Sharkoon 4044951010585 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stacje dokujące do notebooków
Typ
Instrukcja obsługi
SATA QUICKPORT HOME
1
Blende und Arretierung des
3,5"-Festplattenschachts
2
Front-USB-Host-Anschluss
Bezel and detent of the 3.5" HDD bay Front USB host connector
Cache et verrou de la baie pour
disque dur de 3,5"
Connecteur hôte USB en façade
Embellecedor y seguro de la bahía
de unidad HDD de 3,5"
Conector de host USB frontal
3.5 吋硬碟架的外框和止動裝置 前置 USB 主機接頭
Mascherina e custodia dell’alloggio HDD 3,5" Connettore host USB frontale
Schuine kant en inkeping van sleuf
harde schijf 3,5"
USB-connector aan de voorzijde
Tampa e fixador do compartimento
de disco rígido de 3,5"
Conector anfitrião USB frontal
Ramka i zaczep kieszeni dysku twardego 3,5" Przednie złącze hosta USB
3
Blende und Arretierung des
2,5"-Festplattenschachts
4
Kartenleser
Bezel and detent of the 2.5" HDD bay Card reader
Cache et verrou de la baie pour
disque dur de 2,5"
Lecteur de cartes
Embellecedor y seguro de la bahía
de unidad HDD de 2,5"
Lector de tarjetas
2.5 吋硬碟架的外框和止動裝置 讀卡機
Mascherina e custodia dell’alloggio HDD 2,5" Lettore di schede
Schuine kant en inkeping van sleuf
harde schijf 2,5"
Kaartlezer
Tampa e fixador do compartimento
de disco rígido de 2,5"
Leitor de cartões
Ramka i zaczep kieszeni dysku twardego 2,5" Czytnik kart
Vorderseite (Frontklappe offen)/Front panel (front lid open)/
Panneau avant (capot avant ouvert)/Panel frontal (cubierta
frontal abierta)/前面板 (前機蓋打開)/Pannello frontale (spor-
tello frontale aperto)/Voorpaneel (voorklep geopend)/Painel
frontal (tampa frontal aberta)/Panel przedni (przednia pokrywa
otwarta)
1
2
3
4
SATA QUICKPORT HOME
Rückseite/Back side/Face arrière/Extremo posterior/背面/
Pannello posteriore/Achterzijde/Lado traseiro/Widok z tyłu
1
ISO-Stromanschluss
2
USB2.0-Anschluss
ISO power connector USB2.0 connector
Connecteur d‘alimentation ISO Connecteur USB2.0
Conector de alimentación ISO Conector USB 2.0
ISO 電源接頭 USB2.0 接頭
Connettore alimentazione ISO Connettore USB2.0
ISO-voedingsaansluiting USB 2.0-connector
Conector de alimentação ISO Conector USB2.0
Złącze zasilania ISO Złącze USB 2.0
3
eSATA-Anschluss
4
USB-Host-Anschluss
eSATA connector USB host connector
Connecteur eSATA Connecteur hôte USB
Conector eSATA Conector de host USB
eSATA 接頭 USB 主機接頭
Connettore eSATA Connettore host USB
eSATA-connector USB host-connector
Conector eSATA Conector anfitrião USB
Złącze eSATA Złącze hosta USB
1
2
3
4
SATA QUICKPORT HOME
3
Öffnen Sie die Frontklappe des Gerätes.
Open the device‘s front lid.
Faites basculer le capot avant du dispositif de façon à l‘ouvrir.
Abra la cubierta frontal del dispositivo girándola.
推開裝置的前機蓋。
Aprire lo sportello frontale dell’unità.
Open de voorklep van het apparaat.
Abra a tampa frontal do dispositivo.
Otwórz pokrywę przednią urządzenia.
4
Öffnen Sie die Blenden der Festplattenschächte durch Drücken auf „Push“.
Open the HDD bay bezels by pressing “Push“.
Ouvrez les caches des baies à disques durs en appuyant sur «Push» (Pousser).
Abra los embellecedores de las bahías de unidad HDD presionando en Push
(Empujar).
按下「Push」打開硬碟架外框。
Aprire la mascherina dell’alloggio HDD premendo su “Push” (spinta).
Open de schuine kanten van HDD-sleuven door te drukken op “Push”.
Abra os compartimentos de discos rígidos, premindo o botão “Push”
(Premir).
Otwórz ramkę wnęki dysku twardego, naciskając przycisk „Push” (Naciśnij).
4
4
3
SATA QUICKPORT HOME
7
Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des An-/Ausschalters ein.
Power on the device by pressing the on/off button.
Allumez l‘appareil en appuyant sur son bouton marche/arrêt.
Encienda el dispositivo presionando el botón de encendido/apagado.
按下「開啟/關閉」按鈕開啟電源。
Accendere l’unità premendo il tasto d’accensione/spegnimento.
Zet het apparaat aan met de aan/uitknop.
Ligue o dispositivo, premindo o botão on/off (ligar/desligar).
Włącz zasilanie urządzenia, naciskając przycisk włączania/wyłączania.
7
SATA QUICKPORT HOME
Weitere Funktionen/Additional functions/Fonctions supplé-
mentaires/Otras funciones/其他功能/Altre funzioni/Extra
functies/Funções adicionais/Funkcje dodatkowe
Das Gerät bietet Ihnen in der Front- und der Rückseite jeweils einen USB-
Host-Anschluss. Hier können z.B. USB-Sticks, externe Festplatten o.Ä.
angeschlossen werden.
The device provides one front and one rear USB host connector to plug
e.g. USB sticks, external hard disk drives (or similar).
Cet appareil propose un connecteur hôte USB en façade et un à l‘arrière
qui permettent de connecter des clés USB, des disques externes (ou
d‘autres équipements similaires).
El dispositivo cuenta con un conector de host USB frontal y otro posteri-
or, apto para la conexión de dispositivos de memoria USB, unidades de
disco duro externo (o dispositivos similares).
本裝置的前後方各有一個 USB 主機接頭,可插入 USB 隨身碟、外接式硬碟等
裝置。
L’unità è dotata di un connettore host USB frontale e posteriore per colle-
gare chiavette USB, dischi rigidi esterni (e simili).
Het apparaat heeft een usb-hostconnector aan de voor- en achterzijde
voor het aansluiten van een usb-stick, een externe harde schijf of soortge-
lijke apparaten.
O dispositivo dispõe de um conector USB anfitrião no painel frontal e
outro no painel traseiro para ligar, por exemplo, unidades de armazena-
mento USB, unidades de disco rígido externas (ou semelhante).
Urządzenie wyposażone jest w jedno przednie i jedno tylne złącze hosta USB,
służące do podłączania np. kluczy pamięci USB, zewnętrznych dysków twar-
dych lub podobnych urządzeń.
DE
EN
FR
ES
CN
IT
NL
PT
PL
SATA QUICKPORT HOME
Darüber hinaus verfügt das Gerät über einen Kartenleser (hinter der
Frontblende), der die Kartenformate SD(HC), MS und MMC unterstützt.
Additionally the device is equipped with a card reader (behind the front
lid) which supports the card formats SD(HC), MS and MMC.
En plus, cet appareil est équipé d‘un lecteur de cartes (derrière le capot
avant) qui prend en charge les cartes aux formats SD(HC), MS et MMC.
Además, el dispositivo cuenta con un lector de tarjetas situado tras la
cubierta frontal que admite los formatos de tarjeta SD (HC), MS y MMC.
另外,裝置還備有一個讀卡機 (前機蓋後方),支援 SD(HC)、MS 與 MMC 卡片
格式。
L’unità è anche dotata di un lettore di schede (che si trova dietro lo spor-
tello frontale) che supporta le schede di formato SD(HC), MS e MMC.
Verder heeft het apparaat een kaartlezer (achter de voorklep) die geschikt
is voor kaarten van het type SD(HC), MS en MMC.
Além disso, o dispositivo está equipado com um leitor de cartões (por
trás da tampa frontal) que suporta os formatos de cartões SD(HC), MS e
MMC.
Ponadto urządzenie wyposażone jest w czytnik kart (za pokrywą przednią),
obsługujący karty w formatach SD(HC), MS i MMC.
DE
EN
FR
ES
CN
IT
NL
PT
PL
SATA QUICKPORT HOME
7. Bei Media-Playern, die über keine USB-Hub-Unterstützung verfügen, kann nur
ein Gerät des SATA QuickPort Home angesprochen werden. In diesem Fall darf
auch nur ein Gerät/eine Festplatte angeschlossen werden, um Probleme bei
der Erkennung zu vermeiden.
1. Os discos rígidos novos integrados na caixa devem ser particionados e
formatados.
Proceda como indicado abaixo (exemplo para Windows XP): Start (Iniciar) /
Settings (Definições) / Control Panel (Painel de controlo) / Administrative Tools
(Ferramentas administrativas) / Computer Management (Gestão de
computadores) / Disk Management (Gestão de discos). Clique no respectivo
disco rígido com o botão direito do rato e escolha a opção criar partição /
formatar.
2. Alguns dispositivos não suportam o formato NTFS. Formate o disco rígido
para um formato de ficheiros suportado, como por exemplo, EXT3 ou FAT32.
3. Quando utilizar o dispositivo através de USB, o cabo eSATA não poderá ser
ligado ao dispositivo!
4. eSATA: Caso o controlador eSATA da placa principal não suporte a função de
multiplicador de portas, apenas será reconhecido o disco rígido de 2,5". Neste
caso – se desejar utilizar o disco de 3,5" – o disco rígido de 2,5" deverá ser
desligado.
5. O leitor de cartões de memória e os hubs USB apenas podem ser utilizados
através de USB.
6. A utilização simultânea de discos rígidos através de USB e eSATA não é suportada!
7. Bei Media-Playern, die über keine USB-Hub-Unterstützung verfügen, kann nur
ein Gerät des SATA QuickPort Home angesprochen werden. In diesem Fall darf
auch nur ein Gerät/eine Festplatte angeschlossen werden, um Probleme bei
der Erkennung zu vermeiden.
1. Po włożeniu do urządzenia nowego dysku twardego należy podzielić go na partycje
i sformatować.
Należy wykon zamieszczone poniżej instrukcje (system Windows XP): Start /
Ustawienia / Panel sterowania / Nardzia administracyjne / Zarządzanie komputerem /
Zarządzanie dyskami. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę odpowiedniego
dysku twardego i wybierz partycja/formatowanie.
2. Niektóre urządzenia nie obsługują formatu NTFS. Dysk twardy należy sformatować na
obsługiwany system plików, taki jak EXT3 lub FAT32.
3. Jeśli urządzenie jest używane poprzez złącze USB nie należy podłączać kabla
eSATA!
4. eSATA: Jeśli kontroler eSATA płyty głównej nie obsługuje funkcji multiplikatora
portów, rozpoznany zostanie tylko dysk twardy 2,5". W takim przypadku, aby został
rozpoznany dysk 3,5" należy odłączyć dysk 2,5".
5. Dosp do czytnika kart i koncentratow USB można uzyskać wyłącznie przez port USB.
6. Działanie dysku twardego podłączonego przez port USB i eSATA nie jest możliwe!
7. Bei Media-Playern, die über keine USB-Hub-Unterstützung verfügen, kann nur
ein Gerät des SATA QuickPort Home angesprochen werden. In diesem Fall darf
auch nur ein Gerät/eine Festplatte angeschlossen werden, um Probleme bei
der Erkennung zu vermeiden.
PL
PT
SATA QUICKPORT HOME
SHARKOON aanvaardt geen aansprakelijkheid voor potentieel gegevensverlies,
in het bijzonder veroorzaakt door onjuist gebruik. Alle rechten voorbehouden,
vooral (ook in uittreksels) voor vertalingen, herdrukken, reproductie door het
kopiëren of door andere middelen. Overtredingen zullen leiden tot aanspraak op
schadeloosstelling. Alle rechten voorbehouden, vooral in het geval van toewijzing
van patenten of hulppatenten. Middelen van levering en technische wijzigingen
voorbehouden.
A SHARKOON não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados,
sobretudo devido a um manuseamento incorrecto. Reservados todos os direitos
(aplicável também aos extractos) para tradução, reimpressão, reprodução pela
cópia ou outros meios técnicos. Qualquer violação dá direito a compensação. Re-
servados todos os direitos sobretudo no caso de atribuição de patente ou patente
de utilidade. Estão reservados os direitos de distribuição e de alteração técnica.
Firma SHARKOON nie ponosi odpowiedzialności za potencjalną utratę danych,
szczególnie w wyniku nieprawidłowej obsługi. Wszelkie prawa zastrzeżone, szczególnie
(także w streszczeniach) w zakresie tłumaczenia, przedruku, powielania poprzez
kopiowanie lub powielania w inny technicznie sposób. Naruszenie praw może
spowodować wystąpienie z roszczeniem o odszkodowanie. Wszelkie prawa
zastrzeżone, szczególnie w zakresie praw do patentu lub do sposobu wykorzystania
patentu. Zastrzega się wybór sposobu dostawy i możliwość modykacji technicznych.
© SHARKOON Technologies 2010
www.sharkoon.com
NL
PT
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sharkoon 4044951010585 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stacje dokujące do notebooków
Typ
Instrukcja obsługi