AL-KO solo 5001 R II Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

pl
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
58 5001 R II
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ
INSTRUKCJI OBSŁUG
Spis treści
O tej dokumentacji........................................... 58
Symbole na urządzeniu................................... 58
Wskazówki bezpieczeństwa.............................58
Wskazówki bezpieczeństwa dot. bijakowej
kosiarki do trawy.................................... 59
Paliwa i poziom płynów....................................59
Montaż..............................................................59
Uruchomienie................................................... 59
Bijak kosiarki.................................................... 61
Przekładnia.......................................................61
Silnik.................................................................62
Bowdenzüge nachstellen................................. 62
Przeglądy i konserwacja.................................. 62
Utylizacja.......................................................... 62
Gwarancja........................................................ 63
O TEJ DOKUMENTACJI
Przed przystąpieniem do uruchomienia na-
leży przeczytać niniejszą dokumentację. Jest
to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej
pracy i bezusterkowego użytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i
ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumen-
tacji oraz na urządzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowi nieodzowną
część opisywanego produktu i powinna być
przekazana nabywcy razem z urządzeniem.
Wyjaśnienie znaków
UWAGA!
Stosować się dokładnie do znaków ost-
rzegawczych, aby uniknąć szkód osobo-
wych lub mienia.
ADVICE
Specjalne wskazówki w celu lepszego
zrozumienia i obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta kosiarka przeznaczona jest wyłącznie do pry-
watnego użytku na przydomowych terenach ziel-
onych i działkach.
Urządzenia wolno używać tylko z oryginalnym wy-
posażeniem.
UWAGA!
Urządzenia nie wolno stosować do
celów komercyjnych.
SYMBOLE NA URZĄDZENIU
Czyszczenie i konserwacja bi-
jaków do kosiarki.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia używać tylko w nienagannym
stanie technicznym
Osoby poniżej 16. roku życia oraz niezazna-
jomione z instrukcją obsługi nie mogą używać
urządzenia.
Przestrzegać miejscowych przepisów do-
tyczących wieku minimalnego osoby obsłu-
gującej.
Nosić długie spodnie i solidne obuwie.
Usuwać ciała obce z obszaru roboczego.
Sprawdzić teren, na którym ma być używana
kosiarka. Usunąć wszystkie obiekty, które
mogą zostać pochwycone i odrzucone.
Nie kosić, gdy w pobliżu znajdują się inne
osoby (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów do-
tyczących pór, w czasie których można użyt-
kować urządzenie.
Kosić tylko przy dobrym oświetleniu światłem
dziennym lub sztucznym.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem użytkowania na-
leży zawsze przeprowadzać kontrolę
wzrokową.
Uszkodzone lub zużyte części zastąpić ory-
ginalnymi częściami zamiennymi.
Użytkownik odpowiada za wypadki z udzi-
ałem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia
będącego ich własnością.
Nie usuwać instalacji bezpieczeństwa i ur-
ządzeń ochronnych
Podczas uruchamiania silnika
nikt nie może się znajdować przed bija-
kami kosiarki,
napęd kosiarki i napęd kół muszą być
wyłączone.
Stosować kosiarkę tylko na powierzchniach
trawiastych.
Wskazówki bezpieczeństwa
441487_a 59
W celu transportu lub podniesienia urządze-
nia koniecznie zamontować listwę ochronną
na bijakach kosiarki.
Podczas przejazdu poza obszarem koszenia
wyłączyć napęd kosiarki.
Nie zbliżać kończyn do obracających się
części.
Kierować urządzeniem tylko za pomocą
dźwigara prowadzącego. W ten sposób za-
chowany jest bezpieczny odstęp
Podczas pracy zwrócić uwagę na pewne
oparcie.
Utrzymywać silnik i układ wydechowy w czys-
tości
UWAGA!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Usunąć łatwopalne ciała obce z układu
wydechowego i obszaru cylindra.
Przy pracy na pochyłościach:
Nigdy nie pracować na zboczu gładka i
śliska.
Zawsze uważać na bezpieczne oparcie.
ścinać trawę zawsze w poprzek po-
chyłości, nigdy z góry lub pod górę.
Nie ścinać trawy na pochyłościach
powyżej 20° pochyłu!
Zachować szczególną ostrożność podc-
zas wykonywania zwrotów!
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
W przypadku pozostawienia urządzenia:
Wyłączyć silnik
Odczekać, mechanizm tnący zat-
rzyma się
Zdjąć końcówkę przewodu świecy zapło-
nowej
Nie zmieniać ustawień regulatora silnika.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOT.
BIJAKOWEJ KOSIARKI DO TRAWY
Bijak kosiarki ma częściowo odsłonięte noże.
Mogą one spowodować obrażenia w przypadku
nieostrożnego obchodzenia się z urządzeniem.
Zawsze nakładać listwę ochronną na bijaki kosi-
arki w przypadku
montażu bijaków w kosiarce
czyszczenia urządzenia
transportu i przechowywania kosiarki
prac montażowych przy bijakach kosiarki
Wymienić uszkodzone listwy ochronne.
PALIWA I POZIOM PŁYNÓW
OSTRZEŹENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru! Benzyna
jest substancją wysoce łatwopalną!
Benzynę przechowywać tylko w przeznacz-
onych do tego celu pojemnikach
Tankowanie tylko na wolnym powietrzu
Podczas tankowania palenie wzbronione
Podczas tankowania używać lejka lub rury do
napełniania, aby paliwo nie przedostało się
do silnika, korpusu lub na ziemię.
Nie otwierać korka wlewu paliwa przy pracu-
jącym lub gorącym silniku
Wymienić uszkodzony zbiornik lub korek
wlewu paliwa
Wymienić uszkodzone tłumiki.
Gdy dojdzie do rozlania benzyny:
Nie uruchomiać silnika
Unikać prób zapłonu
Wyczyścić urządzenie.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Działające silniki wytwarzają ciepło.
Części silnika, zwłaszcza układ wyde-
chowy, bardzo mocno się nagrzewają.
OSTRZEŹENIE!
Nie dopuszczać do pracy silnika w
pomieszczeniach zamkniętych. Niebez-
pieczeństwo zatrucia!
MONTAŻ
UWAGA!
Urządzenie można uruchomić dopiero
po całkowitym złożeniu.
Odnośnie montażu kosiarki należy stosować się
do załączonej oddzielnej instrukcji montażu.
URUCHOMIENIE
Pierwsze uruchomienie
ADVICE
Liczby zapisane kursywą, np. (2-1), od-
syłają do rysunków.
pl
Uruchomienie
60 5001 R II
OSTRZEŹENIE!
Silnik benzynowy: Przed pierwszym
uruchomieniem uzupełnić olej i benzynę!
Przekładnia
Olej przekładniowy jest zastosowany fabrycznie.
Zawsze przestrzegać załączonej instrukcji
obsługi producenta silnika
Wyregulowanie wysokości uchwytu prowad-
zącego(1)
Wyregulować wysokość uchwytu prowadzącego
odpowiednio do wzrostu.
Normalne ustawienie uchwytu prowadzącego od-
powiada poziomowi bioder.
1. Odkręcić śruby przy wsporniku obudowy.
2. Wyregulować wysokość uchwytu prowad-
zącego odpowiednio do zakresu otworów po-
dłużnych.
3. Ponownie dokręcić śruby.
Regulacja wysokości koszenia
Wysokość koszenia reguluje się za pomocą 2
płóz.
Standardowa listwa tnąca (2)
Płynnie regulowana do wysokości koszenia ok. 6
cm.
Odkręcić nakrętki
Ustawić płozy na wymaganej wysokości ko-
szenia.
matici ponovno privijte.
UWAGA!
Ponownie dokręcić nakrętki.
Listwa tnąca ESM (3)
Montaż uchwytu bieżni jako płozy
Listwa tnąca kosi tuż przy podłożu.
Zamontować uchwyt bieżni zgodnie z rysunkiem,
strona wygięta skierowana do dołu(4).
Montaż płóz regulowanych
Płynna regulacja wysokości koszenia do ok. 6 cm.
Zamontować uchwyt bieżni zgodnie z rysun-
kiem (5), strona wygięta skierowana do góry.
Zamontować płozy zgodnie z rysunkiem (6).
Regulacja wysokości koszenia (7)
Odkręcić nakrętki (2 szt. w każdej płozie) .
Ustawić płozy na wymaganej wysokości.
Ponownie dokręcić nakrętki.
UWAGA!
Obydwie płozy muszą być ustawione na
takiej samej wysokości!
Uruchamianie silnika
UWAGA!
W chwili uruchamiania silnika nie wolno
włączać dźwigni sprzęgła napędu jazdy
i koszenia!
Ustawić dźwignię gazu w pozycji <<START>> (8).
3 x w odstępach co ok. 2 sekundy nacisnąć przy-
cisk ssania (9).
W przypadku temperatur poniżej 10o C nacisnąć
5x przycisk ssania.
ADVICE
Przy temperaturze roboczej silnika
przycisków pompki paliwa nie trzeba
wciskać.
Silnie pociągnąć linkę rozrusznika i powoli pozwo-
lić jej nawinąć się z powrotem (10).
Falls der Motor nach 3 Zugversuchen nicht an-
springt (9) und (10) wiederholen.
Gdy tylko silnik zacznie pracować, ustawić dźwig-
nię gazu na odpowiednie obroty w pozycji między
Start i Stop.
Do koszenia ustawić dźwignię gazu w pozycji
<START> (pełny gaz).
ADVICE
Jeśli silnik zatrzymał się z braku paliwa,
zatankować i ponownie uruchomić silnik
(9) i (10).
Włączanie bijaków kosiarki (11)
Odchylić uchwyt bezpieczeństwa (11-1).
Całkiem docisnąć dźwignię sprzęgła (11-2) i przy-
trzymać ją.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Rozruch kosiarki powinien nastąpić do-
piero po dociśnięciu dźwigni do połowy,
ew. należy ustawić cięgło Bowdena (pa-
trz niżej: Ustawianie cięgła Bowdena).
Włączanie napędu (11)
Przyciągnąć dźwignię sprzęgła (11-3) do dźwi-
gara i przytrzymać ją.
Uruchomienie
441487_a 61
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Napęd powinien się włączyć dopiero po
przyciągnięciu dźwigni do połowy, ew.
należy ustawić cięgło Bowdena (patrz
niżej: Ustawianie cięgła Bowdena).
Wersja z biegiem przednim i wstecznym (12)
Dźwignia sprzęgła (12-1) = napęd przedni
Dźwignia sprzęgła (12-2) = napęd tylny
OSTRZEŹENIE!
Nie ciągnąć obu dźwigni jednocześ-
nie!
Wyłączyć napęd przedni
lub
napęd tylny
.
Wyłączanie napędu (12)
Puścić dźwignię sprzęgła (12-1) lub (12-2).
Odłączanie bijaka kosiarki (11)
Puścić dźwignię (11-2).
Wyłączanie silnika (13)
Dźwignię gazu ustawić na pozycję <<STOP>>.
BIJAK KOSIARKI
Czyścić bijak kosiarki – zwłaszcza powierzch-
nię prowadzącą i ślizgową po każdym użyciu.
W tym celu zdemontować nóż tnący.
Następnie nasmarować wszystkie części
ruchome.
Używać tylko biodegradowalnych środków
smarnych!
Demontaż noży tnących z bijaka kosiarki
Standardowe bijaki do kosiarki (14, 15)
1. Odkręcić śruby (14-1).
2. Część (14-2) należy wyciągnąć do przodu.
3. Przy ponownym montażu części uważać na
kierunek prac wystający element w kierunku
jazdy!
4. Poluzować prowadnice noża tnącego (15).
5. Odkręcić nakrętki sześciokątne i nieco wy-
kręcić wkręty bez łba.
6. Wyciągnąć nóż tnący, trzymając go po bo-
kach.
Ponowny montaż powinien nastąpić w odwrotnej
kolejności.
Ustawianie odstępu między ostrzami (15)
1. Ręcznie wkręcać wkręty bez łba, będzie
wyczuwalny opór, po czym dokręcić jeszcze
o ½ obrotu.
2. Zabezpieczyć wkręty nakrętką zabezpiecza-
jącą.
3. Po zainstalowaniu nóż tnący powinien dać się
swobodnie poruszyć ręką.
4. Przeprowadzić koszenie próbne – w przy-
padku niewystarczającej wydajności nieco
dokręcić wkręty bez łba.
Bijaki ESM (14)
1. Odkręcić śruby (14-1).
2. Część (14-2) należy wyciągnąć do przodu.
3. Przy ponownym montażu części 2 uważać na
kierunek prac wystający element w kierunku
jazdy!
Dalszy demontaż noży tnących oraz konserwacja
bijaka – patrz załącznik: Bijak ESM Universal SC
ADVICE
3 gniazda smarowe
(16-1, 17)
Co 8 roboczogodzin smarować zabierak
(16) i napęd bijaka (17) uniwersalnym
smarem.
Szlifowanie i wymiana noży
Tępe ostrza noży szlifować za pomocą odpowied-
niej osełki z zachowaniem kąta skrawania (ok.
35 – 40°) w tym celu należy zdemontować nóż
tnący.
Zużyte lub uszkodzone ostrza wymienić w cen-
trum serwisowym.
Zlecić kontrolę fachowcowi:
po najechaniu na przeszkodę
w przypadku nagłego wyłączenia silnika
w przypadku wygięcia listwy tnącej
w przypadku uszkodzenia skrzyni bie-
gów
w przypadku uszkodzenia paska klino-
wego
PRZEKŁADNIA
(18)
Regularnie sprawdzać stan oleju przekładnio-
wego
pl
Silnik
62 5001 R II
1. Ustawić urządzenie poziomo.
2. Wykręcić śrubę zamykającą wlot oleju.
3. Wysokość poziomu oleju: do dolnej krawędzi
otworu do napełniania w razie potrzeby uzu-
pełnić olej przekładniowy.
Rodzaj oleju
Olej przekładniowy
SAE 80
Ilość oleju wlewanego do urządzenia z
tylko biegiem przed-
nim
ok. 0,25 l
tylko biegiem wstecz-
nym
ok. 0,50 l
SILNIK
Wymiana oleju silnikowego, filtr powietrza,
świeca zapłonowa
Patrz instrukcja obsługi producenta silnika.
BOWDENZÜGE NACHSTELLEN
Regulacja cięgła opancerzonego
Listwa tnąca (tu nie ma nakrętki kontrującej)
Napęd jezdny
1. Odkręcić nakrętki kontrujące.
2. Wyregulować śrubą regulacyjną.
Prawidłowa regulacja:
Zespół tnący wzgl. napęd jezdny mogą rozpocząć
pracę dopiero po połowie drogi ruchu dźwigni.
3. Ponownie dokręcić nakrętki kontrujące.
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA
Nigdy nie podnosić ani nie przenosić ur-
ządzenia z uruchomionym silnikiem. Wyłąc-
zyć silnik, wyciągnąć końcówkę przewodu
świecy zapłonowej, poczekać, wszystkie
ruchome części się zatrzymają.
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie przechowywać zatankowanej mas-
zyny w budynkach, w których opary ben-
zyny mogą mieć kontakt z otwartym
ogniem lub iskrą!
Opróżniać zbiornik benzyny tylko na zewną-
trz.
Nie spryskiwać urządzenia wodą! Wnikająca
woda (instalacja zapłonowa, gaźnik...) może
być przyczyną usterek.
ADVICE
Gdy kosiarka jest przechylona na bok, to
w zależności od producenta silnika
BRIGGS &
STRATTON
świeca zapłonowa
powinna być skierowana w górę!!!
Patrz instrukcja obsługi producenta silnika!
Podczas pracy z urządzeniem tnącym
zawsze nosić rękawice ochronne.
Przed odstawieniem w zamkniętych po-
mieszczeniach należy pozostawić silnik do
ochłodzenia.
Części zamienne i akcesoria
Stosować tylko oryginalne części zamienne.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian kon-
strukcyjnych i zmian w poszczególnych wers-
jach.
UTYLIZACJA
Wysłużonych urządzeń, baterii lub
akumulatorów nie należy wyrzucać do
odpadów z gospodarstw domowych!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie
są wykonane z materiałów podlegających
recyklingowi i należy je utylizować.
POMOC W PRZYPADKU AWARII
UWAGA!
Niebezpieczeństwo urazu!
Przed wszystkimi pracami konserwacy-
jnymi i czyszczeniem zdjąć końcówkę
przewodu świecy zapłonowej!
Usterka Rozwiązanie
Silnik nie daje się
uruchomić
Silnik zimny: nacisnąć
przycisk ssania
Zatankować benzynę
Ustawić dźwignię gazu
w pozycji Start
Nałożyć nasadkę na
świecę zapłonową
Sprawdzić świece za-
płonowe, ewentualnie
wymienić
Wyczyścić filtr powie-
trza
Gwarancja
441487_a 63
Usterka Rozwiązanie
Moc silnika
spada
Zwrócić się do warsz-
tatu obsługi klienta, na-
ostrzyć ostrza noża /
Wymienić je
Wyczyścić filtr powie-
trza
Kosiarka tnie
nieczysto
Zwrócić się do warsz-
tatu obsługi klienta
Naostrzyć ostrza
noża / Wymienić je
Wyregulować luz
cięcia
Usterka Rozwiązanie
Zespół tnący /
Napęd kół nie
działa
Wyregulować cięgło
opancerzone
Zwrócić się do warsz-
tatu obsługi klienta,
zerwany pasek klinowy
ADVICE
Usterki, które nie zostały wymienione w
powyższej tabeli lub te, których nie
Państwo w stanie usunąć sami, należy
zgłosić do odpowiedniego punktu ob-
sługi klienta.
GWARANCJA
Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem
poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do doch-
odzenia roszczeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo prawo obowiązujące w kraju, w
którym urządzenie zostało zakupione.
Nasze zobowiązanie gwarancyjne obowiązuje tyl-
kow przypadku:
prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem,
przestrzegania instrukcji obsługi
stosowania oryginalnych części zamiennych
Gwarancja wygasa w przypadku:
podjęcia prób napraw urządzenia
dokonania zmian technicznych w urządzeniu
nzastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
(np. w ramach działalności gospodarczej lub
komunalnej).
Z gwarancji wyłączone są:
uszkodzenia lakieru spowodowane normalnym zużyciem,
części ulegające zużyciu, które w karcie części zamiennych zamieszczone są w ramce [xxx xxx (x)]
silniki spalinowe – dla nich obowiązują oddzielne przepisy gwarancyjne danego producenta silnika.
Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu przez pierwszego odbiorcę. W tym przypadku obo-
wiązuje data na oryginalnym dowodzie zakupu. W przypadku dochodzenia roszczeń gwarancyjnych na-
leży zwrócić się z tym oświadczeniem gwarancyjnym oraz paragonem potwierdzającym zakup urządze-
nia do sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione lub do najbliższego autoryzowanego punktu
obsługi klienta. Niniejsze zobowiązanie gwarancyjne nie narusza prawa kupującego do dochodzenia
roszczeń u sprzedawcy z tytułu wad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

AL-KO solo 5001 R II Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla