujnik.
Ustawieniezegara
Ustaw zegar.
Wprowadzeniełącznegodystansu
Wprowadź łączny dystans.
Po wprowadzeniu dowolnej wartości łącznego dystansu, można rozpocząć od wartości wprowadzo-
nej. Użyj tej funkcji do odnowienia i/lub wyzerowania jednostki.
Wybórjednostkipomiaru
Wybierz jednostkę prędkości (
km/h
lub
mph
).
MODEMODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
RESET
12h
24h
MODE
km/h
mph
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Do „Ustawienie górnego wyświetlacza”
Do „Wprowadzanie łącznego dystansu”
Od “Ustawienie obwodu” Od “Ustawienie zegara”
0 – 23
[1 – 12]
00 – 59
00000 – 99999
Zmianaustawień
Zmianaustawień
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
W przypadku
SP1
i
SP2
W przypadku
HR
W przypadku anulo-
wania lub 5 minuto-
wej nieaktywnci
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie
wartci
Przełącz ekran
(Wciśnij i przy-
trzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zmianaustawień
Zmianaustawień
(Wciśnij i przytrzymaj)
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
Zmień cyfry
(Wciśnij i przytrzymaj)
Zapisz
ustawienie
Zapisz
ustawienie
MENU
MENU
Zapisz
ustawienie
Zapisz
ustawienie
MODE
SP1 SP2 HR
Godzina Minuty
RESET
CC-RD410DW PL
8
TOP
TOP
CR2032
Podczasużywania
Konserwacja
Do czyszczenia komputera lub akcesoriów należy ywać neutralnego deter-
gentu naniesionego na miękką szmatkę, a następnie naly wytrzeć czyszczone
elementy suchą szmatką.
Wymianabaterii
Komputer
1
Wymianabateriilitowej
Po ączeniu (ikona baterii), wymibate-
rię. Należy zainstalować nową baterię litową
(CR2032), stroną ze znakiem (+) skierowaną
do góry.
* Naciśnij górną krawę
wodoodpornej wewnętrz-
nej nasadki w celu jej
zdjęcia. Włóż nasadkę z
napisem
TOP
skierowa-
nym do góry
TOP
2
NaciśnijprzyciskACztyłulicznika
(Operacjaprzywracania)
* Podczas ponownego uruchamiania, zacho-
wywane są: jednostka prędkości, ID czuj-
nika, aktualnie synchronizowany czujnik,
obwód koła, ustawienie górnego wyświetla-
cza i łączna odległość.
3
Ustawzegar
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
MODE
,
przełącza kolejno “Wyświetlany czas”, “Godzi-
na” i “Minuta”.
MODE
12h
24h
lub zwiększ wartość
MODE
Przełącz ekran lub
zmień cyfry
(Wciśnij i przytrzymaj)
4
NaciśnijprzyciskMENUwceluzatwierdzeniaustawień.
MENU
Zapisz ustawienie
(Zakończenie)
AC
Zatrzaśnij
Wodoodpor-
na wewnętrz-
na nasadka
Czujnikprędkości
* Gdy miga aktualna prędkość naly wymienić baterię czujnika prędkości.
Wstaw nowe baterie litowe (CR2032) znakiem (+) skierowanym w górę i zamknij
dobrze pokrywę baterii.
COIN
CR2032
* Po wymianie należy sprawdzić pozycje czujnika i magnesu.
* Podczas wymiany baterii czujnika, zresetuj czujnik naciskając
przycisk
RESET
.
Zamknij
Otwórz
Pokrywa
gniazda
baterii
Format wyświe-
tlania zegara
Godzina Minuty
Rozwiązywanieproblemów
Niemożnazmierzyćaktualnejpdkości/rytmupracyserca.
Sprawdź, czy nie jest zbyt duży odstęp pomiędzy czujnikiem a magne-
sem. (Odstęp: w granicach 3 mm)
Sprawdź, czy magnes prawidłowo przechodzi przez strefę czujnika.
Wyreguluj pozycję magnesu i sensora.
Czy wyspił problem związany z wyszukaniem ID czujnika?
Wyszukaj ID czujnika zgodnie z procedurą określoną w części “Zmia-
na ustawienia komputera / Wyszukiwanie ID czujnika” (Strona 7).
Sprawdź, czy komputer wskazuje oznaki potrzeby wymiany baterii.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części
Wymiana baterii”.
Ponaciśnięciuprzyciskunicniewyświetlasię.
Wymień baterię licznika zgodnie z procedurą określoną w części
Wymiana baterii”.
Pojawiająsięnieprawidłowedane.
Uruchom ponownie zgodnie z procedurą określow części Wy-
miana baterii / Komputer, czynnci 2 do 4”.
Nieprawidłowypomiardanych.(Zawysokamaksymalnaszybkość,itd.)
Czy w pobliżu znajdują się jakiekolwiek obiekty emitujące fale elektromagne-
tyczne (tory kolejowe, telewizyjne stacje nadawcze, urządzenia Wi-Fi, itd.)?
Odsuń urządzenie od jakiegokolwiek obiektu, który może być przy-
czyną. Jeśli dane są nieprawidłowe, wykonaj operację zerowania.
CC-RD410DW PL
9
Podczasużywania
Danetechniczne
Bateria / Trwałość
baterii
Komputer :
CR2032 x 1 / Około 6 miesięcy
(Przy używaniu 1 godzina/dzień)
Czujnik prędko-
ści :
CR2032 x 1 / Około 1 lata
(Przy używaniu 1 godzina/dzień)
* Trwałć baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej w danych technicz-
nych.
Kontroler
Jednoprocesorowy mikrokomputer
(generator stabilizowany piezoelektrycznie)
Wyświetlacz Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Czujnik Bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Transmisja i
odbiór sygnału
czujnika
Pasmo ISM 2,4 GHz
Zakres komunikacji
5 m (Może się zmienić w zależnci od warunków otoczenia,
ącznie z pogo)
Zakres obwodów kół
0100 mm - 3999 mm
(Wartość początkowa : 2096 mm)
Temperatura
robocza
0 °C - 40 °C (Ten produkt nie będzie działać poprawnie w
przypadku przekroczenia zakresu temperatury pracy. W niskiej
temperaturze ekran LCD może reagować spowolnieniem reakcji
a w wysokiej być czarny.)
Wymiary/ciężar
Komputer : 46,5 x 31 x 16 mm / 20,3 g
Czujnik prędko-
ści :
47,4 x 62,4 x 13,1 mm / 21 g
* Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia.
Ograniczonagwarancja
2-lata: Wyłącznielicznik/czujnik
(Wączonezużycieakcesoriówibaterii)
Jeżeli podczas normalnego użytkowania powstanie usterka, odpowiednia część kom-
putera zostanie naprawiona lub wymieniona bezpłatnie. Obsługa serwisowa musi b
wykonana przez CatEye Co., Ltd.. W celu zwrotu produktu, należy go dobrze zapako-
wać i pamiętać o dołączeniu karty gwarancyjnej z wytycznymi dla naprawy. Prosimy
o wyraźne wpisanie lub wydrukowanie nazwiska i adresu na karcie gwarancyjnej.
Koszty ubezpieczenia oraz transportu do serwisu ponosi osoba zamawiająca napra-
wę.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected]
1600280N
1602193
1602980
1603590
(HR-10)
1603595
CR2032
1699691N
Zestaw części
Magnes pomiaru
prędkości
Magnes pomiaru
kadencji
Nylonowa zawiązka
wspornika
Bateria litowa
Zestaw czujnika
rytmu pracy serca
Pas czujnika
rytmu pracy serca
Czujnik
prędkości
Opaska
wspornika
Uchwyt
Akcesoriazapasowe
Akcesoriastandardowe
Akcesoriaopcjonalne
1603585
(ISC-10)
1603580
(ISC-10)
1699766
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Cateye Strada Digital Wireless [CC-RD410DW] Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria rowerowe
Typ
Instrukcja obsługi