Castorama 95gh Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

EN
RADIANT PANEL HEATER
NE10EPC 840-1000W 3663602912880
NE15EPC 1250-1500W 3663602912897
NE20EPC 1680-2000W 3663602912903
NE5EPC 420-500W 3663602688525
NE10PCS 840-1000W 3663602688556
FR
PANNEAU RAYONNANT
HE10EPC 1000W 3663602912910
HE15EPC 1500W 3663602912927
HE20EPC 2000W 3663602912934
HE5EPC 500W 3663602688532
HE10PCS 1000W 3663602688563
PL
PANELOWY GRZEJNIK
PROMIENNIKOWY
NE10EPC 840-1000W 3663602912941
NE15EPC 1250-1500W 3663602912958
NE20EPC 1680-2000W 3663602912965
NE5EPC 420-500W 3663602688549
NE10PCS 840-1000W 3663602688570
Pierwsze kroki…
Instrukcje zawarte w podręczniku mają na celu zapewnić bezpieczeństwo użytkownika.
Należy je dokładnie przeczytać przed uruchomieniem urządzenia oraz zachować, aby
móc z nich skorzystać w przyszłości.
Pierwsze kroki ...
02
Bezpieczeństwo
Czynności przed użytkowaniem
Skrócona instrukcja obsługi
03
06
11
Informacje szczegółowe…
17
Informacje techniczne
Konserwacja i czyszczenie
18
24
Ochrona środowiska 25
02
PL
Bezpieczeństwo
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA.
Urządzenia może być użytkowane przez dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, bądź o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy jedynie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej
obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić
się w pobliżu urządzenia. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia dzieci mogą
przeprowadzać wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat muszą być pod
stałym nadzorowane.
Dzieci w wieku od 3 lat, a poniżej 8 lat mogą
jedynie włączyć/wyłączyć urządzenie pod
warunkiem, że zostało umieszczone lub
zainstalowane w sposób prawidłowy oraz pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznej obsługi i zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 lat, a poniżej 8 lat nie
mogą podłączać, regulować i czyścić lub
konserwować urządzenia.
UWAGA! - Niektóre części tego urządzenia
mogą być bardzo gorące i mogą spowodować
poparzenia. Szczególną uwagę należy
03
PL
Bezpieczeństwo
zwrócić, w obecności dzieci i osób wrażliwych.
W przypadku uszkodzonego kabla zasilającego,
w celu uniknięcia zagrożenia, musi on zostać
wymieniony przez producenta, punkt serwisowy
lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
Urządzenia nie należy ustawiać bezpośrednio
pod gniazdkiem.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania,
nie należy przykrywać ogrzewacza.
Nie używać nagrzewnicy z programatorem
czasowym, zewnętrznym systemem kontroli
zdalnej lub jakimkolwiek innym urządzeniem,
które włącza grzejnik automatycznie,
ponieważ może to doprowadzić do pożaru,
jeśli grzejnik będzie przykryty lub
umieszczony w nieprawidłowym położeniu.
OSTROŻNIE: Aby uniknąć zagrożeń
spowodowanych nieumyślnym zresetowaniem
zabezpieczenia termicznego, urządzenie nie
powinno być zasilane za pośrednictwem
zewnętrznego urządzenia przełączaj
ącego
takiego jak np. regulator czasowy ani nie
powinno być podłączone do obwodu, który jest
regularnie włączany i wyłączany przez dostawcę
energii elektrycznej.
Tego grzejnika nie wolno wyrzucać do
04
PL
Bezpieczeństwo
zwykłych odpadów komunalnych
(zmieszanych); należy go oddać do
najbliższego punktu utylizacji i recyklingu
urządzeń elektrycznych.
Grzejnik należy instalować tak, aby
przełączniki urządzenia znajdowały się poza
zasięgiem osób znajdujących się w wannie
lub pod prysznicem.
W przypadku montażu w łazience, instalacja
musi być zabezpieczona wyłącznikiem
żnicowoprądowym 30 mA.
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji
urządzenia na ścianie podano w części
“INSTALACJA” na stronach 7-10.
Uwaga: Poniższy rysunek ma charakter
wyłącznie orientacyjny. W celu uzyskania
pomocy zalecamy skontaktowanie się z
zawodowym elektrykiem.
05
PL
Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.
Niniejszego urządzenia nie mogą używać dzieci lub
osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
Należy pozbyć się wszystkich toreb polietylenowych
i opakowania oraz trzymać je z dala od dzieci.
Co należy sprawdzić przed rozpoczęciem pracy?
1.Obudowa
2. Panel sterujący
3. Zestaw do montażu
na ścianie
Twój produkt
INSTALACJA URZĄDZENIA
2
1
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach.
Należy przestrzegać minimalnych odległości
pokazanych na rys. 1.
W miejscach takich jak łazienka, pralnia lub
Czynności przed użytkowaniem
06
PL
NE10EPC/NE15EPC
/NE20EPC
NE10PCS
NE5EPC
Opis Rysunek
NE10EPC
/NE15EPC
/NE20EPC
NE5EPC
ILOŚĆ
Śruba
Kołek
rozporowy
4
4
3
3
2
2
NE10PCS
3
INSTALACJA
MINIMALNE ODLEGŁOŚCI
minimum
minimum
minimum
kuchnia, w których podłoga może być mokra,
urządzenie należy instalować co najmniej 250
mm powyżej poziomu podłogi.
Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w
których strumień powietrza mógłby zakłócać
regulację (np. pod klimatyzatorem).
Ostrożnie: Instalację
urządzenia należy zlecić
profesjonalnemu
instalatorowi; instalacja musi
zostać przeprowadzona
zgodnie z normami
obowiązującymi w danym
kraju (norma NF C 15 100 we Francji lub jej
odpowiedniki w innych krajach).
Aby zawiesić grzejnik na ścianie, należy:
1. Wybrać miejsce odpowiednie do zainstalowania
grzejnika (rysunek 1).
2. Zdemontować wspornik ścienny – odkręcić śrubę
(nie wyjmować jej, wystarczy ją tylko poluzować) i
wysunąć metalową płytkę z otworu. Wyjąć
wspornik –
pociągnąć go w dół (rysunek 2).
3. Sprawdzić poziomicą, czy wspornik jest ustawiony
idealnie poziomo i zaznaczyć położenie otworów na
ścianie (4 otwory w przypadku modeli NE10EPC/
Czynności przed użytkowaniem
RYS.1
07
PL
NE15EPC/NE20EPC, 3 otwory w przypadku modelu
NE5EPC, 2 otwory w przypadku modelu NE10PCS).
Włożyć w otwory kołki rozporowe i mocno dokręcić do
ściany wspornik ścienny (rysunek 3).
4. Przyłożyć grzejnik do wspornika (rysunek 4):
A: Dopasować grzejnik do zaczepów dolnych
skierowanych w dół.
B: Pociągnąć grzejnik do góry, jednocześnie
przytrzymywać zaczepy dolne.
C: Dopasować grzejnik do zaczepów górnych
skierowanych w górę.
D: Pociągnąć grzejnik w dół.
5. Wsunąć metalową płytkę w otwór i dokręcić śrubę,
aby zablokować wspornik montażowy (rysunek 5).
Czynności przed użytkowaniem
08
PL
Czynności przed użytkowaniem
09
PL
ELEMENTY MOCUJĄCE DO MODELU
NE10EPC/NE15EPC/NE20EPC
ELEMENTY MOCUJĄCE DO MODELU NE5EPC
Czynności przed użytkowaniem
10
PL
ELEMENTY MOCUJĄCE DO MODELU NE10PCS
Funkcje ikon na wyświetlaczu LCD:
Wyświetlacz LCD:
Tygodniowe tryby spersonalizowane:
Tryb Komfort włączony
Tryb ECO włączony
Gotowość
Skrócona instrukcja obsługi
11
PL
Tryb ECO (ECO utrzymuje temperaturę o 3,5°C niższą niż temperatura komfortu. Tryb
ten obniża temperaturę bez zakłócania żądanej temperatury w trybie komfortu)
Symbol Funkcja
Tryb Gotowość (urządzenie nie pracuje, ale zasilanie jest włączone)
Tryb Zabezpieczenie przed mrozem (urządzenie utrzymuje temperaturę ok. 7°C)
Tryb Komfort (ustawianie żądanej temperatury)
Temperatura (stopnie Celsjusza)
Blokada klawiszy
Tryb P w trybie P urządzenie będzie domyślnie pracowało w trybie komfortu
(z wyjątkiem Francji))
Funkcja wykrywania okien
Wskaźnik nagrzewania (ikona ta będzie wyświetlana na ekranie podczas nagrzewania
się urządzenia. Ikona zniknie, gdy wykrywana temperatura będzie równa temperaturze
nastawionej.)
Symbol Funkcja
Przycisk dotykowy
Przycisk dotykowy
Przycisk dotykowy PRG
Przycisk dotykowy
Przycisk dotykowy M
/
Nastawianie czasu, dnia tygodnia, temperatury lub w tygodniowych
trybach spersonalizowanych wybór między trybami Komfort,
Eco i Gotowość.
Gotowość
Wybór tygodniowego trybu spersonalizowanego
Wybór trybu pracy komfort / Eco / zabezpieczenie przed
mrozem / P1 / P2 / P3 / P
2. Przycisk M umożliwia przełączanie między trybami: Komfort ,
Zabezpieczenie przed mrozem P1/P2/P3/P.
w trybie P urządzenie będzie domyślnie
pracowało w trybie komfortu (z wyjątkiem
Francji).
I. Ustawianie trybu
UŻYTKOWANIE
PANEL STERUJĄCY
1. Przy pierwszym użyciu urządzenia, po podłączeniu zasilania i nastawieniu
zegara, urządzenie włączy się w trybie gotowości; aby przełączyć je na tryb
komfortu, wystarczy nacisnąć przycisk Gotowość.
Przy pierwszym użyciu maszyny pojawi się lekki zapach. Zapach ten zniknie po
jednej godzinie pracy grzejnika.
Uwagi: W przypadku awarii zasilania, urządzenie przechowuje w pamięci tylko
parametry, temperaturę i tryb działania. Po przywróceniu zasilania, w celu
prawidłowego korzystania z programów P1/ P2/ P3/ Spersonalizowany
konieczne jest ponowne nastawienie zegara.
Skrócona instrukcja obsługi
12
PL
Funkcja wykrywania okien
Eco
1. W trybie Komfort lub Eco (ale nie w trybie Zabezpieczenie przed mrozem), należy
przyciskami i wybrać żądaną temperaturę. Rożnica temperatur między trybami
ECO i Komfort wynosi 3,5°C, stąd temperatura w trybie ECO mieści się w przedziale
od 1,5°C do 25,5°C.
2. Dokończyć konfigurowanie pozostałymi przyciskami (innymi niż / ) lub
odczekać, aż po 5 sekundach urządzenie automatycznie zapisze ustawienia.
Gdy temperatura pomieszczenia przewyższy wybraną temperaturę, grzejnik
przestanie grzać.
Aby nastawić godzinę/minutę/tydzień, należy nacisnąć przycisk .
Godzina i dzień tygodnia pozostają takie jak ustawiono do momentu odłączenia
zasilania. Ustawienia „Dzień tygodnia” i „Godzina” dotyczą wszystkich programów
(patrz część IV, P1 / P2 / P3 / Spersonalizowany).
1. Aby rozpocząć nastawianie godziny, należy jednocześnie nacisnąć przyciski i .
2. Aby przełączyć między opcjami godzina/minuta/tydzień i kontynuować, nacisnąć
przycisk .
3. Nacisnąć przycisk , aby nastawić godzinę/minutę/tydzień.
Uwaga:
II. Ustawianie temperatury
III. Ustawianie godziny
Dzień tygodnia
Godzina
Wybór Wyświetlana ikona
Poniedziałek
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela
Godzina
Minuta
1
2
3
4
5
6
7
00-23
0-59
0
Skrócona instrukcja obsługi
13
PL
Programy P1 / P2 / P3 zostały zainstalowane fabrycznie. Po potwierdzeniu programu,
ikona programu i nastawiona temperatura zostają pokazane na wyświetlaczu.
2. Nastawianie programu spersonalizowanego
Aby wybrać między opcjami należy nacisnąć przycisk PRG „dzień (1-7)” i „tryb grzania
w różnych okresach (00:00-24:00)”.
Przyciskami / należy wybrać żądany dzień (1-7) lub tryb grzania.
Podczas ustawiania opcji „tryb grzania w różnych okresach (00:00-24:00)”, należy
nacisnąć przycisk , aby wybrać godziny oraz przycisk , aby wybrać funkcję
spośród następujących możliwości: komfort , ekonomiczny i gotowość . Po 30
sekundach konfigurowanie zostanie automatycznie zakończone.
Na przykład: aby wybrać dzień 1, temperaturę 23°C i tryb Komfort na 24 godziny,
należy:
1. Nacisnąć przycisk PRG, a potem / , aby wybrać dzień 1.
1. Programy preinstalowane P1/P2/P3
IV. Ustawianie programu
4. Dokończyć konfigurowanie pozostałymi przyciskami (innymi niż / ) lub odczekać,
aż po 10 sekundach urządzenie automatycznie zapisze ustawienia.
P1
P2
P3
Mon-Sun
day workables
weekends
weekends
day workables
Skrócona instrukcja obsługi
14
PL
Dzień tygodnia
2.Nacisnąć przycisk PRG ponownie, nacisnąć przycisk , aby wybrać godzinę,
przycisk , aby wybrać tryb Komfort oraz powtórzyć wszystko dla całych 24 godzin.
3.Po 30 sekundach braku jakichkolwiek działań ustawienie zostaje zapisane.
Aby włączyć blokadę klawiszy , należy nacisnąć przycisk M i przytrzymać go
przez 3 sekundy.
Blokada klawiszy
Godzina
V: Blokada klawiszy
Uwagi:
Uwagi: W przypadku awarii zasilania, urządzenie przechowuje w pamięci tylko
parametry, temperaturę i tryb działania. Po przywróceniu zasilania, w celu
prawidłowego korzystania z programów P1/ P2/ P3/ Spersonalizowany
konieczne jest ponowne nastawienie zegara.
1. Funkcja blokada klawiszy nie blokuje przycisku gotowości .
2. W następujących okolicznościach funkcja blokada klawiszy automatycznie
przestaje działać.
1) Urządzenie zostaje wyłączone przyciskiem gotowości .
2) Urządzenie zostaje odłączone od zasilania.
Jeśli funkcja będzie znowu potrzebna, należy ją ponownie ustawić i w tym celu
nacisnąć przycisk M i przytrzymać go przez 3 sekundy.
Skrócona instrukcja obsługi
15
PL
VI: Podświetlenie
Podświetlenie zostaje automatycznie wyłączone:
1. 60 sekund po włączeniu blokady klawiszy
Podświetlenie zostaje ponownie włączone z chwilą odblokowania systemu.
2. 60 sekund po ostatnim użyciu klawiszy na panelu przednim.
Podświetlenie zostaje ponownie włączone po naciśnięciu dowolnego klawisza.
VII: Ważność ustawień
Wszystkie powyższe ustawienia temperatury, godziny, dnia tygodnia i programu
pozostają w mocy aż do wyłączenia zasilania
W przypadku awarii zasilania, urządzenie zachowuje w pamięci tylko parametry,
temperaturę i tryb działania. Po przywróceniu zasilania, w celu prawidłowego
korzystania z programów P1/ P2/ P3/ Spersonalizowany musi zostać konieczne
nastawiony zegar.
Po dokonaniu wyboru ustawień, klawisze należy zablokować, tak aby uniknąć
przypadkowego wyłączenia lub przestawienia którejś z funkcji.
Skrócona instrukcja obsługi
16
PL
VI: Funkcja wykrywania okien
Aby przejść do funkcji wykrywania okien, należy nacisnąć przycisk. Domyślnie
urządzenie przejdzie w tryb komfortu. Jeśli zostanie wykryty spadek temperatury,
urządzenie automatycznie przejdzie w tryb zapobiegania zamarzaniu. Jeśli
temperatura podniesie się, urządzenie wróci do trybu komfortu.
Naciśnięcie przycisku M lub PRG pozwala wybrać inne tryby, naciśnięcie przycisku
gotowości przełącza urządzenie w tryb gotowości.
UWAGI: W trybie funkcji wykrywania okien, sterowanie pilotem jest niedostępne.
Informacje techniczne
Konserwacja i czyszczenie
Ochrona środowiska
18
24
25
Informacje
szczegółowe…
17
PL
Informacje techniczne
Dane techniczne
Model nr
Napięcie i
częstotliwość
Moc
(waty)
Wymiary
produktu:
wys. x szer.
x gł. (mm)
Klasa
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
IP
NE10EPC 840-1000W 450x570x110
450x720x110
450x870x110
Podwójna izolacja
KLASA II
IPX4
NE15EPC
1250-1500W
Podwójna izolacja
KLASA II
IPX4
NE20EPC
1680-2000W
Podwójna izolacja
KLASA II
IPX4
18
PL
220-240V~
50/60Hz
220-240V~
50/60Hz
450x400x110
283x790x110
NE5EPC
420-500W
Podwójna izolacja
KLASA II
Podwójna izolacja
KLASA II
IPX4
NE10PCS
840-1000W
IPX4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Castorama 95gh Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla