Gembird BTT-01 Bluetooth Carkit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
USER MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
BLUETOOTH KFZ-KIT MIT RADIOTRANSMITTER
BLUETOOTH CARKIT MET FM TRANSMITTER
KIT BLUETOOTH AVEC ÉMETTEUR RADIO FM
АВТОМОБИЛЬНЫЙ BLUETOOTH ПРИЕМНИК С FM-РАДИО
ТРАНСМИТТЕРОМ
АВТОМОБІЛЬНИЙ BLUETOOTH ПРИЙМАЧ З FM-РАДІО ТРАНСМИТТЕРОМ
SAMOCHODOWY TRANSMITER/ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY BLUETOOTH Z
PORTEM USB
2
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
Features
Bluetooth carkit with audio FM-radio transmitter
Excellent full-duplex sound quality
One-touch button for answering, rejecting and redial calls
Built-in cigarette lighter power adapter with USB port output for charging mobile
devices
Micro-SD music player and analogue 3.5 mm audio input and output
Signal reach up to 5 m
Specifications
Interface: Bluetooth v.4.1, A2DP profile
Bluetooth interface input: 2.402 - 2.480 GHz frequency range; sensitivity -42 dB,
TX power 4 dBm up to 5 m
FM-radio output: FM-band 87.5 - 108.0 MHz; transmission power 87 - 107 dBuv
within 2 m
DC input: 12 V / up to 45 mA
Stand-by power consumption: up to 25 mA
Sound frequency responce: 20 Hz - 20 KHz
USB charging output port: 5 V DC up to 2.1 A
Car battery voltmeter
MicroSD card MP3 audio player
AUX audio 3.5 mm input
AUX audio 3.5 mm output socket
Net weight: 78 g
3
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
PRODUCT OVERVIEW
1. Plugging the device into car cigarette lighter, then it will be turn on
automatically; when it is in work state, the screen will display the voltage of
car battery and monitor the car battery in any time.
2. Noise and wind suppressed by CVC technology to create full duplex
sound quality.
3. Support mobile’s A2DP function. Music can be played directly while the
mobile phone is connected.
4. Mobile phone can be connected automatically when the device turns on.
5. Support an external TF card, which can play music files in MP3/WMA
format.
6. Integrated car charger and its output is 5V/2.1A, which is available for
charging handheld device.
4
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Power On
Device turns on automatically when plugging it into cigarette lighter.
Select a blank channel.
Turn on car FM stereo and adjust the frequency same as that of the
device.
2. Frequency and Volume Adjustment
The frequency of this device is available from 87.5-108.0 MHz,
which can be adjusted by CH+ and CH- button.
Adjust the volume by rotating .
3. Playing Music from TF Card
Insert the TF card into device, it will automatically detect and play
the MP3/WMA/WAV format music in the TF card.
Music selection:press and button to switch to
next/previous song.
5
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
4. Connection to Wireless Devices
This device is equipped with build-in Wireless chip, which can
connect to other handheld Wireless devices.
The pairing state will be activated automatically when the service is
powered on with the blue light flashed. Then you can search
wireless model “BTT01”with your phone and click to connect it.
This device has memory function. It will automatically connect to the
previous connected devices when power on again.
If you want to remove the memorized devices, please press and
hold the Frequency button to remove.
5. Playing Music from Mobile Phone
Once it connects successfully, music can be transferred from phone
to car stereo.
You can control Volume +/-, Play/Pause, previous/Next song
through both your phone and the device.
6. Switching Music File Sources
It can play the music from TF card and the device with Wireless function; you
can switch the file source between TF card and device with Wireless by long
press .
6
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
7. Making a call
You can make and answer a call through this device after
connecting by Wireless.
Double click to redial the last number.
Reject a callLong press for about 5 seconds to reject a call.
8. AUX Input / Output
AUX Input: This device support Line-in function, which can play
music from MP4, CD, etc. via the 3.5mm AUX cable.
AUX Output: It can output audio to speaker, car stereo and portable
earphone through the 3.5mm AUX port by a AUX cable.
7
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
9. Part Description
Previous Song
Frequency –
Display
Line-In port
TF Card Slot
Frequency +
Next Song
Multifunctional Button/Volume +/-
Hose
Power Anode
Power Cathode
Usb Charging Port
8
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
Note: This device is compatible with most of the mobile phones, except of a
few mobile phones that are not available to use parts of above functions.
Product features will be upgraded without any notice.
Attentions!
1. First of all, a blank FM channel must be chosen for car radio, then the
frequency of BTT01 should be adjusted as the same as the frequency of car
radio.
2. After a long time use, your car speaker may have some troubles.
Therefore, please don’t turn up car speaker’s volume to maximum to avoid
static and distortion effectively.
3. When the device is out of use for a long time, please pull it out of cigarette
lighter. When using again , in should be inserted into cigarette lighter after
car starts to avoid high voltage damage.
9
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
(ENG) Declaration of conformity
This product is tested and complies with the
essential requirements of the laws of member
states concerning RED (2014/53/EU). The CE
declaration can be found under
www.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences
des directives nationales et de la directive
RED (2014/53/EU). La conformité CE a été
démontrée et les déclarations
correspondantes sont déposées chez le
fabricant a: www.gembird.eu
Deklaracja zgodności
Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami przepisów ustawowych państw
członkowskich dotyczących RED (2014/53/EU). Deklaracja CE znajduje się pod adresem www.gembird.eu
10
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
Waste disposal:
Do not deposit this equipment with the household
waste. Improper disposal can harm both the
environment and human health. For Information
about waste collection facilities for used electrical and
electronic devices, please contact your city council or
an authorized company for the disposal of electrical
and electronic equipment.
Entsorgungshinweise:
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den
Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann
sowohl der Umwelt als auch der
menschlichen Gesundheit schaden.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder
einer autorisierten Stelle für die Entsorgung
von Elektro-und Elektronikgeräten.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking
Batterijen en accu’s dienen als klein-chemisch
afval afgeleverd te worden bij toegewezen
afvalverzamelpunten (zie www.afvalgids.nl). U dient
ervoor te zorgen dat de batterijen/accu’s leeg zijn en
dus geen stroom meer kunnen leveren. Let op, de
batterijen/accu’s dienen onbeschadigd ingeleverd te
worden.
Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Dit kan
zowel het milieu als de menselijke gezondheid
schade toebrengen. Informatie over het inleveren van
dit product kunt u inwinnen bij uw gemeentelijke
vuilnisdienst of andere geautoriseerde instelling in uw
buurt.
Traitement des déchets:
Ne jetez pas cet appareil dans les
déchets domestiques. Un traitement
inapproprié peut être dommageable à
l'environnement et à la santé humain.
Vous trouvez des informations sur les
centres de rassemblement des appareils
vieux chez l'administration municipale ou
chez un centre autorisé pour le traitement
des appareils électriques ou électroniques.
SYMBOL WEEE – objaśnienie
Nie wyrzucać tego urządzenia z odpadami komunalnymi( to nie jest odpad domowy ). Niewłaściwa
utylizacje może zaszkodzić zarówno środowisku i zdrowiu ludzkiemu. Aby uzyskać informacje o
punktach zbiórki odpadów dla używanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, prosimy
skontaktować się z Urzędem Miejskim w Twojej gminie lub autoryzowaną firmą odpowiedzialną za
utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
11
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
WARRANTY CONDITIONS
GARANTIE BEDINGUNGEN
The receipt must clearly list the date of
purchase and the part number, in addition it
should be printed. Keep the receipt for the
entire warranty period since it is required for
all warranty claims. During the warranty period
the defective items will be credited, repaired
or replaced at the manufacturer's expense.
Work carried out under the warranty neither
extends the warranty period nor starts a new
warranty period. The manufacturer reserves
the right to void any warranty claim for
damages or defects due to misuse, abuse or
external impact (falling down, impact, ingress
of water, dust, contamination or break).
Wearing parts (e.g. rechargeable batteries)
are excluded from the warranty. Upon receipt
of the RMA goods, Gembird Europe B.V.
reserves the right to choose between
replacement of defective goods or issuing a
credit note. The credit note amount will always
be calculated on the basis of the current
market value of the defective products
Die Garantie beträgt 24 Monate ab
Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das
Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine
maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für
die Dauer der Garantie auf, da er
Voraussetzung für eine eventuelle
Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit
werden alle Mängel, wahlweise durch den
Hersteller entweder durch Instandsetzung,
Austausch mangelhafter Teile oder im
Austausch, behoben. Die Ausführung der
Garantieleistung bewirkt weder eine
Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden
oder Mängel die durch unsachgemäße
Handhabung oder durch äußere Einwirkung
(Sturz, Schlag, Wasser, Staub,
Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt
wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von
der Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The
Netherlands
www.gembird.nl/service
GEMBIRD Deutschland GmbH
Coesterweg 45, 59494 Soest
Deutschland
www.gembird.de
Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten
benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an
support@gembird.de oder über unser Hilfe-Forum
erreichen: http://gembird-support.de/
12
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
GARANTIE VOORWAARDEN
CONDITIONS DE GARANTIE
Op de aankoopbon moeten de aankoopdatum en
productomschrijving duidelijk vermeld staan.
Gelieve de aankoopbon de gehele
garantieperiode te bewaren, deze is ten alle
tijden benodigd voor alle garantie aanspraken.
Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken
verholpen of vervangen worden door de fabrikant
d.m.v. reparatie, omruiling van het defecte
onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken
tijdens de garantieperiode leiden niet tot
verlenging hiervan. Garantieaanspraak vervalt bij
schade of gebreken die ontstaan zijn door
oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van
buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of
breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v.
batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bij
ontvangst van de RMA goederen behoudt
Gembird zich het recht om te kiezen tussen
vervanging van de defecte waren of het uitgeven
van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota
zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de
huidige marktprijs voor het defecte produkt.
Le talon de garantie doit énumérer clairement la date
d'achat et le type d'appareil.
Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la
garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.
Au cours de la période de garantie tous les défauts
doivent être remplacé aux frais du fabricant, soit par la
réparation ou la remplacement de la pièce défectueuse
ou l'ensemble du produit. Les travaux effectués sous
garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne
commencent pas une nouvelle période de garantie.
Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande
de garantie pour les dommages ou défauts dus à une
mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute,
choc, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).
Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables)
sont exclus de la garantie.
Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV
de Gembird Europe BV se réserve le droit de choisir
entre le remplacement des produits défectueux ou de
délivrer un avoir.
Le montant d’avoir sera toujours calculée sur la base de
la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/service
helpdesk@gembird.nl
Tel: 0900-GEMBIRD
(€ 0,25 p/m binnen Nederland, exclusief mobiele
telefoonkosten)
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56
1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/support
gembird@letmerepair.fr
+33(0) 251 404849
Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / min
Prix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon
operateur
13
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
BTT-01
BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Гарантийное обслуживание предоставляется в течение
срока гарантии, при наличии правильно и четко заполненного
гарантийного талона, и изделия в полной комплектации.
Серийный номер и модель изделия должны соответствовать
указанным в гарантийном талоне.
2. Гарантийное обслуживание представляет собой бесплатное
устранение всех неполадок (ремонт), или замену изделия на
новое (аналогичное).
3. Гарантия не распространяется на неисправности,
вызванные следующими причинами:
• использование изделия не по назначению.
• нарушение условий эксплуатации, хранения или перевозки
изделия, которые указаны в настоящей инструкции.
• подключение нестандартных или неисправных периферийных
устройств, аксессуаров.
механические повреждения, попадание внутрь изделия
посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.
• ремонт изделия не уполномоченными на то лицами.
4. Комплектность и внешний вид изделия проверяются
Покупателем при получении товара в присутствии персонала
фирмы.
Послепродажные претензии по укомплектованности и
внешнему виду не принимаются.
Наименование изделия: ___________________________
Модель _________________________________________
Серийный номер _________________________________
Срок гарантии ___________________________________
Дата продажи «____» ___________________ 20____ года
Фирма-продавец: _________________________________
Адрес и телефон фирмы-продавца:
________________________________________________
М.П. С условиями гарантии ознакомлен и согласен:
Продавец: _____________ Покупатель: _____________
1. Гарантійне обслуговування надається протягом терміну
гарантії, при наявності Гарантійного талону, заповненого
належним чином, та виробу в повній комплектації.
2. Гарантійне обслуговування не підтримується в разі
порушення правил експлуатації, зберігання або перевезення
виробу, що зазначені в інструкції по експлуатації виробу.
3. Гарантійне обслуговування скасовується у випадках:
- наявності механічних пошкоджень або слідів стороннього
втручання;
- пошкодження викликані стихійним лихом або нещасним
випадком, включаючи й блискавку, потраплянням у виріб
сторонніх предметів, рідин, комах, тощо;
- пошкодження викликані застосуванням або підключенням
нестандартних або несправних периферійних пристроїв,
аксесуарів;
4. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та додаткові
аксесуари;
З гарантійними умовами згоден.
Підпис покупця: ____________________
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН № __________________________
Товар/модель ____________________________________
Серійний номер __________________________________
Термін гаранії ____________________________________
Дата продажу ____________________________________
Продавець (назва, телефон)
_________________________________________
Печатка та підпис продавця
_________________________________________
З гарантійних питань звертайтесь до сервісних центрів
Gembird. Про адреси та контакти Ви можете дізнатись на сайті
www.gembird.ua або по телефону 044-4510213.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Gembird BTT-01 Bluetooth Carkit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi