Baby Einstein Sea of Support 2-in-1 Sit-Up Floor Seat Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
12828-UK
2 in 1 Sit-Up Floor Seat • Asiento para el suelo 2 en 1
Siège au sol 2 en 1 • 2 in 1 Aufsitzen Bodensitz
Fotelik podłogowy 2 w 1 • Seggiolino da pavimento 2 in 1
babyeinstein.com
Sea of Support™
– 2 –
ENGLISH
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING
IMPORTANT
Adult assembly required.
Please read all instructions before assembly and use of the product.
Care should be taken in unpacking and assembly.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Mat – Can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent.
(Do not immerse in water.) Never clean with abrasive, ammonia-based, bleach-based,
or spirit-type cleaners. Seat pad must be dried thoroughly on a flat surface before using
or storing. Do not spin or tumble dry.
Toys – Clean before use with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Tray – Clean before use with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Frame – Wipe the frame with soft, clean cloth and mild soap.
Care and Cleaning
FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from
floor seats:
• Use ONLY on the floor.
NEVER use on an elevated surface.
NEVER lift or carry child in product.
• Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted.
STOP using when the child can climb out or walk.
ALWAYS keep child in view while in product.
DROWNING HAZARD: Infants have drowned when floor seat has been placed
in a bath tub or pool.
NEVER use in or near water.
IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
CAUTION: CARELESSNESS CAUSES FIRE. COVER(S) AND FILLING(S) HAVE BEEN
TESTED TO ENSURE COMPLIANCE WITH THE FURNITURE AND FURNISHINGS (FIRE)
(SAFETY) REGULATIONS 1988.
– 3 –
IMPORTANTE
Un adulto deberá armarlo.
Lea las instrucciones antes del montaje y el uso del producto.
Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo.
Examine el producto regularmente en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas.
NO usar en caso de que alguna parte falte, esté dañada o rota.
Póngase en contacto con Kids2 para la sustitución de piezas o solicitar indicaciones
si fuera necesario. No sustituya las piezas.
Manta – Se puede limpiar pasando una esponja con agua tibia y jabón suave.
(No sumerja el producto en agua). Nunca use limpiadores abrasivos, a base de
amoníaco, blanqueadores ni alcohol. La almohadilla para asiento debe secarse
completamente sobre una superficie plana antes de usarla o guardarla. No use la
función de centrifugado ni seque en secadora.
Juguetes – Limpie antes de usar con un paño húmedo y jabón suave.
Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Bandeja – Lavar antes de usar utilizando un paño húmedo y jabón suave.
Dejar secar al aire. NO sumerja en el agua.
Armazón – Limpiar la estructura con un trapo suave y limpio y jabón neutro.
Cuidado y limpieza
PELIGRO DE CAÍDAS: Algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse
en o desde los asientos para el piso.
Use el producto ÚNICAMENTE sobre el piso.
NUNCA lo use sobre una superficie elevada.
NUNCA levante o cargue al niño en el producto.
Use el producto ÚNICAMENTE para niños que puedan sostener la cabeza
sin ayuda.
Deje de usar el producto cuando el niño pueda trepar para salir o caminar.
SIEMPRE tenga al niño a la vista mientras esté en el producto.
PELIGRO DE AHOGO: algunos bebés se ahogaron cuando el asiento para piso
se ubicó en una bañera o una piscina.
NUNCA use el producto en o cerca del agua.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
PRECAUCIÓN: LOS DESCUIDOS PROVOCAN INCENDIOS. LAS CUBIERTAS Y LOS RELLENOS
HAN SIDO PROBADOS PARA ASEGURAR QUE CUMPLEN CON LAS REGLAMENTACIONES
(DE INCENDIO) (DE SEGURIDAD) SOBRE MUEBLES Y ACCESORIOS DE 1988.
– 4 –
FRANÇAIS
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Le montage doit être effectué par un adulte.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.
Déballez et assemblez soigneusement.
Examinez fréquemment le produit pour vérifier l’absence d’éléments endommagés,
manquants ou desserrés.
NE PAS utiliser en cas d’élément manquant, endommagé ou cassé.
Contactez Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin.
Ne remplacez jamais aucune pièce.
Tapis – utiliser une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux. (Ne pas plonger dans
l’eau.) Ne jamais nettoyer avec des produits abrasifs, à base de Javel ou d’alcool. Le
coussin du siège doivent être séchés intégralement sur une surface plane avant d’être
utilisés ou rangés. Ne pas sécher en machine.
Jouets – Nettoyer le jouet avant usage à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et de
détergent doux. Laisser sécher à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Tablette – Nettoyer avant usage à laide d’un chiffon humide et de détergent doux.
Laisser sécher à l’air libre. Ne pas tremper dans l’eau.
Cadre –
Essuyer le cadre avec un chiffon humide propre et détergent doux.
Entretien et nettoyage
RISQUE DE CHUTE : Des nourrissons ont subi des fractures crâniennes en tombant de
ou avec leur siège de sol.
• Utiliser UNIQUEMENT à même le sol.
• Ne JAMAIS utiliser en hauteur.
• Ne JAMAIS soulever ou transporter l’enfant dans le produit.
• Utiliser UNIQUEMENT avec un enfant capable de tenir sa tête droite sans assistance.
Arrêter de l’utiliser lorsque l’enfant sait grimper ou marcher.
Ne JAMAIS quitter l’enfant des yeux pendant quil se trouve dans le produit.
RISQUE DE NOYADE : Des nourrissons se sont noyés lorsque le siège de sol était
placé dans une baignoire ou dans une piscine.
• Ne JAMAIS utiliser dans ou à proximité deau.
MISE EN GARDE : LA NÉGLIGENCE EST CAUSE D’INCENDIES. LA OU LES HOUSSES ET GARNITURES
ONT ÉTÉ TESTÉES POUR LEUR CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE 1988 SUR LA SÉCURITÉ
INCENDIE RELATIVE AU MOBILIER ET À LAMEUBLEMENT.
– 5 –
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
WICHTIG
Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen.
Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile.
NICHT benutzen, wenn Teile fehlen oder beschädigt oder gebrochen sind.
Kontaktieren Sie, wenn nötig Kids2 für Ersatzteile und Anweisungen.
Tauschen Sie niemals Teile aus.
Matte – Kann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel abgewischt werden. (Nicht in Wasser eintauchen.) Niemals mit einem
Scheuermittel oder Reinigungsmittel auf Ammoniak-, Bleichmittel- oder Alkoholbasis
reinigen. Vor der Verwendung oder Lagerung das Sitzpolster auf einer flachen Oberfläche
vollständig trocknen lassen. Nicht schleudern oder im Wäschetrockner trocknen.
Spielzeug – Vor dem Gebrauch mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen.
An der Luft trocknen. Nicht in Wasser tauchen.
Tablett – Vor der Verwendung mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen.
An der Luft trocknen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Wischen Sie den Rahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und milder
Seife ab.
Pflege und Reinigung
STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie mit dem Kindersitz oder
aus ihm herausgefallen sind.
NUR auf den Fußboden stellen.
NIEMALS auf erhöhten Flächen abstellen.
NIEMALS das Kind heben oder tragen, während es sich im Produkt befindet.
NUR für ein Kind verwenden, das seinen Kopf ohne Hilfe halten kann.
Nicht mehr verwenden, wenn das Kind herausklettern oder laufen kann.
Das Kind IMMER im Auge behalten, wenn es sich im Produkt befindet.
ERTRINKUNGSGEFAHR: Kleinkinder sind ertrunken, wenn der Kindersitz in eine
Badewanne oder einen Pool gestellt wurde.
NIEMALS in oder in der Nähe von Wasser benutzen.
DEUTSCHE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
AUFBEWAHREN.
WARNUNG
VORSICHT: FAHRLÄSSIGKEIT KANN EINEN BRAND VERURSACHEN. BEZUG (BEZÜGE) UND
FÜLLUNG(EN) WURDEN GEPRÜFT UND ERFÜLLEN DIE BRAND-SCHUTZBESTIMMUNGEN 1988
FÜR MÖBEL UND EINRICHTUNGSGEGENSTÄNDE.
– 6 –
OSTRZEŻENIE
POLSKI
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE.
WAŻNE
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Uważnie przeczytaj wszystkie instrukcje przed montażem i używaniem produktu.
Przy odpakowaniu i montażu należy zachować ostrożność.
Regularnie sprawdzaj, czy produkt nie jest uszkodzony, czy nie brakuje żadnych
części lub czy nie są one poluzowane.
NIE używać, jeśli brakuje części, jeśli są uszkodzone lub zepsute.
Skontaktować się z Kids2, w celu wymiany części i instrukcji, jeśli jest to konieczne.
Nigdy nie zastępować części.
Mata – Można czyścić gąbką z ciepłą wodą i łagodnym środkiem czyszczącym. (Nie
zanurzać w wodzie.) Nigdy nie czyścić środkami czyszczącymi ściernymi, zawierającymi
amoniak, wybielacz lub spirytus. Podkładkę na siedzisko należy dokładnie wysuszyć na
płaskiej powierzchni przed użyciem lub przechowywaniem. Nie wirować ani nie suszyć
w suszarce bębnowej.
Zabawki – Przed użyciem wyczyścić wilgotną szmatką z delikatnym mydłem.
Suszenie na powietrzu. Nie zanurzaj w wodzie.
Taca – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem.
Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
Rama – Wytrzeć ramę miękką, czystą ściereczką i łagodnym mydłem.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU: Zdarzały się przypadki pęknięć czaszki u niemowląt
w wyniku upadków z siedzeń podłogowych i wypadnięcia z nich.
• Używać WYŁĄCZNIE na podłodze.
NIGDY nie należy używać produktu na podwyższonej powierzchni.
NIGDY nie podnosić ani nie przenosić dziecka w produkcie.
• Używać WYŁĄCZNIE w przypadku dziecka, które potrafi samodzielnie trzymać
głowę w pozycji pionowej.
Zaprzestać użytkowania, gdy dziecko potrafi chodzić lub może wyjść z fotelika.
ZAWSZE należy mieć dziecko w zasięgu wzroku, gdy znajduje się ono w produkcie.
RYZYKO UTONIĘCIA: Zdarzały się przypadki utonięć niemowląt po umieszczeniu
siedzenia podłogowego w wannie lub basenie.
NIGDY nie używać w wodzie lub w jej pobliżu.
UWAGA: NIEOSTROŻNOŚĆ POWODUJE POŻAR. POKRYWA (POKRYWY) I WYPEŁNIENIE
(WYPEŁNIENIA) ZOSTY PRZETESTOWANE W CELU ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI
DOTYCZĄCYMI MEBLI I WYPOSAŻENIA (BEZPIECZEŃSTWO POŻAROWE) Z 1988 R.
– 7 –
IMPORTANTE
Far montare solo da un adulto.
Leggere tutte le istruzioni prima di procedere al montaggio e all’utilizzo del prodotto.
Fare attezione durante il disimballo e il montaggio.
Esaminare il prodotto frequentemente per individuare parti danneggiate,
mancanti o allentate.
NON utilizzare se vi sono parti mancanti, danneggiate o rotte.
Contattare la Kids2 per eventuali parti di ricambio e istruzioni se necessario.
Non sostituire mai le parti.
Tappetino – Pulire con una spugnetta inumidita in acqua tiepida e detergente delicato.
(Non immergere in acqua). Non pulire con detergenti abrasivi o a base di ammoniaca,
candeggina o spirito. Pulire accuratamente l’imbottitura del seggiolino su una superficie
piana prima di usarlo o riporlo. Non centrifugare e non asciugare in asciugatrice.
Giocattoli – Pulire prima dell’utilizzo con un panno umido e sapone delicato.
Far asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Vassoio – Prima dell’uso pulire con un panno umido e detergente delicato.
Lasciare asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Telaio – Pulire il telaio in metallo con un panno morbido e pulito e sapone neutro.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI CADUTE: I neonati possono subire fratture al cranio in caso di cadute dal
seggiolino da pavimento.
• Usare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.
MAI usare su superfici rialzate.
Non sollevare o trasportare MAI il bambino nel prodotto.
• Utilizzare ESCLUSIVAMENTE con bambini in grado di mantenere la testa dritta
senza aiuto.
Interrompere l’uso quando il bambino riesce ad alzarsi o camminare.
• Tenere SEMPRE il bambino in vista durante l’uso del prodotto.
PERICOLO DI ANNEGAMENTO: i neonati possono annegare in caso di
posizionamento del seggiolino da pavimento in una vasca da bagno o piscina.
Non collocare MAI nell’acqua o in sua prossimità.
ITALIANO
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
ATTENZIONE
PRECAUCIÓN: LA DISATTENZIONE PUÒ ESSERE CAUSA DI INCENDI. COPERTURE
E IMBOTTITURE SOTTOPOSTE A TEST PER GARANTIRE LA CONFORMITÀ ALLE
NORME DI SICUREZZA ANTINCENDIO PER MOBILI E ARREDI DEL 1988.
– 8 –
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos •
Liste des pièces et schéma • Teileliste und Montagezeichnung •
Lista części i schemat • Lista parti e disegno
No.
Nro.
N°.
Nr.
Nr.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Sztuk.
Qtà.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Right base support with
arm
Soporte base derecho
con brazo
Base support droit et bras Basis rechts mit Arm Prawa podstawa z
ramieniem
Base di appoggio con
braccetto destra
2 (1) Left base support with
arm
Soporte base izquierdo
con brazo
Base support gauche
et bras
Basis links mit Arm Lewa podstawa z
ramieniem
Base di appoggio con
braccetto sinistra
3 (1) Base connecting rod Barra de unión de la base Barre de connexion base Basis Verbindungsstange Drążek łączący podstawy Asta di collegamento
della base
4 (1) Left rear base Base posterior izquierda Partie arrière gauche
base
Basis hinten links Lewa podstawa tylna Base posteriore sinistra
5 (1) Right rear base Base posterior derecha Partie arrière droite base Basis hinten rechts Prawa podstawa tylna Base posteriore destra
6 (1) Seat Ring Anillo de asiento Anneau de siège Sitzring Obręcz siedzenia Anello del sedile
7 (1) Tray Bandeja Tablette Tablett Taca Vassoio
8 (1) Sand dollar Juguete relleno de arena Oursin plat Sandmünze Piaskowy dolar Dollaro di sabbia
9 (1) Octopus Toy Juguete con forma de
pulpo
Jouet poulpe Oktopus-Spielzeug Ośmiornica Polpo giocattolo
10 (1) Seat pad with foot mat Funda asiento con
alfombrilla
Housse de siège et tapis
de sol
Sitzkissen mit Fußmatte Podkładka fotelika z matą
pod stopy
Imbottitura del sedile con
tappetino
– 9 –
1(R)
6
10
2(L)
3
4(L)
5(R)
7
9
8
– 10 –
Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo •
Instructions d’assemblage • Montageanleitung •
Instrukcja montażu • Istruzioni di montaggio
1
1(R)
2(L)
3
24(L)
5(R)
– 11 –
3
6
– 12 –
4
10
x3
x2
x4
x2
x2
– 13 –
6
5
7
8
9
x2
– 14 –
Removing parts for cleaning • Quitar la partes para limpiar •
Retrait de pièces pour nettoyage • Entfernen des teil zur
Reinigung • Zdejmowanie części do czyszczenia • Rimuovere
parti prima di lavare
x2
x3
x4
x2
x2
– 15 –
Storage • Guardado • Rangement • Lagerung
• Przechowywanie • Conservazione
1
x2
– 16 –
2
x2
– 17 –
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del
asiento • Ajustement hauteur du siège • Einstellen der
Sitzhöhe • Regulacja wysokości siedzenia • Regolazione
dell’altezza del seggiolino
4
3
2
1
– 18 –
– 19 –
– 20 –
@babyeinstein
Stay Curious
youtube.com/babyeinstein
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 12828_6UK_IS010923
Updated Boiler Plates
For flexo printing boilerplate MUST be enlarged
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area, Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
6L
12L
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2023 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH •
PRODOTTO IN CINA
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2022 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 SHANGHAI LIMITED Room7401, Shanghai Tower, No.479 Lujiazui Ring Road , Pudong New Area,
Shanghai 200120 •+86 21 31025990
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
WYPRODUKOWANO W CHINACH • VYROBENÉ V ČÍNE • GEMAAKT IN CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ • SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA • СДЕЛАНО В КИТАЕ
®
Boilerplate text cannot be smaller than 1.6 MM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Baby Einstein Sea of Support 2-in-1 Sit-Up Floor Seat Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi